2024ThanksGiving
Royal 1&One Green Tea (60+6 Bags)
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 贵州 贵阳 Guizhou, China 品名Name: 一一高山岩茶 Royal 1&One Green Tea 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 苦丁茶 Diet Herb Tea 等级Level: 特级 Supreme 包装 Package: 茶包 Tea Bag Caffeine Level: ☆ 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 功效:Benefit: 清热消暑、明目益智、生津止渴、利尿强心、降压减肥May promote weight loss, lower blood pressure, and detoxify liver 苦丁茶中含有苦丁皂甙、氨基酸、维生素C、多酚类、黄酮类、咖啡碱、蛋白质等200多种成分。成品茶清香有苦味、而后甘凉,具有清热消暑、明目益智、生津止渴、利尿强心、润喉止咳、降压减肥、抑癌防癌、抗衰老、活血脉等多种功效,素有“保健茶”、“美容茶”、“减肥茶”、“降压茶”、“益寿茶”等美称。 冲饮苦丁茶的要点一是水要开,二是水质要好,最好是矿泉水、泉水或纯净水等优质水。三是选用瓷器或陶器做茶具,味道更佳。四是放的量要少,苦丁茶有量少味浓、耐冲泡的特点。 Royal 1&One Green Tea (60+6 Teabags) Royal 1 & One Green Tea (also known as Ku Ding Tea) is a highly prized and sought after tea in China once reserved only for the Royal Family and their friends. Not even the most affluent aristocrats were able to purchase this rare and delicate tea. Wing Hop Fung is able to acquire a batch of this tea to offer to the general public. For the first time ever, those outsides of the Royal Family is able to enjoy the health benefits and taste of this tea once reserved only for the Royal Family. Recent studies have discovered that green tea promotes good health. The possible benefits are lowering both cholesterol and blood pressure levels, and reducing fatty deposits within the system to help promote weight loss. (Contains: 60 tea bags x 2g) From the manufacturer: Kuding tea contains more than 200 ingredients such as Kuding saponins, amino acids, vitamin C, polyphenols, flavonoids, caffeine, and protein. The tea has a bitter fragrance and then is sweet and cool. It has many functions such as clearing heat and relieving summer heat, improving eyesight, promoting body fluid and quenching thirst, diuresis and strengthening the heart, moistening the throat and relieving cough, reducing blood pressure and weight loss, suppressing cancer and preventing cancer, anti-aging, promoting blood circulation, etc. It is known as "health tea", "beauty tea", "weight loss tea", "hypertensive tea", "longevity tea" and so on. When making Kudingcha it is advised to use high-quality water such as mineral water, spring water, or purified water. Also, use porcelain or pottery to make tea for better taste. Use a small amount, Kuding tea has a strong taste and resistance to brewing. It may promote weight loss, lower blood pressure, and detoxify liver. The shelf life is 18 months.
$14.99$13.49
Double Deer Brand Chrysanthemum 16oz
桐乡特产 杭白菊 永合豐监制 16oz 桐乡是杭白菊原产地,被誉为“中国杭白菊之乡”,有300多年的种植历史,因其特殊的自然地理条件和不断改进的生产加工工艺,杭白菊在色香味形等多方面均明显优于其他地方同类商品菊,古时曾为贡品。味道清醇甘美,具有散风清热、平肝明目等功效。 性味 味甘;苦;性微寒 经脉 归肺经;肝经 主治 疏风,清热,明目,解毒。治头痛,眩晕,目赤,心胸烦热,疔疮,肿毒。 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或入丸、散;或泡茶。 外用:适量,煎水洗;或捣敷。 注意禁忌 《本草汇言》:气虚胃寒,食少泄泻之病,宜少用之。凡阳虚或头痛而恶寒者均忌用。 【食疗方】 1.鸡蛋菊花汤 鸡蛋1个,菊花5克,藕汁适量,陈醋少许。 鸡蛋液与菊花、藕汁、陈醋调匀后,隔水蒸炖熟后即成,每日1次。 功效:具有止血活血,消肿止痛。适用于食管癌咳嗽加重、呕吐明显者。 2.红花桑叶菊花汤 红花3克,桑叶、菊花各10克。将桑叶、菊花、红花共置杯中,开水冲泡,盖焖片刻,先熏患眼,薰后温服。每日2次,连用3日。 功效:散热消肿,止痛明目。主治急性传染性结膜炎等症。 3.菊花甘草汤 白菊花(或菊花)120克,甘草12克。加水煎汤,分3~4次服。 功效:清热解毒。主治疔疮肿痛。 4..二花茶 金银花50克,杭菊花100克,蜂蜜适量。将金银花、菊花拣去杂质,淘洗后放锅内略炒一下,凉后放干净瓶中保存,用时取其少许,放杯内用开水冲泡,加蜂蜜适量调味,即可饮用。每日2~3次。 功效:清热祛风,明目降压。主治暑热烦渴,高血压病,冠心病,心悸失眠,咽喉肿痛,感冒咳嗽。也可作为夏季防暑之清凉饮料。 Hangzhou Chrysanthemum (16oz) Chrysanthemum flowers have been grown in China as flowering herbs since the 15th century. They are harvested in the fall when they are in full bloom. When brewed as a beverage, Chrysanthemums produce honey-sweet scents and a soothing wintergreen-like flavor that instills a calming effect on the body. The resulting brew is fragrant, refreshing, mellow and naturally sweet. Chrysanthemum flower makes a delicious cooling tea.The taste is sweet; bitter; and it is slightly cold in nature. It enters the Lung meridian and Liver meridian. Indications: Chrysanthemum relieves wind [nerve pain, spasm etc.] clears heat [inflammation] , improves eyesight, and detoxifies [the liver.] According to the manufacturer, it has been used to “cure headache, dizziness, red eyesight, irritability, boils, swelling and poison. Dosage Oral administration: decoction, 10~15g; or pill, powder; or tea. External use: proper amount, decocted and washed; or pounded and applied.Cautions: "Ben Cao Hui Yan" Use sparingly for “Deficiency of Qi and cold stomach [nausea, vomiting or runny diarrhea], poor appetite and diarrhea”. Those who suffer from yang deficiency [chills, weakness, chronic diarrhea, sexual weakness] or headache and aversion to cold should not use it. Diet Therapy (from the manufacturer) 1. Egg Chrysanthemum Soup Ingredients:1 egg, 5 grams of chrysanthemum, appropriate amount of lotus root juice, a little vinegar. Mix the egg liquid with chrysanthemum, lotus root juice, and mature vinegar, steam and stew in water, and serve once a day. Efficacy: It can stop bleeding, promote blood circulation, reduce swelling and relieve pain. It is suitable for patients with aggravated cough and obvious vomiting in esophageal cancer. 2. Safflower mulberry leaf chrysanthemum soup Ingredients:3 grams of safflower, 10 grams each of mulberry leaves and chrysanthemums. Put mulberry leaves, chrysanthemums, and safflower together in a cup, brew with boiling water, cover and simmeer for a while. Steam the affected eyes first, and then drink the warm tea. Use it 2 times a day for 3 days. Efficacy: heat dissipation [anti-inflammatory,] reduces swelling, relieves pain and improves eyesight. Use for indications of acute infectious conjunctivitis and other diseases. 3. Chrysanthemum Licorice Soup Ingredients:120 grams of white chrysanthemum (or chrysanthemum) and 12 grams of licorice. Add water and cook the decoction for at least 45 minutes. Drink this 3 to 4 times daily. Efficacy: clears away heat [anti-inflammatory] and detoxification. Indications; This tea has been used for boils, swelling and pain.
$15.99$14.39
Premium Honeysuckle Flower / Jin Yin Hua (6oz)
特级 山东 金银花 忍冬花 (6oz) 忍冬花、鹭鸶花、银花、双花、二花、金藤花、双苞花、金花、二宝花 金银花春末夏初开花不绝,花的颜色是先白后黄,黄白相映,故此才称为“金银花”。通过自然晒干的金银花颜色为黄白色,用机器脱水烘干后的颜色为淡绿色,功效相差不大。 性味 甘;寒 功效 为忍冬科植物忍冬的花蕾。 主治温病发热,热毒血痢,痈疡,肿毒,瘰疬,痔漏。 经脉 肺经;胃经 主治 清热,解毒。治温病发热,热毒血痢,痈疡,肿毒,瘰疬,痔漏。 注意禁忌 脾胃虚寒及气虚疮疡脓清者忌服。 【食疗方】 1.银花绿豆饮 绿豆60克,加水煎汤取汁,加金银花10克,蜂蜜适量。煎20~30分钟,去渣服用。 功效:清热除烦,解暑止渴。主治暑热烦渴,小便短赤,或痱子热痒。并可用于预防中暑。 2.菊花银花公英茶 菊花15克,银花20克,蒲公英30克,甘草3克,绿豆20克。将诸味共入锅中,水煎去渣取汁即成。每日1剂,连用5~7日为一疗程。 功效:清热解毒,抗感染。主治妇女乳痈初起热毒较甚者。 3.二花茶 金银花50克,杭菊花100克,蜂蜜适量。将金银花、菊花拣去杂质,淘洗后放锅内略炒一下,凉后放干净瓶中保存,用时取其少许,放杯内用开水冲泡,加蜂蜜适量调味,即可饮用。每日2~3次。 功效:清热祛风,明目降压。主治暑热烦渴,高血压病,冠心病,心悸失眠,咽喉肿痛,感冒咳嗽。也可作为夏季防暑之清凉饮料。 4.忍冬汤 金银花120克,甘草45克。以水或酒煎汤服。主治 "一切内外痈肿",如肠痈、乳痈、疖疮等。 In traditional Chinese medicine, honey suckle/ Lonicera japonica is called rěn dōng téng or jīn yín huā. Alternative Chinese names include er hua and shuang hua. The dried leaves and flowers (Flos Lonicerae Japonicae) are employed in traditional Chinese medicine, being used to treat fever, headache, cough, thirst, and sore throat. It is included in herbal remedies for skin issues including acne and eczema. It is a broad-spectrum antibiotic herb that is strongly anti-inflammatory. Excess use can cause nausea and diarrhea. From the manufacturer: The taste is sweet; and it is cold [anti-inflammatory] in nature. It is the bud of the honeysuckle plant of the honeysuckle family. Indications of febrile disease, fever, febrile dysentery, carbuncle ulcer, swelling and toxin, scrofula, hemorrhoids. It enters the Lung, Stomach meridians Indications include, Detoxification. It has been used to cure febrile disease, fever, febrile dysentery, carbuncle ulcer, swelling and toxins [abscess], scrofula, hemorrhoids. Cautions: Avoid use with Spleen-stomach deficiency, internal cold and Qi deficiency and oozing sores Diet Therapy Silver Flower Mung Bean Drink Ingedients: 60 grams of mung beans, 10 grams honeysuckle flower Add water and cook the beans to make a decoction. Set the juice aside and add the honeysuckle. Simmer for 20-30 minutes adding the cooking juice to prevent sticking; Remove the residue and drink the soup. Efficacy: clearing away heat and eliminating inflammatory symptoms; it relieves heat and thirst. Indications: Heat polydipsia, inadequate urine, or itchy prickly heat. It can also be used to prevent heat stroke. Chrysanthemum, Honeysuckle, and Dandelion Tea Ingredients: 15 grams of chrysanthemum flower, 20 grams of silver flower (honeysuckle flower), 30 grams of dandelion, 3 grams of licorice, 20 grams of mung beans. Put all the flavors into the pot, simmer in water to remove the residue and get the juice. Take 1 dose a day for 5-7 days as a course of treatment. Efficacy: clearing away heat, detoxifying, anti-infection. It is helpful for women with severe febrile toxicity at the beginning of breast carbuncle and abscess. Two flower tea Ingredients: 50 grams of honeysuckle, 100 grams of chrysanthemum flower, appropriate amount of honey. Rinse the honeysuckle and chrysanthemum to remove impurities. After draining, put them in a pot and fry them. After cooling, they will be stored in a clean bottle. Take a small amount when used. Place the flowers in a cup with boiling water and add honey to taste. Drink it 2 to 3 times a day. Efficacy: clearing away heat and wind [irritation or infection], improving eyesight and reducing blood pressure. Indications for heat polydipsia, hypertension, coronary heart disease, palpitations, insomnia, sore throat, cold and cough. It can also be used as a refreshing drink for preventing heatstroke in summer. Honeysuckle soup Ingredients: 120 grams of honeysuckle, 45 grams of licorice. Take the decoction with water or wine. Indications "all internal and external carbuncle" such as intestinal carbuncle, breast carbuncle, furuncle and so on.
$19.99$17.99
Bi Luo Chun Spring Snail Green Tea #1110
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 江苏苏州 太湖 洞庭山 Suzhou, Jiangsu, China 品名Name: 苏州 碧螺春 Bi Luo Chun/Pi Lo Chun 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 烘青绿茶 Green Tea 等级Level: 特级 Supreme 采摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 干茶Body: 银绿卷曲,白毫显露Curly buds and tiny leaves covered in abundant white fuzz, spiral-shaped like a snail’s shell, tender and thin 茶汤Liquor: 馥郁香醇,花果香清雅悠长,汤色碧绿Sweet, fruity, floral aroma. Light yellowish-green with floating fuzz 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 永合豐的碧螺春选自苏州太湖洞庭山原始产区,是谷雨前的春茶,由专业制茶师精心制作。 太湖水面,水气升腾,雾气悠悠,空气湿润,土壤呈微酸性或酸性,质地疏松,极宜于茶树生长,由于茶树与果树间种,所以碧螺春茶叶具有特殊的花朵香味。 Bi Luo Chun Spring Snail Green Tea #1110 Bi Lo Chun, originates from the west side of the Dong Ting Mountains in the Jiang Su province of China. The area provides an ideal environment of mist and clouds all year round for the growing tea trees and is harvested only once a year in early spring. The name comes from a 17th century Emperor of China who noted that the spiral-shaped leaves looked like tiny snail shells. According to the manufacturer: Biluochun from Wing Hop Fung is selected from the original producing area of Dongting Mountain in Taihu Lake. It is tea leaves picked in early Spring, carefully made by professional teamakers. On the surface of Taihu Lake, the water vapor rises, the mist is lingering, the air is humid, the soil is slightly acidic or acidic, and the soil texture is loose. It is very suitable for growing tea trees. Because of the interplanting of tea trees and fruit trees, Biluochun tea has a special flower fragrance. The tea taste is described as: Sweet, fruity, floral aroma, the color Light yellowish-green with floating foam. Store the dry tea leaves in airtight, opaque packaging; in acool, dry place. The shelf life is 18 months. Tea brewing: the Chinese Gaiwan or Gongfu method of brewing using a small yixing tea pot and little tasting cups. It is a time-honored tea ceremony to be enjoyed with friends. First the pot and cups are warmed by pouring boiling water in them which is discarded. Then dry tea leaves are placed in the empty warm teapot, keeping the lid on for 10-20 seconds to awaken the aroma. Lift the lid to enjoy the fragrance. Then add boiling water to the pot, swish it around, rinse the tea for 5 seconds and discard the water. That prepares the tea leaves. Finally boiling water is added and briefly steeped as shown: Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 8.8oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 176℉ / 80℃ 176℉ / 80℃ Tea Quantity: 3g 4g Brewing time: 2 - 4 mins 3 steeps: 15 s, 20 s, 25 s
$36.54 - $133.44
Gou qi zi / Barbary Wolfberry Fruit (16oz)
宁夏 一级 枸杞子 (160-190粒 /磅) 性味 味甘;性平 性状 ①西枸杞 为植物宁夏枸杞的干燥成熟果实。呈椭圆形或纺锤形,略压扁,长1.5~2厘米,直径4~8毫米。表面鲜红色至暗红色,具不规则的皱纹,略有光泽,一端有白色果柄痕。肉质柔润,内有多数黄色种子;扁平似肾脏形。无臭,味甜,嚼之唾液染成红黄色。以粒大、肉厚、种子少、色红、质柔软者为佳。主产宁夏。甘肃有少量生产。 ②津枸杞 又名:津血杞、杜杞子。为植物枸杞的干燥成熟果实。呈椭圆形或圆柱形,两端略尖,长1~1.5厘米,直径3~5毫米。表面鲜红色或暗红色;具不规则的皱纹,无光泽。质柔软而略滋润,内藏多数种子,种子形状与上种略同。无臭,味甜。以粒大、肉厚、种子少、色红、质柔软者为佳。粒小、肉薄、种子多、色灰红老质次。主产河北。此外,河南、陕西、四川、山西、江苏等地亦产。 经脉 归肝经;肾经;肺经 功效 滋肾,润肺,补肝,明目。治肝肾阴亏,腰膝酸软,头晕,目眩,目昏多泪,虚劳咳嗽,消渴,遗精。 ①陶弘景:补益精气,强盛阴道。 ②《药性论》:能补益精诸不足,易颜色,变白,明目,安神。 ③《食疗本草》:坚筋耐老,除风,补益筋骨,能益人,去虚劳。 ④王好古:主心病嗌干,心痛,渴而引饮,肾病消中。 ⑤《纲目》:滋肾,润肺,明目。 ⑥《本草述》:疗肝风血虚,眼赤痛痒昏翳。治中风眩晕,虚劳,诸见血证,咳嗽血,痿、厥、挛,消瘅,伤燥,遗精,赤白浊,脚气,鹤膝风。 用法用量 内服:煎汤,5~15g;或入丸、散、膏、酒剂。 注意禁忌 外邪实热,脾虚有湿及泄泻者忌服。 【食疗方】 1.参杞酒 党参15克,枸杞子15克,米酒500毫升。将党参、枸杞子洗净,干燥后研为粗末,放入细口瓶内,加入米酒,密封瓶口,每日振摇1次,浸泡7天以上。每次服15毫升,早晚各服1次。 功效:益气补血、宁心安神。主治心脾两虚、心悸失眠、夜寐多梦、食欲不振、肢体倦怠等。 2.杞圆膏 枸杞子、龙眼肉各等份。加水,用小火多次煎熬至枸杞子、龙眼肉无味,去渣继续煎熬成膏,每次1~2汤匙,沸水冲服。 主治肝肾不足,血不养心,腰膝痿软,头昏耳鸣,心悸健忘等症。 3.山楂枸杞饮 山楂、枸杞各15g。二者加沸水冲泡。每日频饮。 功效:适用于病后体虚乏力,食欲不振,消化不良,腰膝酸软,目暗昏花等症。枸杞含有多种不饱和脂肪酸、氨基酸、维生素等成分,具有养阴补血,益精明目之功效,还可保肝、降血压、降血糖,与山楂共用,具有补肝益肾,补血益脑功能。 4.杞味茶 枸杞子、五味子各等份。干燥后研为粗末,每次9~15克,沸水浸泡,代茶饮。 主治气阴不足的人,不能适应夏季的炎热气候,常于春夏之交,眩晕体倦,两脚竣软,心烦自汗,饮食减少,脉浮乏力,亦即古时所称"疰夏"(或作"注夏")的病证。 Gou qi zi / Barbary Wolfberry Fruit (16 oz) Gou gi berries, also known as goji, wolfberries or snowberries, are prized for their health benefits as well as their unique, satisfying flavor. These berries have been used in traditional Chinese medicine and cuisine for centuries. They can also be infused with hot water to make a nutrient-rich drink. Recently named as one of the top ten superfruits, Goji berries are high in antioxidants and known to promote healthy vision and immune system. From the manufacturer: The taste is sweet. It is the dry matured fruit of the plant Ningxia Lycium barbarum. It is oval or fusiform, slightly flattened, 1.5-2 cm long and 4-8 mm in diameter. The surface is bright red to dark red, with irregular wrinkles, slightly shiny, and white fruit stalk marks on one end. The flesh is soft and moist, with many yellow seeds inside; it is flat and kidney-shaped. Odorless and sweet, the saliva from chewing is dyed red and yellow. The ones with large grains, thick flesh, few seeds, red color and soft texture are better. It is mainly produced in Ningxia. There is a small amount of production in Gansu. ②Jin wolfberry, also known as Jinxue Qi, Du Qizi, is the dry mature fruit of the plant Lycium barbarum. It is oval or cylindrical, with slightly pointed ends, 1 to 1.5 cm in length and 3 to 5 mm in diameter. The surface is bright red or dark red; with irregular wrinkles and dull. The texture is soft and slightly moist, with many seeds inside, and the shape of the seeds is similar to the previous one. Odorless and sweet. The ones with large grains, thick flesh, few seeds, red color and soft texture are better. The grain is small, the flesh is thin, the seeds are many, and the color is gray, red and old. Mainly produced in Hebei. In addition, it is also produced in Henan, Shaanxi, Sichuan, Shanxi, Jiangsu and other places. Goji enters the Liver, Kidney and Lung meridians. It nourishes the kidneys, lungs, the liver, and improves eyesight. It has been used to cure liver and kidney yin deficiency, soreness of waist and knees, dizziness, faint vision and teary eyes, cough due to fatigue, diminished saliva and thirst, nocturnal emission. Classical References: ①Tao Hongjing: Replenishing vital energy and strengthening the vagina. ② "Medicinal Nature Theory": It can replenish all deficiencies in essence, jaundice, pallor, improves eyesight, and soothes the nerves. ③ "Diet Therapy Materia Medica": use for strong muscles and aging resistance, eliminates wind [nerve irritation], nourishes bones and muscles, can benefit people, and eliminate wasting. ④Wang Haogu: Main use for heart disease, dryness, heartache, thirst and drinking, kidney disease disappears. ⑤ "Compendium": nourishes the kidneys, nourishes the lungs, and improve eyesight. ⑥ "Materia Medica": treatment of liver wind and blood deficiency, red eyes, pain, itching, dizziness. Cures apoplexy, dizziness, asthenia, all kinds of blood syndrome, coughing blood, dysfunction, convulsion, contracture, swelling, dryness, nocturnal emission, red and white turbidity, athlete's foot, knee pain. Dosage: Oral administration: decoction, 5~15g; or made into pills, powder, ointment, or steeped in alcohol. Cautions: People with excessive pathogenic heat [fever.colds, flu], wet spleen and diarrhea should not use it. Diet Therapy Ginseng and Wolfberry wine Ingredients: 15 grams of codonopsis, 15 grams of wolfberry, 500 ml of rice wine. Wash the codonopsis and Chinese wolfberry fruits, dry them and grind them into coarse powder, put them into a narrow-mouth bottle, add rice wine, seal the mouth of the bottle, shake once a day, and soak for more than 7 days. Take 15 ml each time, 1 time in the morning and evening. Efficacy: To replenish qi and blood, and calm the mind. Indications for deficiency of the heart and spleen, palpitations, insomnia, loss of appetite, fatigue, etc. Qiyuan paste Ingredients: The medlar fruit and longan fruits are equal parts. Add water, simmer over low heat until the medlar and longan are soft and tasteless, remove the slag and continue to simmer into a paste. Dosage: 1 to 2 tablespoons each time, and take it with boiling water. Indications: Used for liver and kidney deficiency, when “blood does not nourish the heart,” [palpitations, restlessness, insomnia, poor memory] weak waist and knees, dizziness, tinnitus, palpitations and forgetfulness. Hawthorn and wolfberry drink Ingredients: Hawthorn and wolfberry each 15g. Combine both and add boiling water to brew. Drink frequently daily. Efficacy: It is suitable for symptoms such as fatigue, loss of appetite, indigestion, weakness of waist and knees, and dim eyesight. Lycium barbarum contains a variety of unsaturated fatty acids, amino acids, vitamins and other ingredients. It has the effects of nourishing yin and blood, and improving eyesight. It can also protect the liver, lower blood pressure, and lower blood sugar. When shared with hawthorn, it has the functions of nourishing liver and kidney, and nourishing blood and brain. Wolfberry Tea Ingredients: Chinese wolfberry and schisandra [wu wei zi] in equal parts. After drying, grind into coarse powder. Dose: Take 9 to 15 grams each time, steep in boiling water to replace tea. [or steep 1 tsp. of each as tea.] People with insufficient Qi and Yin cannot adapt to the hot summer climate. They are often dizzy and tired at the turn of spring and summer. They feel dizzy and tired, their feet become weak, They become upset and have spontaneous sweating, and their nutrition is reduced. The pulse is weak.
$24.99$22.49
Cloud & Fog Green Tea #1224
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 中国 China 品名Name: 云雾 绿茶 Cloud & Fog 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 炒青绿茶 Green Tea 等级Level: 二级 Regular 采摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 干茶 Body: 绿润多毫,条索紧凑秀丽 Tender buds and leaves with tightly curled shape, glossy jade color 茶汤 Liquor: 香气鲜爽持久,滋味醇厚甘甜,汤色清澈明亮 Mellow, roasted chestnuts with an underlying note of bitterness 储存方法 Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存 Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place Cloud and Fog Green Tea is grown on Lu Mountain in Jiangxi, China. The significance of the location is important in producing these one of a kind tea leaves. The mountain is situated between the Yangtze River and Lake Poyang, both of which provide ample mist and water for the growing tea shrubs. 云雾茶芽肥绿润多毫,条索紧凑秀丽,香气鲜爽持久,滋味醇厚甘甜,汤色清澈明亮,叶底嫩绿匀齐,是绿茶中的精品,以“味醇、色秀、香馨、液清”而久负盛名。 Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 8.8oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 2 Teaspoon / 2g 4g Brewing time: 3 - 5 mins 3 steeps: rinse, 30s, 60s, 90s
$8.49 - $28.89
Dried Red Conch Meat (16oz)
精选 生晒 南非红螺头(16oz/包) 红螺的贝壳呈球状,壳质坚厚,表面生有肋纹及棘突。壳口内面很光滑,呈橘红色,所以便获得了红螺的名称。它们的肉特别是足部的肌肉肥厚,也同鲍鱼一样,是很好的海产食品。 红螺肉含丰富的蛋白质,无机盐及多种维生素,性味甘凉,具有清热明目等作用,如配以山珍之晶竹荪,不仅味鲜美,而且营养价值也很高。以此做汤含有较高的蛋白质、碳水化事物,以及人体所必需的多种氨基酸。具有养肝明目、滋肾补中的功效。常吃可治疗脾胃虚弱、神经,衰弱、两目昏花、视物不清等症。 材料:红螺头150克、竹荪80克、猪骨400克、赤小豆80克、生姜4片。 烹制:红螺头用盐水搓擦洗净;竹荪、赤小豆温水浸泡发好;猪骨切段。一起下瓦煲,加清水2500毫升(约10碗量),武火滚沸后改文火煲约2小时,下少许盐便可。为4~5人用。 Dried Red Conch Meat (16oz) Conch possess anti-cancer properties and boost the immune system due to their antioxidants and anti-inflammatory effects. An average snail is comprised of 80% water, 15% protein, and 2.4% fat. They contain essential fatty acids, calcium, iron, selenium, magnesium and are a rich source of vitamins E, A, K, and B12...Why we should eat it: Virtually fat-free, carbohydrate-free, and sugar-free, escargot is an excellent source of lean protein. They're rich in iron, magnesium, selenium, phosphorus, and potassium. Like other mollusks, snails are a good source of tryptophan, an amino acid that helps the brain produce serotonin. (businessinsider.com)Conch Meat Bamboo Fungus SoupIngredients: 150 grams of red conch meat, 80 grams of bamboo fungus [aka dried white bamboo, bamboo pith, Phallus indusiatus] 400 grams of pork bones, 80 grams of red [adzuki] beans, 4 slices of ginger. Cooking: Rub the conch meat with saltwater and scrub it; soak the bamboo fungus and chi xio dou [adzuki] in warm water; cut into sections. Put it in a pot and add 2,500 ml of water (about 10 bowls). After is boiled, change to a simmer for about 2 hours. Finally, add a little salt, then serve for 4~5 people.
$61.20 - $79.20
Xiaguan Tuocha 2007yr Pu-Erh Dark Tea (100 g/Box)
松鹤牌 云南下关沱茶 2007年 熟普洱紧压黑茶 100g 云南沱茶属紧压茶,系选用优质晒青毛茶作原料,经高温蒸压精制而成。该产品是由云南下关茶厂出品的松鹤牌沱茶,由中国土产畜产进出口公司云南省茶叶分公司出口。创制与1902年,1997年经批准认证为中国绿色食品,2002年,“松鹤”牌下关沱茶通过了国家质监总局“国家原产地标记产品注册”。2003年,公司获ISO 9001:2000国际质量体系认证,“松鹤”牌下关沱茶荣获“云南省著名商标”。2005年取得有机产品认证证书。1996年10月在法国巴黎荣获第十届产品质量欧洲金奖。 Xiaguan Tuocha 2007yr Ripe Pu-Erh Dark Tea (100 g/Box) Pu-Erh is a fermented, digestive tea. Dark (aka ripe Pu'erh) is aged longer than raw Pu-Erh and has a stronger distinctive earthy, semi-sweet flavor. It has been used to improve digestion and circulation and contains a natural statin known to help reduce harmful cholesterol and improve weight loss. Tuocha or “dome-shaped bowl tea” is a compressed tea, usually made of Pu-erh. The shape resembles a bird’s nest and Tuocha range in weight from 3g to 3kg or more. The best Tuocha is produced from Xiaguan City, Yunnan Province. This is produced by Yunnan Xiaguan Tea Factory. This kind of tea was created in 1902 and is famous hundred years.
$19.99$16.99
Three Cups Fragrant Green Tea #1176
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 浙江 Zhejiang,China 品名Name: 三杯香 Three Cups Fragrant 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 炒青绿茶 Green Tea 等级Level: 二级 Regular 采摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆ 干茶 Body: 条索紧细,色泽墨绿 Wavy leaves come to a sharp point at the tip 茶汤 Liquor: 鲜爽回甘,清澈香醇,豆香清幽 Jade Green hue, full-bodied and light honeyed-astringent aftertaste 储存方法 Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存 Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 三杯香系茶叶的一种,主产于我国浙江南部,有似莲子蕊色;香气清幽,含绿豆清香,滋味浓。它以香高味醇,因冲泡三次后仍有余香而成名,属于炒青绿茶之列。 If translated into English, the name reads as follows: “Three Cups Fragrant Green Tea.” To take advantage of what the tea has to offer, you are able to steep the leaves at least three times to reveal its relaxing, floral aroma. This brew will produce a Jade Green hue, full-bodied and light honeyed-astringent aftertaste. Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 8.8oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 2 Teaspoon / 2 g 4 g Brewing time: 3 - 5 mins 3 steeps: rinse, 30s, 60s, 90s
$12.74 - $45.04
Xinyang Mao Jian Green Tea #1119
品牌 Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 產地 Origin: 河南 信陽 Henan, China 品名 Name: 信陽毛尖 Xinyang Mao Jian 保質期 Shelf Life: 18個月 18 months 分類 Sort: 綠茶 Green Tea 等級 Level: 一级 Premium 採摘 Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 乾茶 芽頭顯嫩,色澤翠綠,乾茶緊直,白毫顯露 茶湯 湯色明亮,茶毫豐富,香氣持久,醇香鮮爽,回甘生津。 Body: These thin, tender leaves are elegantly and evenly shaped and covered in abundant white hairs. Liquor: Light jade juice. Fragrant with subtle floral, nutty and vegetal aromas. 儲存方法 常温、陰凉、乾燥、可長期保存 Storage: Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 信陽毛尖為中國傳統十大名茶之一,產自河南信陽雲霧山茶區,信陽山區土壤,深厚疏鬆,腐植質含量較高,多爲黃、黑砂壤土,肥力較高;信陽山區處於高緯度地區,山勢起伏多變,雨量充沛,雲霧彌漫,植被豐富,空氣濕潤,光照不強,日夜溫差較大,茶樹芽葉生長緩慢,持嫩性強,肥厚多毫,有效物質積累較多,有利於氨基酸、咖啡碱等含氮化合物的合成與積累。 信陽毛尖含豐富的蛋白質、氨基酸、生物碱、茶多酚、芳香物質和A、B1、B2、C、K、P等多種維生素及水溶性礦物質,具有生津解渴、清心明目、提神醒腦、去膩消食、抑制動脈粥樣硬化等多種功能,茶葉内含的咖啡碱、兒茶素能促進血管壁鬆弛,保持血管壁的一定彈性,常喝毛尖茶能對身體有净化的作用。 信陽毛尖的色、香、味、形均有獨特個性,其顔色鮮潤乾净,不含雜質,香氣高雅清新,味道鲜爽、醇香回甘,外形匀整鮮綠有光澤、白毫明顯;冲後香高持久,滋味濃醇,優質信陽毛尖湯色明亮清澈嫩綠,味道清香撲鼻。 Fragrant, subtly floral, nutty and vegetal aromas that linger on the palate Xinyang Mao Jian (信阳毛尖) is a famous, ancient green tea produced in Xinyang township of Henan Province. It is one of China's Top 10 Famous Teas (十大名茶) and has a history of more than 2300 years. Mao Jian means furry tips. The tea is small and needle-like, green with white furry strips on the inner side of the leaf. The taste is classic small leaf green tea with a sweet and umami taste, the aroma is grass and pine, and the feeling in the mouth is thick and pungent. The tea is harvested in mid-April a period after the freezing temperatures of early spring, before the rains when the weather is just beginning to warm up. Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 8.8oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 180℉ / 82℃ 180℉ / 82℃ Tea Quantity: 2g Tea 3g Tea Brewing time: 3-5 mins 4 steeps: 20s, 40s, 60s, 90s
$33.99 - $127.49
Hericium erinaceus / Lion's Mane Mushroom 4oz/8oz
特级猴头菇/ 猴頭菇 猴头菇来源于齿科真菌猴头菌的子实体,外形圆厚,以其独特的菌伞而闻名,是中国传统的名贵菜肴之一。猴头菇因其鲜美的口感和丰富的营养价值,以及独特的药用效果,被誉为“山珍猴头”。这种蘑菇的肉质鲜嫩,香醇可口,有“素中荤”之称。 作为药食两用真菌,猴头菇因其显著的药用价值深受消费者青睐。其性平味甘,归脾、胃、心经,具有健脾养胃、助消化和安神的功效。尤其对体虚乏力、脾虚纳差、消化不良、失眠、胃与十二指肠溃疡、慢性胃炎及消化道肿瘤等症状有显著的疗效。此外,猴头菇入心经,具有安神益智的作用,可与龙眼肉、莲子等养心安神的药材搭配,适合用于缓解脑力消耗过度、心神不宁、健忘和失眠等症状。 晒干后的猴头菇呈金黄色,品质上佳的颜色适中,表面布满细密的菌丝,这是养胃的主要部分,猴毛越密越长,其养胃效果越好。作为一种真菌类食材,猴头菇带有天然的鲜味,闻之清香,适合搭配菜肴进行炖煮。猴头菇富含膳食纤维,有助于促进肠胃蠕动,但腹泻者应避免过量食用。 药膳推荐--猴头菇健脾开胃汤材料:猴头菇2个、党参20克、陈皮5克、生姜3片、鸡半只(适合2人份)做法:1. 猴头菇开水浸泡1小时以上,期间多次挤出黄水,将硬梗剪掉,切成小块 2. 将猴头菇、党参、陈皮、生姜和鸡肉一同放入锅内,加入适量清水 3. 用大火煮沸后,改小火慢煮1-2小时,调味后即可食用。功效:健脾益气、燥湿开胃,适合脾虚湿滞,易疲倦乏力、食欲不振者。 Hericium Erinaceus /Lion's Mane Mushroom Lion's Mane mushroom originates from the fruiting body of the tooth fungus Hericium erinaceus. Known for its round, thick shape and unique cap, it is one of the traditional delicacies in Chinese cuisine. Celebrated as a "mountain treasure," lion's mane is prized for its delicious taste, high nutritional value, and unique medicinal properties. Its tender texture and rich, savory flavor have earned it the nickname "Vegetarian Meat." Lion’s Mane mushroom, both a medicinal and edible fungus, is highly valued for its therapeutic benefits. Mild and slightly sweet in flavor, it acts on the spleen, stomach, and heart meridians, supporting spleen and stomach health, aiding digestion, and promoting mental calm. Lion’s mane is particularly beneficial for symptoms such as fatigue, poor appetite due to spleen deficiency, indigestion, insomnia, gastric and duodenal ulcers, chronic gastritis, and gastrointestinal tumors. Additionally, its influence on the heart meridian provides calming and cognitive-enhancing effects. Combined with heart-calming herbs like longan and lotus seeds, lion's mane helps alleviate mental overexertion, restlessness, forgetfulness, and insomnia. Dried Lion's Mane mushroom is golden yellow in color, with the best quality characterized by a balanced hue. Its surface is covered with fine mycelium, which is the key part for promoting stomach health. The denser and longer the mycelium, the better its digestive benefits. As a fungal ingredient, lion's mane naturally contains umami and has a pleasant aroma, making it ideal for stews and other dishes. Rich in dietary fiber, it helps promote gastrointestinal motility, but should be consumed in moderation by those with diarrhea. Herbal Soup Recommendation — Lion’s Mane Mushroom for Strengthening the Spleen and Stimulating AppetiteMethod:1. Soak the lion’s mane mushrooms in hot water for at least 1 hour, squeezing out the yellow water several times. Remove any tough stems and cut the mushrooms into small pieces.2. Place the Lion’s Mane Mushrooms, Codonopsis root, Tangerine Peel, Ginger, and chicken into a pot, adding enough water to cover.3. Bring to a boil over high heat, then reduce to low heat and simmer for 1-2 hours. Season to taste before serving.Benefits: This soup is especially suitable for those with spleen deficiency and dampness stagnation, and for those experiencing fatigue, weakness, and loss of appetite.
$8.09 - $14.39
Dried Sticks Dendrobium Nobile Flower (2oz)
特级 鼓锤 石斛花 2oz 主要功效 野生特級鼓錘石斛花,性甘平 歸脾經胃經,清熱養陰,安神明目,理氣益血。 石斛花中含有多種揮發油,具有揮發性,最顯著的功效是解鬱,能使人心情開朗,能舒緩因精神壓力大造成易疲勞,心情煩躁,抑鬱等症狀。用石斛花泡水喝,不僅口感好,花色鮮黃有視覺效果,保健功效也絕佳。 石斛益胃生津,滋陰清熱,具有很高的藥用價值。石斛花和靈芝,人參,冬蟲夏草等被列爲上品中藥,素有植物黃金,花中瑰寶美譽。 鼓錘石斛花經傳統工藝烘焙而成,花氣清香,味道甘甜,冲泡多次,可直接嚼甘甜爽口。是泡水,泡茶,做菜的好東西。 Among its many uses, the Chinese use dendrobium orchid flower tonic for longevity. It is believed that dendrobium when mixed with licorice root and made into a tea transmits healing energy to all parts of the body. “Dendrobium helps moisten and nourish the skin and prevents dryness and flaky skin. . . Dendrobium flowers are a source of tonic, astringent, analgesic, antipyretic, and anti-inflammatory substances, and have been traditionally used as medicinal herbs in the treatment of a variety of disorders, such as, nourishing the stomach, enhancing production of body fluids or nourishing Yin.” From the manufacturer: Main effects: Regulating Qi: Qi is clear but not turbid, harmonious but not violent, smooths the Qi circulation, improves the regulating function, and relieves chest congestion. Soothes the nerves: If you are calm you will not be chaotic, and you will not waste your spirit. Relieves stress and restores the body's resilience. Replenishes blood: the movement of qi leads to action, stagnation of qi leads to stagnation of blood and innate essence. it nourishes the acquired qi [jing qi] and blood. The most significant effect of Dendrobium is to relieve depression. Dendrobium flower contains a variety of volatile oils which can make people feel cheerful and relieve symptoms such as high mental pressure, fatigue, irritability, and depression. It is useful for people who are under pressure at work, have a lot of tiring entertainment, irregular eating habits, and increasingly hot weather, people are prone to irritability, depression, fatigue, poor bowel movements, and poor complexion. Therefore, steeping dendrobium flowers in water not only tastes the best, but also has the strongest health benefits.
$35.99$32.39