Chinese Herbs

Herbs are valuable to prevent illness for over five thousand years. Wing Hop Fung features bulk herbs, including famous tonics such as cordyceps and reishi, also classic combined herbal formulas.


*FOR MOBILE RESPONSIVE*

Traditional Herbal Remedies Traditional Herbal Remedies Boost your health and mental power with thousands of years old herbalism tradition

Herbs are valuable to prevent illness for over five thousand years. Wing Hop Fung features bulk herbs, including famous tonics such as cordyceps and reishi, also classic combined herbal formulas.

5 products


  • Bag)

    Herba Laminariae/Khumbu (6oz/Bag)

    昆布 6 oz/包 昆布是一种常见的中药材,属于海藻类,主要生长在浅海地区,尤其是中国沿海、日本、韩国等地。它是一种褐藻,通常经过晒干或加工后用于药用或食用。性味: 咸,寒;归经: 归肝、胃、肾经昆布富含多种营养成分,包括:碘、褐藻多糖、甘露醇、钾、钙、镁等矿物质、维生素A、C、E 功效与作用:1. 软坚散结--昆布具有软化坚硬肿块、散结的作用,常用于治疗甲状腺肿大和淋巴结核等疾病。2. 消痰利水--适用于治疗痰核和水肿,尤其是由痰湿阻滞、气滞引起的积聚性病症。3. 清热化痰--能清除体内热痰,有助于缓解痰多、咳嗽等症状。4. 降压--昆布中的褐藻多糖有助于调节血压,常作为高血压的辅助治疗。5. 补碘--富含天然碘,适合因碘缺乏引起的甲状腺功能减退患者,但需在医生指导下使用。6. 抗氧化--含有丰富的抗氧化物质,有助于减少自由基对身体的损害,增强免疫力。 常用配伍:配海藻: 增强散结、化痰的作用,用于甲状腺肿大。配牡蛎: 软坚散结,治疗痰核、淋巴结核。配陈皮: 加强健脾理气,化痰作用。 注意事项:脾胃虚寒者慎用:昆布性寒,脾胃虚弱、腹泻者应谨慎使用。甲状腺功能亢进者慎用:昆布富含碘,甲亢患者需在医生指导下使用。孕妇慎用:昆布性寒,孕妇应避免过量食用。 Herba Laminariae/Khumbu  (6oz/Bag) A member of the kelp family, kombu is a versatile pantry ingredient that provides dishes with umami flavor, nutrients, and minerals. Dried kombu can be used to make broth, added to beans to make them more digestible, and eaten in salads. Most kombu comes from Hokkaidō, Japan. What's it taste like? Because of the high concentration of glutamic acids, a building block of MSG, kombu is filled with umami. It's not fishy at all, with a briny, almost mushroom-like flavor. Don't wash kombu under running water or in water; instead, wipe any dirt off it with a cloth. The whitish powder adds flavour; that is why you don't want to wash it away. It needs to be soaked at least 20 minutes before use, unless simmering it for dashi. It is a rich source of iron and potassium. . . some people use laminaria as medicine. Laminaria is taken by mouth for weight loss, high blood pressure, as a bulk laxative for constipation, and for treating radiation sickness. It is also used for preventing cancer.

    $3.99

  • Box

    Sargassum/ Hai Cao(washed) 8oz/Box

    淡海草-洗净(8 oz/盒) 海草是一種碱性食品,營養價值很高,富含蛋白質、脂肪、膳食纖維、鈣燐鉀、胡蘿蔔素、維生素B1、B2、烟酸、褐藻酸、甘露醇、碘等多種微量元素,對人體健康十分有益,經常食用可增加人體對鈣的吸收,在油膩的食物中加入海草,可減少脂肪在體内的積存。 中醫認爲海草性味鹹寒、無毒,具有軟堅散結、消痰平喘、通行利水利尿、降脂降壓等功效,常吃海草海帶類等食品有利身體健康。 此款洗净的淡海草,無沙、無雜質,節省您清洗處理的時間。海草的食法很多,涼拌、葷炒、煮粥、煨湯等多樣煮法。煮湯做法有多種比如:花生海草湯、黃豆海草湯、海草海帶排骨湯、韓式海草湯、綠豆杏仁海草湯等。 Sargassum/ Hai Cao(washed) 8oz/Box Sargassum species are tropical and sub-tropical brown macroalgae (seaweed) of shallow marine meadow. These are nutritious and rich source of bioactive compounds such as vitamins, carotenoids, dietary fibers, proteins, and minerals. Also, many biologically active compounds like terpenoids, flavonoids, sterols, sulfated polysaccharides, polyphenols, sargaquinoic acids, sargachromenol, pheophytine were isolated from different Sargassum species. These isolated compounds exhibit diverse biological activities like analgesic, anti-inflammatory, antioxidant, neuroprotective, anti-microbial, anti-tumor, fibrinolytic, immune-modulatory, anti-coagulant, hepatoprotective, anti-viral activity, etc., Hence, Sargassum species have great potential to be used in pharmaceutical and neutralceutical areas. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3931196/ It is characterized by a high level of proteins and a low level of lipid, like S. fusiforme and Saccharina japonica used in human nutrition and, therefore, can be used for human consumption as an alternative source of essential amino acids and some polyunsaturated acids, such as oleic, linoleic, linolenic and eicosapentaenoic acids, or as functional ingredients to reduce calories and modify the texture of formulated foods. This seaweed is also rich in some minerals, such as iron and zinc, and so may be used as a food supplement to supply these minerals at low inclusion levels. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3564154/ Sargassum is also eaten by itself or added to fish and meat dishes. If not strong it can be added to salads after washing, or it can be cooked in water like a vegetable. (eattheweeds.com) From the manufacturer:  The taste is salty and it is cold in its effect. It is the whole plant of the Zosterol plant. It has been used to treat gallbladder problems, tuberculosis, hernia, edema, athlete's foot. It enters the Bladder meridian. Indications: To clear away heat [inflammation] and resolve phlegm, soften the firmness and dispel knots [dissolve cysts and masses], and diuretic.  

    $9.99

  • 10% OFF
    Ginger Powder 8oz

    Ginger Powder 8oz

    永合豐 鲜姜粉 8oz 姜作为一种药食兼用的调料,其味辛辣芳香。用姜制成姜粉,可以用来调味、腌渍、调汤,用起来更加快捷方便。若给九个月以上宝宝做鱼丸子、肉丸子、蔬菜豆腐丸子、包饺子、煎鱼、煎土豆饼、熬汤、煮粥等。不仅有利于宝宝吞咽还能促进孩子食欲、帮助消化、防治感冒、散寒镇咳等食疗功效。   Ginger Powder(8oz/Bag) The method used to create ground ginger from fresh ginger reduces the amount of gingerol (one of the ingredients that contributes to its health properties) in the root, but it also appears to increase levels of other compounds, such as shogaols, which appear to have impressive medicinal benefits and maybe even more potent than gingerol. Plus, ground ginger is more convenient to cook with, so you’ll probably use more of it. Try adding it to smoothies, marinades, dressings, healthy muffin recipes, spiced pumpkin, and oatmeal. https://joybauer.com/arthritis/is-ground-ginger-as-beneficial-as-fresh-ginger/ Ginger has anti-inflammatory properties that help the stomach neutralize the digestive juices and further stimulate food digestion and absorption, eliminating the excess gas from intestinal tracts. The dry ginger powder contains thermogenic agents that are useful to burn fat. (foodnd.tv.com) 

    $17.99$16.19

  • Tao Jiao(16oz)

    Peach gum/Tao Jiao(16oz)

    精选 桃膠 桃胶 桃花泪(16oz/包) 桃胶一般于夏秋暑热时节采摘。桃胶无法受人工控制,均由桃树自然出胶,所以产量不稳定。永合豐所售桃胶,均为手工精细挑拣,去除杂质,保证品质。 来源 为蔷薇科植物桃或山桃等树皮中分泌出来的树脂。夏季采收,用刀切割树皮,待树脂溢出后收集。水浸,洗去杂质,晒干。 性味 甘苦;平 性状 本品呈不规则的块状、泪滴状等,大小不一,表面淡黄色、黄棕色,角质样,半透明。质韧软,干透较硬,断面有光泽。气微,加水有粘性。 功效 为蔷薇科植物桃或山桃等树皮中分泌出来的树脂。用于乳糜尿,糖尿病,尿路感染,痢疾,石淋,血淋。 经脉 大肠;膀胱经  用法用量 内服:煎汤,9-15g,或入丸、散。 食用方法 (一)、木瓜炖桃胶 材料:木瓜1只,桃胶10克。做法: 桃胶放入清水中浸泡12小时以上至软涨,体积能涨到10倍以上,10克桃胶足够吃上两顿。 将泡软的桃胶仔细反复的清洗,去除黑色的杂质,掰成小块儿。 桃胶加少许水,隔水先蒸30分钟左右。 木瓜对半切开,去籽,将隔水蒸过的桃胶倒入木瓜中,撒上少许冰糖,再继续蒸20分钟左右即可。 (二)、桃胶银耳糖水 材料:桃胶15克,雪梨1个(300克),冰糖30克,银耳5克,做法: 桃胶5克,清水1000毫升。将桃胶放入清水中浸泡一夜(12小时左右)至软涨,体积大概能涨大10倍。 再仔细将泡软的桃胶表面的黑色杂质去除,用清水反复清洗后,掰成均匀的小块。 银耳用清水泡20分钟变软后,用手掰成小朵。雪梨去皮切成1cm大小的丁。 将桃胶、银耳和水放入锅中,大火煮开后改小火继续煮30分钟,此时汤汁开始变得有些粘稠。 放入梨丁煮5分钟,再放入冰糖和蔓越梅,边搅拌边煮3分钟,至冰糖彻底融化,汤汁浓稠即可。 (三)、桃胶皂角米羹 材料:皂角米、桃胶、玫瑰酱各一勺,红枣6颗。 做法: 桃胶和皂角米分别清洗后用清水浸泡,浸泡8个小时后把桃胶、皂角米简单冲洗后放进砂锅里,加上6颗红枣。 砂锅加足够的水,大火烧开,转中小火2个小时就煮好了,期间要时不时的搅拌一下,别糊锅了。 碗里加1勺玫瑰酱,趁热把煮好的桃胶、皂角米倒进去搅拌均匀即可。  Tears of peach/Prunus persica/Peach gum(16 oz) Tao Jiao 桃胶 Peach gum, the delicious resin collected from Chinese peach trees, is rich in collagen, galactose, rhamnose, an anti-inflammatory, rejuvenating, skin-beautifying natural sugar, and amino acids. Collagen does far more than make our skin look youthful and taut. It’s a triple-helix protein that makes up a good deal of our body mass, in the form of tendons, bones, muscles and, yes, skin. Collagen is present in our corneas and the space between each vertebra. It’s a critical part of the human body, and peach resin is used in traditional Chinese medicine to replenish and preserve it. From the manufacturer: Peach tree gum is a resin secreted from the bark of Rosaceae peach or mountain peach harvested in summer. Rinse it and soak it in water overnight, wash away impurities, and dry it. [When soaked, it expands 8-10 times it size and the dried gum has a long shelf life.] The taste is delicious, sweet and bitter; and its effects are neutral [not heating and is slightly cooling.]   This product has irregular lumps, teardrops, etc., with different sizes. The surface is light yellow, yellowish-brown, and translucent. The texture is soft, dry and hard, and the drops are shiny. Slightly airy, sticky [gummy] in water.  It is traditionally used for chyluria, the urinary excretion of chyle, a lymphatic fluid. [Non-parasitic causes of chyluria include tuberculosis, congenital anomalies, trauma, post-surgery infections and malignancy. The cause of the disease is due to the obstruction and the rupture of the lymphatic system into the urinary system.] Peach gum is also used for diabetes, urinary tract infection, dysentery, stone leaching, blood cleansing. It enters the  Large intestine and Bladder meridians. Dosage  Oral administration: decoction, 9-15g, or into pills or powder. Diet Therapy  Papaya stewed peach gum   Ingredients: 1 papaya, 10 grams of peach gum.  Peach gum is soaked in clean water for more than 12 hours until it becomes soft and the volume can increase more than 10 times. 10 grams of peach gum is enough to eat two meals. Wash the soft soaked peach gum carefully and repeatedly to remove black impurities and break it into small pieces. Add a little water to the peach gum and steam it for about 30 minutes. Cut the papaya in half, remove the seeds, pour the water-steamed peach gum into the papaya, sprinkle a little rock sugar, and continue steaming for about 20 minutes.    Peach gum Tremella syrup Ingredients:  15 grams of peach gum, 1 pear (300 grams), 30 grams of rock sugar, 5 grams of white fungus. For 5 grams of peach gum, soak in 1000 ml of water. Soak the peach gum in clean water overnight (about 12 hours) until it softens and the volume can increase by about 10 times. Then carefully remove the black impurities on the surface of the soft soaked peach gum, and after repeated washing with water, break it into even, small pieces.      Soak the white fungus in water for 20 minutes to soften, then break it into small flowers by hand.  Peel the Sydney pear and cut into 1cm-sized cubes.      Put the peach gum, white fungus, and water in a pot. After it is boiled on high heat, change to low heat and continue to cook for 30 minutes. At this time, the soup begins to become a bit sticky. Add the diced pears and cook for 5 minutes, then add rock sugar and cranberry, and cook for 3 minutes while stirring, until the rock sugar is completely melted and the soup thickens.   Peach gum and jiao rice soup Ingredients:  a spoonful of saponified rice, peach gum, rose sauce, 6 red dates. Wash the peach gum and saponia rice separately and soak them in water. After soaking for 8 hours, rinse the peach gum and saponia rice briefly, then put them in a casserole, and add 6 red dates. Add enough water to the casserole and bring it to a boil. Turn to medium and low heat for 2 hours and it will be ready. Stir it from time to time during this period.  Add 1 tablespoon of rose sauce to the bowl, pour the cooked peach gum and saponia rice into the bowl while it is hot and stir well. 

    $19.99

  •  Shi Jue Ming (16oz)

    Sea-ear Shell / Shi Jue Ming (16oz)

    石决明 16oz 鳆鱼甲、真海决、海决明、海南决、关海决、鲍鱼壳、九孔石决明、鲍鱼皮、金蛤蜊皮 性味 咸,寒。 功效 为鲍科动物杂色鲍、皱纹盘鲍、耳鲍、羊鲍等的贝壳。 平肝潜阳,除热,明目。治风阳上扰、头痛眩晕,惊搐,骨蒸芳热,青盲内障。 经脉 入肝经、肾经。   Sea-ear Shell / Shi Jue Ming 16oz Known as "sea ear," the abalone is a type of mollusk that grows predominantly in the waters in and around California. ... Abalone shell (AKA Concha haliotidis, abalone shell,) is used to treat conditions such as vertigo, dizziness, blurred vision, headaches, and eye-related pain, and to improve visual acuity. . . Abalone shell contains a variety of elements, including calcium, iron, magnesium, sodium, and silicon, and several chemical compounds, including aspartic acid and glutamic acid. [Aspartic acid helps every cell in the body work. It plays a role in hormone production and release. Normal nervous system function. . .  Glutamic acid (glutamate) is an amino acid used by the body to build proteins. Glutamate is the most common excitatory (stimulating) neurotransmitter in the central nervous system.] The shells are collected in the summer and autumn, then dried in the sun and broken into pieces for use. Abalone shell is often combined with other substances, such as oyster shell and white peony.  The typical dosage of abalone shell is between 15 and 30 grams, crushed and decocted with water. If an abalone shell is being combined with other items, it should be added to the decoction earlier than the other ingredients. The Shi Jue Ming decoction can be applied topically.

    $4.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account