Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

Products

40 products


  • Ji Gu Cao (Frutex Abri) 1lb  鸡骨草  Frutex Abri  12oz

    Abrus Herb/Ji Gu Cao / Frutex Abri 12oz

    泰国 大头 鸡骨草(12oz/包) Abrus Herb, Herb of Chinese Prayer-Beads 鸡古草 黄头草 黄仔强 假牛甘子 猪腰草 黄食草 小叶龙鳞草 性味 甘、苦;凉;无毒 功效 为豆科植物广东相思子的带根全草。 主治黄疸肝炎,胃痛,乳痈,瘰疬,跌打伤瘀血疼痛。 经脉 心经;肺经;肝经;胃经;肾经 主治 清热解毒,利湿,舒肝散瘀止痛。 注意禁忌 凡虚寒体弱者慎用。   Abrus Herb/Ji Gu Cao / Frutex Abri (12 oz) The taste is sweet and bitter; It has a cooling, detoxifying effect. The whole plant with roots of the legume Acacia guangdongensis is medicinal.  Indications: It has been used for jaundice, hepatitis, stomach pain, breast carbuncle, scrofula, bruises, blood stasis, and pain. It enters the Heart, Lung, Liver, Stomach, and Kidney meridians. It is used to clear heat and detoxify, remove dampness, relieve liver and blood stasis, and relieve pain.  Cautions: Use with caution for those who are weak.  

    $29.99

  • bag)

    Apocynum venetum/Luo Bu Ma (16 oz/bag)

    罗布麻叶(1磅/包) 性味 甘、苦,凉。 性状 本品多皱缩卷曲,有的破碎,完整叶片展平后呈椭圆状披针形或卵圆状披针形,长2~5cm,宽0.5~2cm,淡绿色或灰绿色,先端钝,有小芒尖,基部钝圆或楔形,边缘具细齿,常反卷,两面无毛,叶脉于下表面突起;叶柄细,长约4mm。质脆。气微,味淡。 功效 本品为夹竹桃科植物罗布麻的干燥叶。 主治心脏病,高血压,神经衰弱,肝炎腹胀,肾炎浮肿。 经脉 归肝经。 用法用量 3~10克。水煎服;单味浸泡代茶服。 注意禁忌 脾虚慢惊者慎用。 罗布麻叶的药方 ①治肝炎腹胀:罗布麻二钱,甜瓜蒂一钱五分,延胡索二钱,公丁香一钱,木香三钱。共研末,一次五分,一日二次,开水送服。(《新疆中草药手册》) ②治神经衰弱,眩晕,脑震荡后遗症,心悸,失眠,高血压,肝硬化腹水,浮肿:罗布麻一至三钱。开水冲泡当茶喝,不可煎煮。(《新疆中草药手册》) ③降压茶:罗布麻叶6克、大山楂15克、五味子5克、冰糖适量,肥胖者不放糖,以开水冲泡代茶用。 功效 此药膳茶平肝熄风,活血化瘀,滋肾敛肺,可治高血压,失眠,头晕,降低血脂,此茶还可防治冠心病。   Apocynum venetum/Luo Bu Ma (16 oz/bag) Apocynum is a Chinese herb that has a long history of use in Europe as a tea for supporting normal blood pressure levels. This herb also contains antioxidant properties. Luo Bu Ma Pian is recommended for those with water retention and for supporting normal cardiovascular function. Luo Bu Ma Pian may be used for the following: Supports normal cardiovascular function High blood pressure Water retention Constipation (bestchinesemedicines.com) From the manufacturer:  The taste is sweet, bitter, and it is cold in effect.  This product is mostly shrunken and curled, and some are broken. After the intact leaves are flattened, they are elliptical-lanceolate or ovoid-lanceolate, 2.5cm long, 0.5.2cm wide, light green or gray-green, with a blunt tip and blunt or wedge-shaped base. It is finely toothed at the edges, often recurved, glabrous on both sides, leaf veins protruding from the lower surface; the petiole is thin, about 4mm long. It has a crisp fragrance and is tasteless. This product is the dry leaves of Apocynaceae plant Apocynum. Indications: for heart disease, hypertension, neurasthenia, hepatitis, abdominal distension, nephritis and swelling. It enters the Liver meridian. Dosage  3-10 grams. Decoction in water; or brewed instead of tea. Cautions: Use with caution for those with spleen deficiency. [weakness, diarrehea, nausea, poor appetite, etc.] The classical use of Luo Bu Ma  ① Treatment of hepatitis and abdominal distension: simmer with watermelon seed, corydalis, clove; twice a day, served with boiling water. ("Xinjiang Handbook of Chinese Herbal Medicine")      ② Treatment of neurasthenia, dizziness, sequelae of concussion, palpitations, insomnia, hypertension, liver cirrhosis, ascites, edema: apocynum venetum one to three dollars. Brew in boiling water for tea, not decoction. ("Xinjiang Handbook of Chinese Herbal Medicine")      ③Antihypertensive tea: 6 grams of Apocynum venetum leaf, 15 grams of hawthorn, 5 grams of schisandra, appropriate amount of rock sugar, without sugar for obese people, use boiling water to make tea instead. Efficacy This medicated tea can calm the liver and eliminate wind, promote blood circulation and remove blood stasis, nourish the kidneys and restrain the lungs. It can cure high blood pressure, insomnia, dizziness, and reduce blood lipids. This tea can also prevent coronary heart disease.  

    $9.00

  •   Qi Ai Rong 16oz

    Argy Wormwood Leaf/ Qi Ai Rong 16oz

    祈艾绒16oz 艾、艾蒿、家艾 性味 辛、苦,温;有小毒。 功效 为菊科植物艾的叶。 用于少腹冷痛,经寒不调,宫冷不孕,吐血,衄血,崩漏经多,妊娠下血;外治皮肤瘙痒。醋艾炭温经止血。用于虚寒性出血。 经脉 归肝经、脾经、肾经。 用法用量 外用:适量,捣绒作炷或制成艾条熏灸;或捣敷;或煎水熏洗;或炒热温熨。 注意禁忌 1.阴虚血热者及宿有失血病者慎用。 2.《纲目》:苦酒、香附为之使。 出自: https://zhongyibaike.com/   Argy Wormwood Leaf/  Qi Ai Rong 16oz Chinese mugwort is a finely ground bitter leaf of Artemesia vulgaris that is used by traditional Chinese doctors to make moxa sticks used in moxibustion an external treatment; the herbal stick is burned and held above acupuncture points so that the warmth and bitter, astringent qualities of the herb can penetrate the acupuncture points and meridians involved in the treatment. The herb can be applied as a compress or decocted and applied to relieve itching.  Artemisia vulgaris, the mugwort plant, is a tall shrub that is closely related to sunflowers, and its leaves, flowers and roots are all used for their nutrient content. The specific benefits of mugwort leaf tea are mainly due to the presence of flavonoids, triterpenes and other antioxidant compounds, as well as vitamin A, vitamin K, vitamin E, potassium, iron, calcium and various B-family vitamins. Mugwort TeaThe main benefits of mugwort tea include its ability to ease menstrual pain, improve digestion, reduce anxiety and depression, promote dream retention, help with weight loss efforts, strengthen the immune system, detoxify the body and help regulate diabetes. Drinking mugwort leaf tea is highly recommended for people suffering with insomnia, anxiety, painful menstruations, digestive issues, obesity, weak immunity, diabetes, depression, inflammation, colds, coughs, flu, respiratory infections and kidney problems. With its powerful nervine qualities, mugwort tea is very good for treating anxiety, depression and chronic stress levels. This can help relieve stress on the nervous and metabolic system, and improve quality of life.

    $9.99

  •  Ai Ye 16oz

    Argy Wormwood Leaf/ Ai Ye 16oz

    艾叶 祈艾 16oz 艾、艾蒿、家艾 性味 辛、苦,温;有小毒。 功效 为菊科植物艾的叶。散寒止痛,温经止血。用于少腹冷痛,经寒不调,宫冷不孕,吐血,衄血,崩漏经多,妊娠下血;外治皮肤瘙痒。醋艾炭温经止血。用于虚寒性出血。 经脉 归肝经、脾经、肾经。 用法用量 内服:煎汤,3~10g;或入丸、散;或捣汁。 外用:适量,捣绒作炷或制成艾条熏灸;或捣敷;或煎水熏洗;或炒热温熨。 注意禁忌 1.阴虚血热者及宿有失血病者慎用。 2.《纲目》:苦酒、香附为之使。 出自: https://zhongyibaike.com/   Argy Wormwood Leaf/ Ai Ye 16oz Artemisia vulgaris, the mugwort plant, is a tall shrub that is closely related to sunflowers, and its leaves, flowers and roots are all used for their nutrient content. The specific benefits of mugwort leaf tea are mainly due to the presence of flavonoids, triterpenes, and other antioxidant compounds, as well as vitamin A, vitamin K, vitamin E, potassium, iron, calcium, and various B-family vitamins. Mugwort Tea The main benefits of mugwort tea include its ability to ease menstrual pain, improve digestion, reduce anxiety and depression, promote dream retention, help with weight loss efforts, strengthen the immune system, detoxify the body and help regulate diabetes. Drinking mugwort leaf tea is highly recommended for people suffering with insomnia, anxiety, painful menstruations, digestive issues, obesity, weak immunity, diabetes, depression, inflammation, colds, coughs, flu, respiratory infections and kidney problems. With its powerful nervine qualities, mugwort tea is very good for treating anxiety, depression and chronic stress levels. This can help relieve stress on the nervous and metabolic system, and improve quality of life. Dosage Oral administration: decoction, 3~10g; or into pills or powder; or pounding juice. External use: appropriate amount, pound velvet to make sticks or make moxa moxibustion; Cautions:Use with caution for those with yin deficiency [dehydration] and blood heat [rash, fever, etc] and those with hemorrhagic disease.

    $9.00

  • Ban Zhi Lian 8oz

    Barbed Skullcap Herb/Ban Zhi Lian 8oz

    半枝莲(8oz/包) Barbed Skullcap Herb, Herb of Barbed Skullcap 并头草 狭叶韩信草 紫连草 溪边黄芩 野夏枯草 言草儿 半向花 偏头草 小号向天盏 狭叶向天盏 半面花 耳挖草 性味 味辛;苦;性寒 经脉 归肺经;肝经;肾经 主治 清热,解毒,散瘀,止血,定痛。治吐血,衄血,血淋,赤痢,黄疸,咽喉疼痛,肺痈,疔疮,瘰疬,疮毒,癌肿,跌打刀伤,蛇咬伤。 注意禁忌 血虚者不宜,孕妇慎服。 食疗方 薏苡菱角半枝莲汤 薏苡仁30克、菱角30克、半枝莲30克,加水煎汤,1日分2次服,长期服用。可用于胃癌、宫颈癌等。  Barbed Skullcap Herb/Ban Zhi Lian(8oz) “Chinese Scutellaria is not Western skullcap herb. S. baicalensis, also known as Huang Qin or Chinese skullcap, is a root extract used in traditional medicine, often in combination with other herbs. Most studies have been conducted to prove that some cancer cell lines undergo cell death when exposed to extracts from this herb. (Sloan Kettering Cancer Center, NYC) “Chinese skullcap is believed to be safe and well tolerated by adults. Side effects are few and may include drowsiness. People with diabetes should not take Chinese skullcap without consulting a doctor as it may lower blood sugar, increasing the risk of hypoglycemia. (verywellhealth.com) “Native to China and parts of Russia, Chinese skullcap has been used in traditional Chinese medicine to treat allergies, infections, inflammation, cancer, and headaches. It may also have antifungal and antiviral effects. (Penn State Hershey Medical Center)”From the manufacturer: The taste is pungent, bitter; and is cold in nature (anti-inflammatory)It enters the meridians of Lung, Liver, and Kidney. Indications: It “clears heat” [reduces inflammation] detoxifes, dispels blood stasis, stops bleeding, and relieves pain. It has been used to “cure vomiting blood, epistaxis, bloody, red dysentery, jaundice, edema, hepatitis, sore throat, lung carbuncle, furuncle, scrofula, infected sores, cancer, bruises, knife wounds, and snake bites.” Caution: Use caution for people with blood deficiency. Avoid during pregnancy. Diet TherapyCoix, Water Chestnut, and Scutellaria Soup Ingredients:30 grams of coix seed (Job’s tears), 30 grams of water chestnut, 30 grams of barbata, add water to make a decoction.Dose: Drink 2 times a day, long-term use. Use: “Can be used for stomach cancer, cervical cancer, etc.”

    $11.99

  • Huo Xiang  16oz

    Cablin Patchouli Herb/Huo Xiang 16oz

    藿香 广藿香 Cablin Patchouli Herb /Wrinkled Giant Hyssop Herb 广藿香 大叶薄荷 兜娄婆香 猫尾巴香 山茴香 土藿香 排香草 水蔴叶 藿去病 火香 It is called huò xiāng (Chinese: 藿香) in Chinese and it is one of the 50 fundamental herbs used in traditional Chinese medicine. It is used interchangeably with guang huo xiang. It was traditionally used to relieve nausea, vomiting and poor appetite. It contains methyl chavicol, anethole, anisaldehyde, limonene, pinene and linalool. 性味 味辛;性微温    经脉 入心经、肺经、胆经、胃经。 功效 本品为唇形科植物广藿香的干燥地上部分。芳香化湿,和胃止呕,祛暑解表。主湿阻中焦之脘腹痞闵,食欲不振,呕吐,泄泻,外感暑湿之寒热头痛,湿温初起的发热身困,胸闵恶心,鼻渊,手足癣。 用法用量 内服:煎汤,5~10g,鲜者加倍,不宜久煎;或入丸散。 外用:适量,煎水含漱,或浸泡患部;或研末调敷。 注意禁忌 ①《本草经疏》:阴虚火旺,胃弱欲呕及胃热作呕,中焦火盛热极,温病热病,阳明胃家邪实作呕作胀,法并禁用。 ②《本经逢原》:其茎能耗气,用者审之。 食疗方 1.藿香扁豆饮 鲜藿香30克,鲜荷叶30克,鲜扁豆汁30克。将上3味药用开水浸泡,代茶频饮。 功效:清暑热,爽神志。主治中暑或因暑热引起的恶心呕吐。 2.藿香粥 藿香末10克,粳米50克。先将粳米入锅中,加水煮粥,待米花将开时,加入藿香粉,再炖至粥熟即成。每日早晚各服1剂。 功效:解暑祛湿,开胃止呕。主治夏季感觉暑湿之邪,发热胸闷,食欲不振,呕恶吐泻,精神不振等症。   Cablin Patchouli Herb/Huo Xiang (16oz/bag) It is called huò xiāng in Chinese and it is one of the 50 fundamental herbs used in traditional Chinese medicine. It is used interchangeably with Guang Huo Xiang. It was traditionally used to relieve nausea, vomiting, and poor appetite. It contains methyl chavicol, anethole, anisaldehyde, limonene, pinene, and linalool. The acrid and slightly warm herb has been used in TCM to treat weak digestion, lack of appetite, diarrhea/vomiting, dysentery, coughing, bad breath, vomiting, and diarrhea, etc., as it transforms dampness, disperses Summer-Heat, stops vomiting, etc., by enhancing the functions of spleen, stomach and lungs channels. http://www.herbalmedicineuk.com/chinese-herbs-western-view-huo-xiang-herba-agastaches-seu-pogostemi-health-benefits-side-effects/ Dosage: Oral administration: decoction, 5~10g; or into pills. External use: appropriate amount, decocted and rinsed, or soaked the affected part; or grind and apply.  Cautions: Avoid use with Yin deficiency and fire, stomach weakness, vomiting and stomach heat nausea, moderate scorching fire, febrile fever, and bloating. Diet therapy  Cablin Patchouli and Lentil Drink   Ingredients:  30 grams of fresh Cablin Patchouli, 30 grams of fresh lotus leaves, 30 grams of fresh lentil juice. Soak the ingredients in boiling water and drink frequently. Efficacy: clearing heat, refreshing mind. Indications of heatstroke or nausea and vomiting caused by heat. 

    $4.99

  • Chrysanthemum Bud 6oz Chrysanthemum Bud 永合丰 精选 胎菊

    Chrysanthemum Bud 6oz

    2 reviews

    杭州桐乡 精选胎菊(6oz/包) 胎菊是杭白菊中最上品的一种。是在杭白菊花朵未完全张开的时候摘收下来的为胎菊,经干燥加工制成。永合豐精选的这一批胎菊花选用的是头采花蕾初开的嫩芽,精心的蒸制,烘焙而成.具有独特的味道.以它的稀少而颇为珍贵。 性味 味甘;苦;性微寒 经脉 归肺经;肝经 主治 疏风,清热,明目,解毒。治头痛,眩晕,目赤,心胸烦热,疔疮,肿毒。 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或入丸、散;或泡茶。 外用:适量,煎水洗;或捣敷。 注意禁忌 《本草汇言》:气虚胃寒,食少泄泻之病,宜少用之。凡阳虚或头痛而恶寒者均忌用。 【食疗方】 1.鸡蛋菊花汤 鸡蛋1个,菊花5克,藕汁适量,陈醋少许。 鸡蛋液与菊花、藕汁、陈醋调匀后,隔水蒸炖熟后即成,每日1次。 功效:具有止血活血,消肿止痛。适用于食管癌咳嗽加重、呕吐明显者。 2.红花桑叶菊花汤 红花3克,桑叶、菊花各10克。将桑叶、菊花、红花共置杯中,开水冲泡,盖焖片刻,先熏患眼,薰后温服。每日2次,连用3日。 功效:散热消肿,止痛明目。主治急性传染性结膜炎等症。 3.菊花甘草汤 白菊花(或菊花)120克,甘草12克。加水煎汤,分3~4次服。 功效:清热解毒。主治疔疮肿痛。 Chrysanthemum Bud/ Tai Ju (6oz/bag) Wing Hop Fung brand Chrysanthemum bud Tea is prepared from selected 100% pure dried Chrysanthemum buds. Mellow and naturally sweet in flavor, this refreshing drink is caffeine-free and can be enjoyed at any time. Tai Ju chrysanthemum is one of the highest-grade chrysanthemums. The chrysanthemum morifolium is harvested when the chrysanthemum flowers are not fully opened and is made by drying. This batch of chrysanthemum buds selected by Yonghefeng Company selects the first shoots of the first flower buds, which are carefully steamed and baked. It has a unique flavor and is rare and quite precious.Pleasant tasting: Sweet; bitter; slightly cold in nature. The cooling tea affects the lung and liver channels.Indications: angina (chest pains), high blood pressure, (Shufeng,) anti-inflammatory, eyesight problems, and detoxification. It treats headache, dizziness, red eyes, palpitations (inflamed and upset heart,) boils, swelling and poisons, bronchitis. Dosage: Oral: Heat stroke (Jiantang,) 10~15g; or pill, loose; or bubble tea. Topical: Appropriate amount, decoction and washing; or tamping. Cautions: "Compendium of Materia Medica" warms against use if there is Qi deficiency with “cold stomach” diarrhea and chronic diarrhea or it should used less often. “Fanyang deficiency” headaches and people with aversion to cold are contraindicated.Therapeutic recipes: 1. Egg Chrysanthemum Soup: Ingredients:1 egg, 5 grams of chrysanthemum buds, lotus root juice, a little vinegar. After mixing the egg liquid with chrysanthemum, lotus root juice, and vinegar, steam and simmer in water to serve, once a day. Efficacy: It is useful for hemostasis and poor blood circulation, swelling and pain relief. It is suitable for people with esophageal cancer who have increased coughing and obvious vomiting. 2. Red Flower (safflowers), Mulberry Leaf - Chrysanthemum Soup:Ingredients: 3 grams of dried safflowers, 10 grams each of mulberry and chrysanthemum. Place the mulberry leaves, chrysanthemums, and safflowers in a cup, brew in boiling water, cover and steep for a while. Dosage is 2 times a day for 3 days. Efficacy: Anti-inflammatory and reduces swelling, used for pain relief and improves eyesight. Indications for acute infectious conjunctivitis embolism. 3. Chrysanthemum licorice soupIngredients: 120 grams of white chrysanthemum (or chrysanthemum), 12 grams of licorice root. Add water and cook 30 minutes for a decoction; Dosage: 3 to 4 times. Efficacy: Clears away heat (inflammation) and detoxifying. Reduces boils and swelling. 

    $15.99

  • Shen Jin Cao(16oz)

    Common Clubmoss Herb/Shen Jin Cao(16oz)

    伸筋草 性味 苦;辛;温;无毒;平 功效 为石松科植物石松、华中石松及灯笼草的全草。 主治风寒湿痹,关节酸痛,皮肤麻木,四肢软弱,水肿,跌打损伤。 用法用量 内服:煎汤,9~15g;或浸酒。 外用:适量,捣敷。 注意禁忌 《四川中药志》:孕妇及出血过多者忌服。 Common Clubmoss Herb/Shen Jin Cao(16oz) Shen Jin Cao is a traditional Chinese medicinal herb to dissipate wind-damp, soothe tendons and activate collaterals. Shen Jin Cao benefits digestive health, may ease headaches, and supports a healthy immune system. It has anti-inflammatory analgesic, muscle relaxant, and hypotensive effects. (1stChineseherbs.com) Modern research: Chinese club moss contains huperzine A, a chemical found to be deficient in patients suffering from memory loss, and may also protect brain cells from certain poisons. . . Do not confuse club moss (Lycopodium clavatum) and Chinese club moss (Lycopodium chensis), as they are different species. Only Chinese club moss contains the constituent huperzine A that is known for its boosting of short-term concentration as well as its long-term support of cognitive brain function, including memory function. Both types of club moss are effective for treating fevers, pain, and swelling. The Chinese use club moss Shen Jin Cao to treat fevers and inflammation.  Research in China suggests that the constituent huperzine A is effective in improving memory impairment with patients suffering from mild to moderate vascular dementia. https://www.whiterabbitinstituteofhealing.com/herbs/club-moss/ From the manufacturer:  The taste is bitter; pungent; It is warming. It is the whole plant of, Lycopodium Chinese and Peruviana. Indications: It is used for wind, cold, and dampness [nerve pain that feels worse from cold, damp weather or cold foods; edema], joint soreness, skin numbness, weak limbs, edema, bruises.  Dosage: Oral administration: decoction, 9~15g; or soaking in wine.     External use: appropriate amount, pound and apply.   Cautions: "Sichuan Traditional Chinese Medicine": Pregnant women and those with excessive bleeding should not take it.  

    $7.00

  •  Dan Zhu Ye 16oz

    Common Lophatherum Herb/ Dan Zhu Ye 16oz

    淡竹叶 16oz 竹叶门冬青、迷身草、山鸡米、金竹叶、长竹叶、山冬、地竹、淡竹米、林下竹   性味 甘;淡;寒 功效 本品为禾本科植物淡竹叶的干燥茎叶。 治热病口渴,心烦,小便赤涩,淋浊,口糜舌疮,牙龈肿痛。 经脉 入心经、肺经、胆经、胃经。 主治 清心火,除烦热,利小便。治热病口渴,心烦,小便赤涩,淋浊,口糜舌疮,牙龈肿痛。 用法用量 内服:煎汤,9~15g。 注意禁忌 无实火、湿热者慎服,体虚有寒者禁服。   Common Lophatherum Herb, Common Lophatherum Some health benefits of bamboo leaves include: Balances body cholesterol. A bamboo leaf is rich in dietary fiber. Anti-tumor. ...  Soothes urination. ...  Promotes overall wellness and health. ...  Treatment of stomach disorders. ...  Keeps the skin healthy. ...  Promotes hair and nail health. ...  Prevents birth disorder. ...  https://bambooproductsdepot.com/health-benefits-bamboo-leaves/ Bamboo leaf tea:  Relieves symptoms of constant thirst resulting from major heat-related illnesses  Eases canker sores and painful urination      The taste is sweet and mild, and it is cold in nature. The dry stems and branches with leaves, 30 to 60 cm in length. The stem is yellowish, hollow, flattened, and cylindrical, with a diameter of 1 to 2 mm; it is knotted, sheathed in the stem, and has long white pilose along the edge. Leaf-blades are lanceolate, shrunken and curled, 5-20 cm long, 2-3.5 cm wide, cyan or yellow-green, glabrous or pubescent on both sides, parallel veins, with obvious small transverse veins, light and light weak. The ones with green color, large leaves, few stalks, no roots, and flower spikes are better. They enter the Heart, Lung, Gallbladder, and Stomach meridians.  Effects: To clear the heart and reduce inflammation, remove irritability, and facilitate urination. Bamboo leaf has been used to cure fever, thirst, upset, red and astringent urine, turbidity, mouth ulcers, swelling, and painful gums. Dosage: Oral administration: Decoction, 9~15g.  Cautions: Those who have no real fire or damp-heat should take it with caution, and those who are weak and cold should not take it.  

    $6.00

  •  Chong Cao Hua  (8oz)  Chong Cao Hua  (8oz)

    Cordyceps Mycelia/ Chong Cao Hua (8oz)

    精选 四川虫草花(8oz/盒) “虫草花”并非花,实质上是虫草子实体,而不是冬虫夏草子实体。虫草花含有丰富的蛋白质、氨基酸以及虫草素、甘露醇、SOD、多糖类等成分,其中虫草酸和虫草素能够综合调理人机体内环境,增强体内巨噬细胞的功能,对增强和调节人体免疫功能、提高人体抗病能力有一定的作用。有益肝肾、补精髓、止血化痰的功效,主要用于治疗眩晕耳鸣、健忘不寐、腰膝酸软、阳痿早泄、久咳虚喘等症的辅助治疗。无花果汁、饮料具有独特的清香味,生津止渴,老幼皆宜。 用法 虫草花五克,人参一克,泡饮,补肾壮阳。 虫草花炖瘦肉 原料:虫草花5g、元肉3g、淮山5g、芡实10g、瘦肉100g 功效:补肺健脾 做法:这是一个人食用的分量,将原料置于炖盅隔水蒸或炖即可。 适应人群:本药膳可作为体质虚弱者的常用保健食疗,亦可作为肺虚或肺肾两虚之久咳虚喘、肾虚腰痛等的药膳治疗。 Cordyceps Mycelia/ Chong Cao Hua  (8 oz) The nutritional value of Cordyceps Flower makes it beneficial for lungs and general weakness: For people who suffer seasonal allergies with cough symptoms, add cordyceps flower to soup tonics. It helps to moisten the throat and is beneficial for emphysema and bronchitis.  Other benefits: improves cardiovascular disease, anti-aging, and helps reduce fatigue.  May Boost Exercise Performance. Anti-Aging Properties. Potential Anti-Tumor Effects.  May Help Manage Type 2 Diabetes. Possible Benefits for Heart Health. ...  May Help Fight Inflammation. Each 100 grams of cordyceps flower has 240 calories with 52 grams of carbs, 2 grams of fat and 29 grams of protein. (healthline.com) It has benefits similar to cordyceps mushroom, has good mushroom taste and is less expensive.  From the manufacturer: "Cordyceps flower" is not a flower, it is essentially cultured cordyceps fruiting bodies, a fungus, not Cordyceps mushroom. Cordyceps flowers are rich in protein, amino acids, cordycepin, mannitol, SOD, polysaccharides and other components. Among them, cordycepic acid and cordycepin can comprehensively regulate the human body, enhance the function of macrophages in the body, and enhance and regulate the human body. It has a certain effect on the immune function and improves the body's ability to resist diseases. It benefits the liver and kidney, replenishes the jng essence, stops excess bleeding, and resolves phlegm.  It is mainly used for the auxiliary treatment of dizziness, tinnitus, forgetfulness, insomnia, weakness of waist and knees, impotence and premature ejaculation, chronic cough, and asthma. Cordyceps juices and beverages have a unique fragrance which are suitable for both young and old. Diet Therapy Cordyceps Flower Beverage Ingredients:  5 grams of Cordyceps flower and 1 gram of red ginseng, soaked in beverages such as tea or juice, nourishes the kidney and yang.   Stewed Lean Meat with Cordyceps Flower Ingredients:  Cordyceps flower 5g, raw meat 3g, yam 5g, ginseng 10g, lean meat 100g This is the amount for one person to eat.  Put the ingredients in a stew pot to steam or stew. Cook on medium to low heat until done. This medicated diet can be used as a common health food therapy for people with weak constitution, and can also be used as a medicated diet treatment for chronic cough and asthma due to lung deficiency or both lung and kidney deficiency, and kidney deficiency and low back pain. Efficacy: Nourishing the lungs and spleen.

    $35.99

  • Pu Gong Ying 8oz

    Dandelion/Pu Gong Ying 8oz

    原棵带花 蒲公英 (8 oz/包) Dandelion/ Taraxaci / Pu Gong Ying(8 oz/Bag) 为菊科植物蒲公英的带根全草。 性味 味苦;甘;性寒 经脉 归肝经;胃经 主治 清热解毒,利尿散结。治急性乳腺炎,淋巴腺炎,瘰疬,疔毒疮肿,急性结膜炎,感冒发热,急性扁桃体炎,急性支气管炎,胃炎,肝炎,胆囊炎,尿路感染。 注意禁忌 阳虚外寒、脾胃虚弱者忌用。 菊花银花公英茶 菊花15克,银花(金银花)20克,蒲公英30克,甘草3克,绿豆20克。将诸味共入锅中,水煎去渣取汁即成。每日1剂,连用5~7日为一疗程。 功效:清热解毒,抗感染。主治妇女乳痈初起热毒较甚者。   Dandelion/Pu Gong Ying(8 oz/Bag) Dandelion is a powerhouse of nutrition and antioxidants, including beta-carotene and polyphenols, that detoxifies the body. Dandelion greens are an excellent source of vitamins A, C and K. They also contain vitamin E, folate and small amounts of other B vitamins and provide a substantial amount of several minerals, including iron, calcium, magnesium and potassium. Dandelion root is rich in the carbohydrate inulin, which is a type of soluble fiber found in plants that supports the growth and maintenance of a healthy bacterial flora in the intestinal tract. Dandelion helps to regulate blood sugar, cholesterol and blood pressure. It has protective effects for the liver and supports healthy digestion and elimination. Some research indicates that dandelion may have antimicrobial and antiviral properties, which could support the body’s ability to fight infection. Several test-tube studies found that dandelion extract significantly reduced the ability of viruses to replicate. Parboil dried dandelion in boiling water for 5 -10 minutes before use. Rinse. Simmer in water for 5 minutes and pour over green or other teas or enjoy its mildly bitter flavor plain or sweetened with honey.  Dandelion and dandelion tea may be applied topically to reduce signs of skin aging. One test-tube study showed that dandelion root extract increased the generation of new skin cells, which could slow the aging process. Additional research indicates that dandelion extract may reduce skin inflammation and irritation while also increasing hydration and collagen production. This may be useful in preventing and treating certain types of acne.  From the manufacturer:  It is the whole plant with roots of the Compositae plant dandelion. The taste is bitter, sweet; and it is cold in nature. It enters the Liver and Stomach meridians. Indications:  for clearing away heat and for detoxification, and diuresis. It has been used to cure acute mastitis, lymphadenitis, scrofula, furunculosis, acute conjunctivitis, cold and fever, acute tonsillitis, acute bronchitis, gastritis, hepatitis, cholecystitis, and urinary tract infection.  Cautions: Avoid or use with caution for people with yang deficiency, common cold and weak spleen and stomach. [chronic diarrhea, nausea, poor appetite, digestive weakness, etc] Diet Therapy Chrysanthemum, Silver Flower, Dandelion Tea   Ingredients:  15 grams of chrysanthemum flower, 20 grams of silver flower (honeysuckle), 30 grams of dandelion, 3 grams of licorice root, and 20 grams of mung beans.  Put all the ingredients into a pot, simmer in water until the beans are soft. Strain the mixture and get the juice.  Dosage: 1 dose a day for 5-7 days as a course of treatment.  Efficacy: clearing away heat and detoxifying, anti-infection. Useful for women with severe febrile toxicity at the beginning of breast carbuncle and abscess.

    $12.99

  • Shi Hu #3630

    Dendrobium nobile Lindl /Shi Hu #3630

    特级 霍山石斛 石斛(学名:Dendrobium nobile Lindl),又名仙斛兰韵、不死草、还魂草、紫萦仙株、吊兰、林兰、禁生等。茎直立,肉质状肥厚,稍扁的圆柱形,长10~60厘米,粗达1.3厘米。药用植物,性味甘淡微咸,寒,归胃、肾,肺经。益胃生津,滋阴清热 。用于阴伤津亏,口干烦渴,食少干呕,病后虚热,目暗不明。石斛花姿优雅,玲珑可爱,花色鲜艳,气味芳香,被喻为“四大观赏洋花”之一 。 性味 甘;微寒 经脉 胃经;肺经;肾经 功效 为兰科植物金钗石斛、美花石斛、铁皮石斛、束花石斛、马鞭石斛等的茎。 治热病伤津,口干烦渴,病后虚热,阴伤目暗。 用法用量 内服:煎汤6~15g,鲜品加倍;或入丸、散;或熬膏。鲜石斛清热生津力强,热津伤者宜之;干石斛用于胃虚夹热伤阴者为宜。 注意禁忌 温热病早期阴未伤者、湿温病未化燥者、脾胃虚寒者均禁服。 石斛甘蔗饮 鲜石斛20克,甘蔗汁250毫升。将洗净、切碎的鲜石斛放入锅内,加入清水适量,先浸渍2小时,再煎煮50分钟,滤取液汁。兑入甘蔗汁,稍沸。当茶频频饮用。 功效:清热滋阴,养胃生津。主治邪热伤阴所致的口渴欲饮和大肠液亏所致的大便秘积等。   Shi Hu Dendrobium Nobile Lindl #3630 Dendrobium is a member of the orchid (Orchidaceae) family and has been used in traditional Chinese medicine for many centuries to treat thirst, fever, diabetes, infection, inflammation, cancer, protect eyesight, and improve appetite and digestion. (opss.org) It benefits the stomach and promotes fluid, nourishes yin, and clears away heat. It is used for fever, yin injury and loss of body fluid, dry mouth and polydipsia, loss of appetite and retching; deficiency and heat after illness, and dark eyes [dim vision]. Dosage Oral administration: decoction 6~15g, then drink; or pill, powder; or boil ointment. Fresh Dendrobium has a strong ability to clear heat and generate fluid, so it is suitable for those who suffer from heat and body injury. Dried Dendrobium is suitable for those with stomach deficiency and heat injury.  Cautions: Those with yin not injured in the early stage of febrile fever, those with damp-febrile disease not getting dry, [watery phlegm, nausea], and those with spleen and stomach deficiency and cold [for example watery diarrhea] should avoid using it.   Dendrobium sugarcane drink  Ingredients:  20 grams of fresh dendrobium, 250 ml of sugar cane juice.  Put the washed and chopped fresh dendrobium into the pot, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, then decoct for 50 minutes, and filter the juice. Add sugar cane juice and bring to a boil.  When this tea is consumed frequently the efficacy is: clearing away heat and nourishing yin, nourishing stomach, and promoting body fluid. 

    $59.90 - $179.00

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account