Best selling products
Pu-Erh Tea Gift Set (Red Blue & Green Stamp) - 2007yr
紅印/綠印/藍印圓茶 2007普洱生茶餅禮盒 普洱紅茶的獨特之處,在於它會隨著時間的增長而變的更好更有風味,就如葡萄酒一樣。它最初是做為綠茶開始的,但沒有完全燒製,經萎凋、揉捻、發酵、乾燥四道工序。通過萎凋加强酶的活性,潮濕的葉子鬆散地堆叠在一起,以便乾燥和老化,使其在揉捻和發酵過程中,茶多酚得到充分的氧化,形成特有的色香味。茶葉的顔色從綠色變爲酒紅色。這種茶具有中等烟熏味,此外,與其他普洱茶相比,它是由更大的鬆散茶葉製成的。 普洱茶茶湯橙黃濃厚,香氣高銳持久、香型獨特、滋味濃醇、經久耐泡 推薦三步醒茶法: 1.茶罐醒茶:茶餅拆開後,在醒茶罐中放置一周左右,這個過程中跟空氣接觸,慢慢蘇醒,茶性逐步追上實際年份。 2.溫壺醒茶:這個過程可以喚醒茶葉内質,激發老茶的香氣。紫砂壺溫壺後直接投茶加蓋,茶葉在溫度和壺内水汽的作用下身段變軟,細胞舒展,做好迎接冲泡的準備。 3.冲泡醒茶:第一道醒茶可以適當放緩出湯時間,讓茶葉靜置10秒左右,第二道起正常出湯,至十道以上再逐步增加悶泡時長。 冲泡老茶需用100°C沸水冲泡,只有高溫才能逼出老茶的内質與香氣,泡茶剛性韻味。 Pu-Erh Tea Gift Set (Red Blue & Green Stamp)-2007yr Pu-Erh Black Tea is unique in that it gets better with age, much like wine. It initially starts out as a green tea but is not fully fired. Instead, the moist leaves are loosely stacked on top of each other to allow to dry and age. The result is a color change from green to a deep burgundy. Supreme Pu-Erh has a more fragrant earthy aroma than other Pu-Erh.This tea has a medium smoky brew with delightful earthy notes. It has a stronger flavor. Also, it is made of larger loose tea leaves as compared to other Pu-Erh. How to Brew: Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ /100℃ 212℉ /100℃ Tea Quantity: 5 g Tea 7 g Tea Brewing time: 1-2 mins 8 steps: rinse,10s,15s,20s,25s,35s,45s 60s,90s Rinse time is around 4 seconds
$86.99 - $87.99
Dancing Butterfly Blossoming Tea #1248
玉蝶金蓮工藝茶 #1248 玉蝶金蓮為精選上等白毫銀針茶與金蓮花為原料,以獨特的手工與現代技術互相結合,精心配製而成。乾花於水中緩緩展開,嬌豔誘人,與茶香合化成一幕誘人的現象。 4oz 約有10〜15顆 Dancing Butterfly Blossoming Tea #1248 Dancing Butterfly is made with white tea, wood butterfly, and Chinese globeflower. It has a delicate fruity taste with a lingering sweet finish. Entice your senses with these small rosettes that are individually hand-crafted by skillful artisans. Each one blooms right before your eyes into a beautiful bouquet of tea leaves and flowers, bringing along a myriad of flavors unique to each floret. 4oz contains about 10 to 15 bulbs. This tea is made by Bai Hao Yin Zhen white tea and Trollius Flower. White tea has been shown to protect the body against certain diseases and reduce the risk of cancer and cardiovascular disorders. It also provides natural antibacterial properties, helps with weight loss, and can lower bad cholesterol. Trollius Flower is very helpful for people who use their voice most of the time. And it could prevent them from throat diseases... Trollius Chinensis: It can diminish inflammation, slake thirst, clear throat, relieve the damage to the gastric mucosa, remove heat, eliminate.
$27.99 - $109.99
Taiwan RY Vegetarian Crisp Burdock Floss 180g
台湾 如意 纯素牛蒡酥 180g 牛蒡富含丰富的膳食纤维,是高纤又美味的健康食品。纯素牛蒡酥适合搭配米饭、粥、寿司或三明治,是纯素食饮食的绝佳选择。牛蒡因其净血和护肤功效而备受推崇。如意纯素脆牛蒡酥富含膳食纤维,是健康休闲食品的理想之选。高纤美味,完美适合追求健康生活的您。成分:非转基因大豆、豌豆蛋白、小麦淀粉、钙、大豆油、糖、新鲜牛蒡、牛蒡香料、盐。 Taiwan RY Vegetarian Crisp Burdock Floss 180g A Vegan complement to rice, congee, sushi, or sandwich: Burdock is primarily respected for its blood cleansing and skin healing abilities. Burdock (Niu Bang Zi) Botanical Name: Western – Articum lappa L. Eastern – Fructus Arctii Lappae. TCM uses of Burdock: As well as being eaten as a vegetable, dried burdock root is also a widely-used "cold" herb in TCM. It helps dispel pathogenic heat, detox, reinforce kidneys and relieve swelling and pain. Niu bang is widely prescribed for constipation, mumps, coughing, and sore throats caused by pathogenic heat. RuYi Vegetarian Crisp Burdock Floss is rich in very high dietary fiber Suitable ingredients for leisure and health High-fiber and delicious food. Contains Non-GMO soy, pea protein, wheat starch, calcium, soy oil, sugar, fresh burdock, burdock flavor, and salt.
$7.99
Ancient Remedies Jia Wei Xiao Yao Wan 200 pills
Ancient Remedies Jia Wei Xiao Yao Wan 200 pills 古方 加味逍遥丸(濃縮製劑) 200粒 规格: 200粒/瓶 功效: 舒肝清熱,健脾養血,月經不調。 成分: 地黃、茯苓、柴胡、甘草、白朮、白芍、丹皮、梔子、薄荷 用法用量: 每次6-8粒、每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: An herbal supplement to help nourish liver blood and yin, harmonize liver with stomach-spleen. Component: Angelica Extract (root)Bupleurum Extract (root)Atractylodes Extract (root)Moutan Extract (root-bark)Mentha Extract (rhizome)Hoelen Extract (fugi)Licorice Extract (root)White Peony Extract (root)Gardenia Extract (root) Direction to use: Take 6-8 pills each time, 3 times dauly.Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.
$7.99
Wild Lodoicea maldivica/Sea Coconut (1.33 oz/1 Tael)
野生 非洲海椰子/海底椰片(1.33 oz/1两) 功效 清燥热、止咳、滋阴补肾、润肺养颜、强壮身体机能。可治热病之后,余热未清,虚烦不安,失眠多梦等症。 Wild Lodoicea Maldivica/Sea Coconut (1.33 oz/1 Tael) Sea coconut (a palm tree) has been traditionally used as an aphrodisiac, heart tonic, and for jaundice and colic. https://herbpathy.com/Uses-and-Benefits-of-Sea-Coconut-Cid4956 From the manufacturer: Effects: Clear dry heat, relieve cough, nourish yin and nourish kidney, moisturize lung and enhance beauty, strengthen body function. It can treat symptoms such as unclear residual heat, restlessness, insomnia, and dreaminess after fever.
$69.99
American Wild Ginseng Gift Box AAAAA(4 oz/Box)
永合豐 30年生美国顶级野生泡参 龙头凤尾(4 oz/盒) 美國野山花旗參原產於北美洲,為五加科植物花旗參(Panax Quinquefolium LL.) 的幹燥根部。野山花旗參又稱野泡參,以天然山林中自然野生最為稀有。最好的野生參是產自美國紐約北面接加拿大的大山 CATSKILL MT. (加士基大山),其次是北卡羅萊納州的 BLUE RIDGE MT. (藍脊山) ,兩地產的野生參,參齡達十年以上,有些上至百年,參質較輕,參面橫紋較顯著,人參皂苷含量最高。 WHF American Wild Ginseng Gift Box AAAAA(4 oz/Box) American ginseng has been recommended for diabetes, chronic thirst and hunger, menopausal hot flashes, stress headaches, premature aging skin and chronic dryness. Wild American Ginseng is native to North America and is the dry root of the Panax Quinquefolium LL. Wild mountain American ginseng, also known as wild American ginseng, is the rarest natural wild health tonic found in pristine mountain forests. The best wild ginseng comes from the Catskill Mountains (Gaskey Mountain) in northern New York to Canada, followed by the Blue Ridge Mountains in North Carolina. The roots are more than ten years old, some up to one hundred years. The quality of the ginseng is lighter, the surface grain is more prominent, and the content of ginsenoside is the highest.
$1,799.99
Xinhui Red Orange Peel Black Tea (8 oz/bag)
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 广东 Guangdong, China 品名Name: 大红柑 红茶 Mandarin Orange Peel Black Tea 保质期Shelf Life: 阴凉、干燥下可长久保存 分类Sort: 红茶 Black Tea Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 等级Level: 特级 Super 茶汤Liquor: 红润通透,柑果清香扑鼻,通窍怡人Rosy and translucent with the fragrance of citrus fruit 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in a cool, dry place 大红柑 红茶(8 oz/包) 配料:九曲紅梅紅茶、新会大红柑 储存:阴凉、干燥下可长久保存,且越陈越香。 使用方法: 1.取一颗大红柑,掰开取适量茶与柑皮一起放入杯中,加入100度开水冲泡30秒,将第一泡茶水倒掉; 2. 再加入90度开水冲泡两分钟即可饮用。 泡大红柑的注意要点是在饮用的时候要先把大红柑掰开一半,再加入茶叶,一起放入盖碗后再用沸水冲泡。至于投茶量,大红柑可按喜好投入适量的茶叶和柑皮或整颗冲泡,用沸水快速洗茶一到两道后,香气顿显。 泡好的大红柑茶汤红润通透,有柑果的清香,香气扑鼻,通窍怡人。然后把茶水分别倒入杯中开始品尝。分杯后汤色红润明亮略偏棕,清澈温润。入口后柔和顺滑,汤香饱满直接,果香、甜香、陈香浑然一体,带来全身从头到脚的舒畅感。回味悠长有甜感,回甘生津强烈,余韵久久不散。在口腔内充满活力,给人一种圆满舒适的感觉。 Xinhui Red Orange Peel Black Tea(8 oz/bag) Dried citrus peel added to quality aged tea is tasty, digestive, and astringent and has been used to reduce bloating, indigestion, and belly fat. The steeped red citrus tea soup is rosy and translucent with the fragrance of citrus fruit that is tangy, and pleasant. The soup is rosy, bright, slightly brownish, clear, and moist. The first taste is soft and smooth, the soup is full and direct, and the fruity, sweet, and scented aromas blend together, bringing the entire body a sense of comfort from head to toe. The aftertaste is sweet, strong, and lasts for a long time. It is full of vitality in the mouth, giving people a feeling of completeness and comfort. Ingredients: Jiuqu Hongmei Black tea, Xinhui big orange Storing: Can be preserved long-term in a cool and dry place while aging. Preparation: 1. Take an orange peel Pu-Er, and put some tea with orange peel into a cup, steep with boiling water for thirty seconds, throw away the first tea soup. 2. Pour in 90°C water and consume it after two minutes. Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 194℉ / 90℃ 194℉ / 90℃ Tea Quantity: 3 g Tea 5 g Tea Brewing time: 2 - 5 mins 15 steeps: rinse, 15s, 25s, 40s, 70s, 100s, 130s Rinse time is around 5 seconds
$32.99
Barbed Skullcap Herb/Ban Zhi Lian 8oz
半枝莲(8oz/包) Barbed Skullcap Herb, Herb of Barbed Skullcap 并头草 狭叶韩信草 紫连草 溪边黄芩 野夏枯草 言草儿 半向花 偏头草 小号向天盏 狭叶向天盏 半面花 耳挖草 性味 味辛;苦;性寒 经脉 归肺经;肝经;肾经 主治 清热,解毒,散瘀,止血,定痛。治吐血,衄血,血淋,赤痢,黄疸,咽喉疼痛,肺痈,疔疮,瘰疬,疮毒,癌肿,跌打刀伤,蛇咬伤。 注意禁忌 血虚者不宜,孕妇慎服。 食疗方 薏苡菱角半枝莲汤 薏苡仁30克、菱角30克、半枝莲30克,加水煎汤,1日分2次服,长期服用。可用于胃癌、宫颈癌等。 Barbed Skullcap Herb/Ban Zhi Lian(8oz) “Chinese Scutellaria is not Western skullcap herb. S. baicalensis, also known as Huang Qin or Chinese skullcap, is a root extract used in traditional medicine, often in combination with other herbs. Most studies have been conducted to prove that some cancer cell lines undergo cell death when exposed to extracts from this herb. (Sloan Kettering Cancer Center, NYC) “Chinese skullcap is believed to be safe and well tolerated by adults. Side effects are few and may include drowsiness. People with diabetes should not take Chinese skullcap without consulting a doctor as it may lower blood sugar, increasing the risk of hypoglycemia. “Native to China and parts of Russia, Chinese skullcap has been used in traditional Chinese medicine to treat allergies, infections, inflammation, cancer, and headaches. It may also have antifungal and antiviral effects. (Penn State Hershey Medical Center)”From the manufacturer: The taste is pungent, bitter; and is cold in nature (anti-inflammatory)It enters the meridians of Lung, Liver, and Kidney. Indications: It “clears heat” [reduces inflammation] detoxifes, dispels blood stasis, stops bleeding, and relieves pain. It has been used to “cure vomiting blood, epistaxis, bloody, red dysentery, jaundice, edema, hepatitis, sore throat, lung carbuncle, furuncle, scrofula, infected sores, cancer, bruises, knife wounds, and snake bites.” Caution: Use caution for people with blood deficiency. Avoid during pregnancy. Diet TherapyCoix, Water Chestnut, and Scutellaria Soup Ingredients:30 grams of coix seed (Job’s tears), 30 grams of water chestnut, 30 grams of barbata, add water to make a decoction.Dose: Drink 2 times a day, long-term use. Use: “Can be used for stomach cancer, cervical cancer, etc.”
$11.99
American Ginseng Bullet-M #866
威州花旗蔘 圓泡M #866 American ginseng has been recommended for diabetes, chronic thirst and hunger, menopausal hot flashes, stress headaches and chronic dryness. American ginseng (Panax ginseng quinquefolius), sweet and cooling, clears internal heat (chronic inflammation,) nourishes the lungs and Yin (body fluids.) American ginseng is tonic and nourishing, has a very high health value, and is suitable for all ages and all seasons. It helps refresh internal organs and regulates the balance of physiological changes, it also improves immunity if used long-term. Our Washington Brand American Ginseng (panax quinquefolius) has been carefully selected, processed and packaged for your enjoyment from what is prized as one of the highest valued ginsengs in the world. They are 100% from Wisconsin, U.S.A. Cautions: People with chronic inflammation or fever should not use red Panax ginseng. Ginsengs and all tonics should be avoided during colds and flu. People with a “hot physique” (an inflammatory constitution) will experience some physical discomfort after taking stimulating and warming red Korean (Panax ginseng,) but Citi ginseng (American ginseng, panax quinquefolius) is colder and there is no such concern after taking it.
$59.99 - $237.99
Stevia / Sweetleaf #1363
甜菊葉#1363 甜叶菊干叶中的主要成分为甜菊糖苷,不仅甜度高、热量低,还具有一定的药理作用。甜叶菊糖主要有治疗糖尿病、控制血糖、降低血压、抗肿瘤、抗腹泻、提高免疫力,促进新陈代谢等作用,对控制肥胖症、调节胃酸、恢复神经疲劳有很好的功效,对心脏病、小儿龋齿等也有显著疗效,最重要的是它可消除蔗糖的副作用。 经常饮用甜菊茶可消除疲劳,降低血糖浓度单独冲泡的甜菊茶只有甜味,疲倦或希望茶里面有甜味时,可以混合其它花草冲泡饮用。 养阴生津,用于胃阴不足,口干口渴,亦用于原发性高血压、糖尿病、肥胖病和应限制食糖的病人。 Stevia / Sweetleaf #1363 The main ingredient in dried stevia leaves is steviol glycosides, which not only have high sweetness and low calories but also have certain beneficial pharmacological effects. Stevia natural herbal sweetener mainly has traditionally been used for treating Diabetes Controlling blood sugar, Lowering blood pressure Anti-tumor, Anti-diarrhea, Improving immunity Promoting metabolism, etc. Controlling obesity, Regulating gastric acid Restoring nerve fatigue Helping prevent dentally The most important benefit is that it can eliminate the side effects of sucrose. Regular consumption of stevia tea can relieve fatigue and reduce blood sugar concentration. Stevia tea brewed alone has a sweet taste. When you are tired or want a sweet taste in the tea, you can mix it with other flowers and herbs. Nourishing yin and nourishing body fluid, stevia tea is used for insufficient stomach yin, dry mouth, and thirst, and also used for patients with essential hypertension, diabetes, obesity, and sugar restriction. Stevia, also known as Sweetleaf, or Sugarleaf, is part of the sunflower family and is native to Southern and Central America. Recently gaining popularity as an all-natural sugar substitute, stevia leaves have up to 35 times the sweetness of ordinary table sugar and is widely used in Japan. Try adding it to some of your favorite iced teas for light, and naturally sweetened tea.
$9.50 - $35.00
TRT Sheng Mai Yin (Dangshen Compound)
TRT Sheng Mai Yin (DangShen Compound)10ml*10vials Dosage: Oral, 1 vial(10ml) at a time, 3 times a day Package: Glass bottles, 10ml each vile, 10 vials per box. 北京同仁堂 生脉饮(党参方) 10ml*10支 成份:黨參、麥冬、五味子。輔料為蔗糖、防腐劑(尼泊金乙酯) 功能主治:益氣、養陰生津。可用於氣陰兩虧、心悸氣短、自汗。 用法用量:口服,一次1支(10毫升),一日3次。 包裝規格:玻璃瓶裝,每支10毫升,每盒裝10支 貯藏:密封,置陰涼處
$10.79
Wild Mountain Treasures Mushroom Soup
野生山珍靓菇汤/养生汤包(60g) 功用: 益胃健脾,养阴益气,提升免疫力 材料: 羊肚菌 竹荪 姬松茸 鹿茸菇 香菇 虫草花 白玉菇 杏鲍菇 姬菇 茶树菇 食用方法: 取本品一袋用温水浸泡20分钟(冷水约1个小时),待发透后淘洗干净放入铁锅中加入500-1000g鸡肉,鸭肉,排骨等,再加入适量的水煮至肉熟,依个人口味添加适量的盐,鸡精等调味,即可食用. Wild Mountain Treasures Mushroom Soup Nourishes the stomach, strengthens the spleen, and improves immunity Ingredients: Morels, Dictyophora, Agaricus subrufescens, Dried Velvet Mushroom, Cordyceps flower, White Shimeji Mushroom, King Oyster Mushroom, Marmoreal mushroom, Agrocybe Cylindracea Mushrooms are fungi that belong in a kingdom of their own, separate from plants and animals. Their DNA more closely resembles humans than plants. They are ancient heroes and warriors against disease. Mushrooms have been used in Asian cooking and medicine for centuries. They are rich in the B vitamins riboflavin, niacin, pantothenic acid, zinc, magnesium, copper, potassium, selenium, phosphorous, and rich antioxidants. They are also a fairly good source of fiber. That combination protects heart health. Riboflavin supports red blood cells. Mushrooms are low-carb, practically no-fat food with healthy protein: A Superfood. Health-promoting β-glucans are a large group of polysaccharides that create mushrooms’ healing effects. High potassium content is also characteristic of mushrooms. Mushrooms act as an antibacterial, immune system enhancers, and cholesterol-lowering agents; additionally, they are important sources of bioactive compounds. Cook all mushrooms. This soup is power-packed with flavor goodness How to cook Take a bag of this product and soak it in warm water for 20 minutes (cold water for about 1 hour), wash it clean after it has been thoroughly soaked, put it in an iron pot, add 500-1000g chicken, duck, spare ribs, etc., then add an appropriate amount of water and cook until the meat Cooked, add the right amount of salt, chicken essence and other seasonings according to personal taste, and it is ready to eat in Qi.
$9.99