Christmas & New Year Deal

172 products


  • 10% OFF
    Bag)

    Lotus Seeds Dried/Lian Zi (16oz/Bag)

    特級 去芯 白蓮子/莲子(16oz/包) 蓮子被譽為「脾之果」,可益腎、健脾、安神;性平,味甘、澀,入脾、腎、心經。蓮子不寒涼不溫燥,且功效較全面,蓮子也是三焦並補的中藥材,上焦可養心安神,中焦可健脾益胃,下焦可補腎固精,較適合用於久病體虛及虛不受補者。臨床上多用於治療脾虛久瀉,食欲不振等症。此外,蓮子還可以強心、降壓、鎮靜、抗衰老等功效。 《本草綱目》提到:「蓮子,交心腎,厚腸胃,固精氣,強筋骨,補虛損,利耳目,除寒濕。」 現代醫學顯示,蓮子含高碳水化合物、蛋白質及脂肪、鈣、磷、鐵、維生素B、胡蘿蔔素等人體所需營養成分,是男女老少皆宜的補品。 食用方法: 先用水清洗一下,除去表面灰塵,建議煮前可先浸泡1小時,明火煲2小時左右,壓力煲45-60分鐘即可。 **蓮子適合煲湯、煲粥或煲糖水 ** 食療推介: 牛蒡芡實蓮子百合蘿蔔湯 材料:牛蒡1支、白蘿蔔1個、蓮子30克、芡實30克、百合30克,瘦肉或排骨半斤、清水1500cc、酒適量、鹽1茶匙(此爲6人份食用,人多少可依比例加減) 做法: 1.牛蒡以刀背或刷子輕刷去外皮,清洗後切段泡入冷水中10分鐘去澀和防氧化變色;白蘿蔔切滾刀塊;蓮子、芡實、百合浸泡10分鐘瀝乾;瘦肉或排骨洗净後,入滾水中川燙去血水和雜質。 2. 將所有材料放入鍋中,用大火煲滾後,轉小火續煲5-2小時左右,最後加鹽調味即成。 牛蒡其獨特的味道,並搭配蓮子、芡實、百合,用來煲湯令湯品更鮮甜清香,除了有降血壓、血脂、血糖,還能降低體内膽固醇,調理脾胃等功效。此湯適宜新陳代謝差、失眠、火氣大及消化不良的人士飲用。 銀耳蓮子羹 材料;蓮子50克,銀耳30克,冰糖100克。 做法:将將蓮子、銀耳分别用清水泡發,撈起。把蓮子、銀耳、冰糖放入燉盅中,加清水適量,入蒸籠隔水用武火蒸1小時即可。 蓮子花膠烏雞湯 材料:蓮子30克、淮山20克、黑豆20克、花膠90克、烏雞一隻、陳皮一角、生薑3片、紅棗(去核)3粒、紹酒及鹽適量 製法:烏雞洗淨去頭尾,斬件汆水;其他材料洗淨,與烏雞加水12碗入煲,以大火煲滾後轉文火煲2.5小時,加鹽調味即可 功效:健脾補腎,補血安神,滋補養顏,潤澤肌膚,消除黑眼圈;外感未清者不宜。 先用水清洗一下,除去表面灰塵,建議煮前可先浸泡1小時,明火煲2小時左右,壓力煲45-60分鐘即可。  Lotus Seeds Dried/Lian Zi (16oz/bag) Dried lotus seed, the mature seed of the water lily, tastes sweet and is astringent in quality which means it may be used to dry edema or tone under-functioning organs. Indications include chronic spleen deficiency, chronic diarrhea, kidney deficiency with nocturnal emission, urinary incontinence, spermatorrhea, leukorrhea, restlessness, panic, and chronic insomnia. It nourishes and calms the mind. Lotus seed enters the acupuncture meridians of the Heart, Spleen, Kidney, Stomach, Liver and Bladder Channels. Traditional uses:  ① "The Book of Classics": Master Buzhong, Yangshen, Yiqi strength. (enhances longevity and intelligence.)     ② Xu Xuan: Insufficiency of the main five internal organs, increases wound healing, benefits blood circulation of the twelve meridians.      ③ "Compendium of Materia Medica": dry mouth, dark urine, and wet dreams ④ "Food Doctor Heart Mirror": quenches thirst and removes heat.      ⑤ "Rihuazi Materia Medica": Yi Qi (mental clarity), quenches thirst, helps heart, stops dysentery. Cures low back pain, spermatorrhea      ⑥"Daily Materia Medica": stops polydipsia, cures diarrhea, stops turbid urine.      ⑦ "Southern Yunnan Materia Medica": Qingxinjiepyi. (reduces thick yellow leucorrhea)     ⑧ "Outline": Stomach and kidneys tonic, stomach muscle tone, strong muscles and bones, tonic for deficiency, improves hearing, reduces internal cold and dampness, stops chronic diarrhea, vaginal discharge, and collapse.      ⑨ "Compendium of Materia Medica": clearing the heart and reducing irritability, increases appetite, reduces diarrhea and cloudy urine.      ⑩ "Dietary Chart of Suiyiju": Relieves nausea and stops vomiting. Dosage  Oral: Jiantang, 6~15g; or pill and powder.  Contra-indications: Persons with chronic digestive bloating and dry stools (constipation) should not use lotus seed.  Lotus Seed Recipes:  Tremella Lotus Seed Soup  Tremella, aka White Fungus, is cooling, moistening and nourishing. Lotus seed is astringent and improves many aspects of energy and health.  Ingredients:  Lotus seeds 50 grams, white fungus 30 grams, rock sugar 100 grams.  Soak the lotus seeds and white fungus in water and rinse. Place the lotus seeds, white fungus and rock sugar into a bowl, add the appropriate amount of water, steam it in a steamer for 1 hour.  Lotus Seed Pork Belly  Used for spleen and stomach deficiency and weak qi. It is suitable for diseases such as lack of appetite, weight loss, chronic diarrhea and edema. Ingredients:  1 pork belly, 40 lotus seeds, sesame oil, salt, green onion(scallion), fresh ginger, and raw garlic.  Wash the pork belly with water. To stuff it with lotus seed: Add lotus seeds on top and fasten the meat around the seeds with thread. Put this into a pot, add water, and stew it thoroughly. When done, remove and let it cool. Cut the pork belly into slices and put them in a dish together with lotus seeds.  The sauce: Mix sesame oil, salt, sliced green onion, fresh ginger, garlic and other seasonings with pork belly shreds and lotus seeds. It can be served alone or as a side dish with meals.  

    $15.99$14.39

  • 10% OFF
    Bag)

    Chinese Red Dates/ Jujube (16oz/Bag)

    新疆  若羌 珍珠棗/珍珠红枣  (16oz/包) 新疆若羌灰棗之所以被稱為灰棗,是因爲在成熟變紅之前,通體發灰所以得名;產於新疆若羌地區的若羌縣,是中國獨一無二樹上自然吊乾的紅棗。 珍珠枣又名灰枣,是鼠李科落葉灌木或小喬木植物棗樹,因其果實形似珍珠而易其名,果實呈現橢圓形或圓形,棗體稍細,略歪斜;風乾後為深红色,有光澤;皮薄肉厚,營養豐富,可鲜食也可製成乾果食用,紅棗中以新疆珍珠枣品質最佳。 性味--甘、温;主脾經、胃經 功效:特別適用於補脾和胃、益氣生津、調理營養、胃虚食少,脾弱便溏,氣血津液不足。 新疆若羌灰棗最甜,棗核扁長細小、皮薄肉甘醇,口感軟糯,棗香濃鬱、甜味可口,適宜煲湯、熬粥和泡茶。   Red Dates/ Jujube  (16oz/Bag) Description: Dried Red Jujube Dates (Ziziphus jujuba,) from Lin County, Shanxi, China; Brand: Yellow River Beach Dates (16 oz/bag) Jujube red dates can be added to soups, stews, desserts or enjoyed as a semi-sweet, nourishing snack. Linxian County, Shanxi Province is located in the Shanxi-Shaanxi Grand Canyon on the banks of the Yellow River. Red dates have been harvested for more than 2,000 years. Linxian’s 800,000 acre red date forests were named the center of Chinese red date agriculture by the Ministry of Forestry. Yellow river beach jujube has a large fruit body and a fine, reddish skin. It is rich in vitamin C. The flavor is sweet and slightly tart with a superior nutritional value. This product is the dried, ripe fruit of the buckthorn family jujube. Indications: Poor digestion, (weak stomach/spleen,) poor appetite, and loose stools. Jujube improves circulation, blood quality and body fluids. It helps to ease difficult menstruation and PMS and heart palpitations. Traditional Chinese medicine applications: Tonic for the spleen and stomach, replenishes qi, regulates health, and detoxifies the body. Gastrointestinal deficiency, poor appetite from weak spleen and loose stools, insufficient blood and body fluids, PMS, nervous palpitationsReferences: (How Jujube date has been used in classic herbal formulas)①"The Book of Classics": Jujube “reduces evil spirits” (calms the shen, relieves nervous anxiety), nourishes the spleen and improves the twelve meridians. Improves stomach Qi: Tong Jiu Qiao, nourishes Qi: Shao Jin Liquid, useful for panic, heavy limbs, and hundreds of other medicines. ② "Notes on the Collection of Materia Medica": used to treat aconite poison. ③ "Don't Record": increases Qi, strengthens life force, relieves boredom, treats heart issues, moistens the intestine. ④ "Drug Pair": treats aconite and Tianxiong poisons. ⑤ Meng Xu: Increases body fluids and Qi, helps clear heart issues and stomach upset. Used in cooking, nourishes the gastrointestinal tract. Helps under-nourished children gain strength and weight when suffering from diarrhea. ⑥"Rihuazi Materia Medica": replenishes heart and lungs and reduces coughing. Bolsters the five internal organs, cures digestive weakness, constipation and flatulence. ⑦ "Pearl Sac": warms the stomach. ⑧ Li Pao: Warms and nourishes the spleen, improves blood quality and treats menstrual insufficiency. ⑨ "Pharmaceuticals": nourishes blood and improves the liver. ⑩ "Ben Cao Zai Xin": Buzhong Yiqi, nourishes the kidneys and warms the stomach, cures yin deficiency and chronic diarrhea. 

    $7.99$7.19

  • 10% OFF
    Ali Mountain Jinxuan Oolong Tea #1101 Ali Mountain Jinxuan Oolong Tea #1101

    Ali Mountain Jinxuan Oolong Tea #1101

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 台湾  Taiwan 品名Name: 阿里山金萱乌龙 Ali Mountain Jin Xuan Oolong Tea 等级Level: 一级 Premium 分类: 乌龙茶 Oolong Tea 香型 Aroma: 清香型 faint scent Caffeine Level: ☆☆☆☆ 干茶Body: 颗粒饱满,色泽翠绿,茶香飘逸Rolled into tight tiny ball shape, sand-green in color 茶汤Liquor: 蜜绿带金,清香爽口Light milky and sweet taste, with a subtle hint of cream aftertaste 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place   台湾高山茶是指海拔1000米以上茶园所产制的半球型包种茶。台湾各产茶区内,海拔高度在1000米以上的地区。主要产地为嘉义县 、南投县 内海拔1000~1300公尺新兴茶区。 金萱是以硬枝红心作父本,台农八号作母本,人工培育而成的第一代。试验所的代号为2027,也就是茶改场成功育种的排列顺序第12号。做成半发酵茶,滋味甘醇浓厚,具有特殊的品种香,是类似桂花香或牛奶香. Ali Mountain Jinxuan Oolong Tea #1101 Grown on A-Li Shan Mountain - one of the most famous oolong growing regions in Taiwan - this tea is picked from the top of the tea bush, boasting two or three leaves per stem. The leaves are then hand-processed and rolled, resulting in its rounded crumpled look that unfurls when brewed, imparting a fragrant aroma and creamy, nutty tones.  Recommend Brewing Method Brewing Method: Tea cup Chinese Gongfu Method Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity:  2 Teaspoons / 5g Tea 7g Tea Brewing time:   3 - 5 mins  7 steeps: rinse, 15s, 25s, 35s, 45s, 55s, 75s, 85s  

    $25.19 - $97.19

  • 10% OFF
    Hangzhou Chrysanthemum  永合丰 杭白菊

    Premium Hangzhou Chrysanthemum (8oz)

    精选 桐乡原产 杭白菊 (8oz) 桐乡是杭白菊原产地,被誉为“中国杭白菊之乡”,有300多年的种植历史,因其特殊的自然地理条件和不断改进的生产加工工艺,杭白菊在色香味形等多方面均明显优于其他地方同类商品菊,古时曾为贡品。味道清醇甘美,具有散风清热、平肝明目等功效。 性味 味甘;苦;性微寒 经脉 归肺经;肝经 主治 疏风,清热,明目,解毒。治头痛,眩晕,目赤,心胸烦热,疔疮,肿毒。 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或入丸、散;或泡茶。 外用:适量,煎水洗;或捣敷。 注意禁忌 《本草汇言》:气虚胃寒,食少泄泻之病,宜少用之。凡阳虚或头痛而恶寒者均忌用。 【食疗方】 1.鸡蛋菊花汤 鸡蛋1个,菊花5克,藕汁适量,陈醋少许。 鸡蛋液与菊花、藕汁、陈醋调匀后,隔水蒸炖熟后即成,每日1次。 功效:具有止血活血,消肿止痛。适用于食管癌咳嗽加重、呕吐明显者。 2.红花桑叶菊花汤 红花3克,桑叶、菊花各10克。将桑叶、菊花、红花共置杯中,开水冲泡,盖焖片刻,先熏患眼,薰后温服。每日2次,连用3日。 功效:散热消肿,止痛明目。主治急性传染性结膜炎等症。 3.菊花甘草汤 白菊花(或菊花)120克,甘草12克。加水煎汤,分3~4次服。 功效:清热解毒。主治疔疮肿痛。     Premium Hangzhou Chrysanthemum (8oz) Chrysanthemum flowers have been grown in China as flowering herbs since the 15th century. They are harvested in the fall when they are in full bloom. When brewed as a beverage, Chrysanthemums produce honey-sweet scents and a soothing wintergreen-like flavor that instills a calming effect on the body. The resulting brew is fragrant, refreshing, mellow, and naturally sweet.According to the manufacturer:Hangbai chrysanthemum, a traditional Chinese tea, is the best variety in chrysanthemum tea. Researched by modern medicine, it has been used to stop diarrhea. It has anti-inflammatory effects for improving eyesight, lowering blood pressure, reducing fat, and strengthening the body. It can be used to treat damp-heat jaundice, stomach pain, lack of appetite, edema, oliguria, etc. Taking a bath with chrysanthemum decoction can remove itching and swelling to improve skincare and beauty.Chrysanthemum enters the Lung meridian and Liver meridian. Indications: It relieve wind [nerve pain,] clears heat [inflammation,] improves eyesight, and detoxifies the liver. It has been used to “cure headache, dizziness, red eyesight, irritability, boils, swelling and poison.”Diet Therapy1. Chrysanthemum licorice tea Ingredients:120 grams of white chrysanthemum (or chrysanthemum) and 12 grams of licorice. Add water and make a decoction by simmering for at least 45 minutes. Drink this 3 to 4 times daily. Efficacy: clears away heat [inflammation] and can be used for detoxification. Indications for boils, swelling, and pain. 2. Double Flower Tea Ingredients:50 grams of honeysuckle flower, 100 grams of Hangzhou chrysanthemum flower, appropriate amount of honey. Rinse the honeysuckle and chrysanthemum flowers to remove impurities. After draining them, put them in a pot and fry them. After cooling, they will be stored in a clean bottle. Take a small amount when used. Place the flowers in a cup with boiling water and add honey to taste. Drink this 2 to 3 times a day. Efficacy: clears away heat and wind [inflammatory pain], improves eyesight and reduces blood pressure. Indications: It has been used for heat polydipsia, hypertension, coronary heart disease, palpitations, insomnia, sore throat, cold and cough. It can also be used as a refreshing drink for preventing heatstroke in summer.

    $11.99$10.79

  • 10% OFF
    Bi Luo Chun Spring Snail Green Tea #1110 Bi Luo Chun Spring Snail Green Tea #1110

    Bi Luo Chun Spring Snail Green Tea #1110

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 江苏苏州 太湖 洞庭山  Suzhou, Jiangsu, China 品名Name: 苏州 碧螺春 Bi Luo Chun/Pi Lo Chun 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 烘青绿茶  Green Tea 等级Level: 特级 Supreme 采摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 干茶Body: 银绿卷曲,白毫显露Curly buds and tiny leaves covered in abundant white fuzz, spiral-shaped like a snail’s shell, tender and thin 茶汤Liquor: 馥郁香醇,花果香清雅悠长,汤色碧绿Sweet, fruity, floral aroma. Light yellowish-green with floating fuzz 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place   永合豐的碧螺春选自苏州太湖洞庭山原始产区,是谷雨前的春茶,由专业制茶师精心制作。 太湖水面,水气升腾,雾气悠悠,空气湿润,土壤呈微酸性或酸性,质地疏松,极宜于茶树生长,由于茶树与果树间种,所以碧螺春茶叶具有特殊的花朵香味。 Bi Luo Chun Spring Snail Green Tea #1110 Bi Lo Chun, originates from the west side of the Dong Ting Mountains in the Jiang Su province of China. The area provides an ideal environment of mist and clouds all year round for the growing tea trees and is harvested only once a year in early spring. The name comes from a 17th century Emperor of China who noted that the spiral-shaped leaves looked like tiny snail shells. According to the manufacturer:  Biluochun from Wing Hop Fung is selected from the original producing area of ​​Dongting Mountain in Taihu Lake. It is tea leaves picked in early Spring, carefully made by professional teamakers.  On the surface of Taihu Lake, the water vapor rises, the mist is lingering, the air is humid, the soil is slightly acidic or acidic, and the soil texture is loose. It is very suitable for growing tea trees. Because of the interplanting of tea trees and fruit trees, Biluochun tea has a special flower fragrance. The tea taste is described as: Sweet, fruity, floral aroma, the color Light yellowish-green with floating foam. Store the dry tea leaves in airtight, opaque packaging; in acool, dry place. The shelf life is 18 months.  Tea brewing: the Chinese Gaiwan or Gongfu method of brewing using a small yixing tea pot and little tasting cups. It is a time-honored tea ceremony to be enjoyed with friends. First the pot and cups are warmed by pouring boiling water in them which is discarded. Then dry tea leaves are placed in the empty warm teapot, keeping the lid on for 10-20 seconds to awaken the aroma. Lift the lid to enjoy the fragrance. Then add boiling water to the pot, swish it around, rinse the tea for 5 seconds and discard the water. That prepares the tea leaves. Finally boiling water is added and briefly steeped as shown: Brewing Method: Tea cup  Chinese Gaiwan Water volume: 8.8oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 176℉ / 80℃ 176℉ / 80℃ Tea Quantity: 3g  4g Brewing time:   2 - 4 mins 3 steeps: 15 s, 20 s, 25 s

    $38.69 - $141.29

  • 10% OFF
    European Rose #1346

    European Rose #1346

    重瓣保加利亚 天然玫瑰花蕾干花 #1346   中医认为,玫瑰花味甘微苦、性温,最明显的功效就是理气解郁、活血散淤和调经止痛。此外,玫瑰花的药性非常温和,能够温养人的心肝血脉,舒发体内郁气,起到镇静、安抚、抗抑郁的功效。 European Rose #1346 These hand-picked rosebuds come from Bulgaria where they are delicately dried to preserve the whole flower. When brewed, they yield a wonderful fragrance and a light, floral, and naturally sweet taste. These rosebuds can be enjoyed when brewed by themselves or lightly sprinkled over light-flavored teas. Warm rosebud tea is a delightful way to prevent and treat nervous headaches, chest discomforts, and depression. Traditional Chinese medicine believes that roses have a sweet and slightly bitter taste and warm nature. The most obvious effect is to regulate qi and relieve depression, promote blood circulation and relieve stasis, regulate menstruation and relieve pain. In addition, the medicinal properties of roses are very mild, which can nourish people's hearts, liver, and blood vessels, relax the body's stagnation, and have a calming, soothing, and anti-depressant effect. An alternative product name ”Rose #1346 粉红玫瑰“  

    $16.19 - $60.29

  • 10% OFF
    Dragon's Well Green Tea #1143

    Dragon's Well Green Tea #1143

    雀石茗茶 龍井綠茶 #1143 品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 產地Origin: 浙江杭州 Zhejiang, China 品名Name: 龍井 綠茶 Dragon's Well Green Tea 保質期Shelf Life: 18個月 18 months 分類Sort: 炒青綠茶  Green Tea 等級Level: 二級 Regular 採摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 乾茶 扁平光潔,匀長挺直, 綠中帶黄,糙米色 茶湯 香氣濃郁,鮮甜甘爽,回味悠久 Body: Flattened tea leaves, with one bud and one or two leaves Liquor: Sweet and nutty, smooth and rich with slight vegetal undertones 儲存方法 陰涼、乾燥、密封儲存在4~10℃ 的冰箱 Storage: Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 龍井茶是中國的十大名茶之一,屬於綠茶,有“綠茶皇后”之稱。主要產於浙江省中部一帶。雨前龍井—是指谷雨前採製的龍井茶,溫度對於龍井的影響非常之大;根據每年節氣,清明節前一般氣溫處於低溫緩慢升高回暖的時節,過了清明氣溫往往急劇攀升,因此以清明做爲區分龍井茶的好次。通常谷雨之前,正是茶樹“一葉一芽”的時候,用來製作龍井茶最爲香醇,春茶此品最新鮮。待谷雨後就變差了,龍井茶農有句諺語:“早採三天是個寳,遲採三天變成草”,便是因氣候溫度直接影響茶葉的幼嫩有關。龍井茶不屬於發酵茶,其中富含兒茶素、茶多酚,具有很强的抗菌、抗氧化、抑制血管老化、净化血液的功效。龍井茶向有 "色綠、香郁、味醇、形美" 四绝之美譽。即茶葉色澤翠綠、香氣清幽郁、味道甘鮮醇和、形如雀舌。 Longjing (Dragon's well) Green Tea #1143 Longjing literally means “Dragon's Well” in Chinese. The name was given according to the legend of a dragon that lived in a well near West Lake village in Zhejiang Province. It saved the village by bringing rain after a long drought. Longjing is distinguished by the unique appearance of its smooth, green flat leaves. It is known for its mellow satisfying flavor, unique nutty taste, and wonderful aroma. A Short List of Longjing Tea Benefits: Weight Loss: Its natural chemicals burn body fat  Stress Relief Cancer Prevention Improves Heart Health Great Coffee Substitute Improves Oral Health Helps Resist Aging Brewing Method: Teacup  Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 5 g Tea 5g Tea Brewing time:  5 - 8 mins 5 steeps:  45s, 60s, 90s, 120s, 150s

    $15.29 - $53.99

  • 15% OFF
    Wuyang Spring Rain Green Tea #1085

    Wuyang Spring Rain Green Tea #1085

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 浙江 武义县 Zhejiang, China 品名Name: 武阳春雨  Wuyang Spring Rain 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 晒青绿茶  Green Tea 等级Level: 特级 Supreme 采摘Season: 清明前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 干茶Body: 形似松针丝雨,色泽嫩绿稍黄These thin, tender leaves are elegantly and evenly shaped 茶汤Liquor: 香气清高幽远,滋味甘醇鲜爽,Sweet, fruity, floral aroma,Light yellowish-green with floating fuzz 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place “一夕轻雷落万丝”,武阳春雨茶产于浙中南“中国有机茶之乡”——武义县。武阳春雨茶形似松针丝雨,色泽嫩绿稍黄,香气清高幽远,滋味甘醇鲜爽,具有独特的兰花清香。茶叶自然品质“色、香、味、形”独特,在历史上享有盛誉。 Wuyang Spring Rain Green Tea #1085 The tea garden where Wuyang Spring Rain Green Tea grows is surrounded by fresh air and misty mountains all year round. With no pesticides, chemicals or additives, this green tea is pure and delicate with an appearance of bright green tea leaves that are slim and curled. It has a beautiful aroma of roasted chestnuts with an underlying note of bitterness and a satisfying aftertaste. According to the manufacturer:  "One night light thunder and ten thousand silks" Wuyang Chunyu tea is produced in Wuyi County, the "hometown of tea in China" in central and southern Zhejiang. Wuyang Chunyu Tea is shaped like pine needle silk rain, its color is green and slightly yellow, the fragrance is high and distant, the taste is sweet and fresh, and it has a unique orchid fragrance. The natural quality of tea is unique in "color, aroma, taste and shape", and enjoys a high reputation in history.  Store the tea in airtight, opaque packaging; in a cool, dry place. The shelf life is 18 months.  Tea brewing: the Chinese Gaiwan or Gongfu method of brewing using a small yixing tea pot and little tasting cups. It is a time-honored tea ceremony to be enjoyed with friends. First the pot and cups are warmed by pouring boiling water in them which is discarded. Then dry tea leaves are placed in the empty warm teapot, keeping the lid on for 10-20 seconds to awaken the aroma. Lift the lid to enjoy the fragrance. Then add boiling water to the pot, swish it around, rinse the tea for 5 seconds and discard the water. That prepares the tea leaves. Finally boiling water is added and briefly steeped as shown: Brewing Method: Tea cup  Chinese Gaiwan Water volume: 8.8oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 176℉ / 80℃ 176℉ / 80℃ Tea Quantity:  1.5 Teaspoon / 2g  3g  Brewing time:   3 - 5 mins 6 steeps: 20s, 40s, 70s, 120s, 150s, 180s  

    $27.19 - $101.99

  • 10% OFF
    Ali Mountain Supreme Oolong Tea #1259 Ali Mountain Supreme Oolong Tea #1259

    Ali Mountain Supreme Oolong Tea #1259

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 台湾  Taiwan 品名Name: 阿里山极品乌龙 Ali Mountain Supreme Oolong Tea 等级Level: 一級 Premium 分类Sort: 乌龙茶 Oolong Tea 香型 Aroma: 清香型 faint scent Caffeine Level: ☆☆☆☆ 干茶Body: 颗粒饱满,色泽墨绿,软枝带梗Rolled into a tight tiny ball shape, sand-green in color 茶汤Liquor: 色香味甘,韵味饱满,Bright and clear, yellowish-green color 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in a cool, dry place   台湾高山茶是指海拔1000米以上茶园所产制的半球型包种茶。台湾各产茶区内,海拔高度在1000米以上的地区。主要产地为嘉义县 、南投县 内海拔1000~1300公尺新兴茶区。高山气 候冷凉,早晚云雾笼罩,平均日照短,致茶树芽叶所含儿茶素类等苦涩成分降低,茶胺酸及可溶氮等对甘味有贡献之成分含量提高,芽叶柔软,叶肉厚,果胶质含量高。色泽翠绿鲜活,滋味甘醇,滑软,厚重带活性,香气淡雅,水色蜜绿显黄及耐冲泡。 Grown on A-Li Shan Mountain, one of the most famous oolong growing areas in Taiwan, A-Li Shan Oolong Tea is made from hand-picked tea that boasts two or three leaves per stem from the top of the tea bush. These leaves are then hand-processed and rolled, resulting in their round, slightly crumpled look that unfurls when brewed, imparting a fragrant aroma and distinct creamy and nutty tones. Brewing Method: Teacup Chinese Gongfu Method Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity:  2 Teaspoons / 5g Tea 7g Tea Brewing time:   3 - 5 mins  7 steeps: rinse, 15s, 25s, 35s, 45s, 55s, 75s, 85s    

    $44.99 - $173.69

  • 10% OFF
    Jasmine Quya Green Tea #1283 Jasmine Quya Green Tea #1283

    Jasmine Quya Green Tea #1283

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 福建 宁德 Fujian China 品名Name: 茉莉曲芽 Jasmine Quya 保质期Shelf Life: 18 months 分类Sort: 花茶 绿茶  Green Tea 等级Level: 特级 Supreme 采摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆ 干茶Body: 白毫显露,条索肥壮重实,见香不见花Tightly curled strips covered with abundant white fuzz, 茶汤Liquor: 清澈明亮,香气醇厚,甘甜爽口Citrus-like aroma with a smooth, crisp finish 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 此茶香气鲜灵持久、滋味醇厚鲜爽、汤色黄绿明亮、叶底嫩匀柔软。经过一系列工艺流程窨制而成,具有安神、解抑郁、健脾理气、抗衰老、提高机体免疫力的功效。 Jasmine Quya Green Tea is made with select quality tea leaves blended up to five times with the aroma of Jasmine. The flowers are gathered in the morning, kept cool and when they “pop” open in the evening, they are mixed in with the leaves so that their fragrance can be absorbed. This tea brews very smooth and gentle compared to other lower-grade Jasmine teas. This tea has a long-lasting aroma, a mellow and refreshing taste, a bright yellow-green liquor, and a soft and even leaf bottom. It is made through a series of technological processes and has the effects of calming the nerves, relieving depression, strengthening the spleen and regulating qi, anti-aging, and improving the body's immunity. Brewing Method: Tea cup  Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature:  185℉ / 85℃  185℉ / 85℃ Tea Quantity:  2 g  4 g  Brewing time:  5 - 8 mins  7 steeps: rinse,15s, 25s, 35s, 45s, 55s, 65s, 80s  Rinse time is around 5 seconds

    $28.79 - $107.99

  • 10% OFF
    Snow Conch Jasmine Green Tea #1471

    Snow Conch Jasmine Green Tea #1471

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 福建 Fujian, China 品名Name: 雪花螺 茉莉花茶Snow Conch  Jasmine Green Tea 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 茉莉花茶  Green Tea 等级Level: 一级 Premium 采摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 干茶Body: 颗粒圆紧,白毫满披,花香沁人Tightly curled into snail shape, covered with abundant white hair 茶汤Liquor: 馥郁香醇,花果香清雅悠长,汤色透亮Citrus-like aroma with a smooth, crisp finish 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 此茶采用福建白毫绿茶和茉莉花窨制而成,干茶外形卷曲,身披白毫,颗粒饱满,芽头肥壮,茶汤通透明亮,色泽黄绿,持久耐泡,花香馥郁,叶底芽头柔嫩,质感鲜润。 Sweet floral melody of jasmine flowers with delightfully pleasant bittersweet moments. Brewing Method: Tea cup  Chinese Taiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity:  1.5 Teaspoon / 2g   4g  Brewing time:   3 - 5 mins 7 steeps: rinse,15s, 25s, 35s, 45s, 55s, 65s, 80s Rinse time is around 5 seconds

    $19.79 - $74.69

  • 10% OFF
    Double Ginger Instant Tea #1273

    Double Ginger Instant Tea #1273

    永合丰 姜粒老姜茶 #1273 老薑茶加入薑粒,比普通的薑茶加倍更有效。生薑在民間被視為仙草,幫助血液循環,對水土不服、暈車噁心、驅寒除濕都有極好的療效。  WHF Double Ginger Instant Tea Our favorite Instant Ginger Tea with a kick! We boosted our Ginger Tea with dried ginger bits for even more ginger power. This root is known as a healing herb to warm the body, promote digestion, and aid blood circulation. Sweetened with a touch of honey, just add water to enjoy this tea hot or cold. From the manufacturer:  Adding ginger granules to processed ginger tea is twice as effective as ordinary ginger tea. Ginger is regarded as an immortal grass in Chinese folk medicine. It helps blood circulation and has excellent effects for reducing discomforts, including motion sickness, nausea, chills, and dampness [edema, indigestion, lethargy].

    $5.39 - $19.79

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account