Best selling products
Dried African Fish Maw #456
非洲一级鸭巴肚 花胶 规格:95-100 片/磅 世界各地均有出產,以非洲出產的「鴨巴肚」比較多,其次是巴基斯坦、孟加拉等水域出產的鰵魚肚;亦有在巴西、蘇里南、厄瓜多爾等出產的扎膠肚,及其他各地出產的陰陽肚、雙牙肚、紐西蘭肚等。 花胶补肾益精,滋养筋脉,止血,散瘀,消肿。治肾虚滑精,产后风痉,破伤风,吐血,血崩,创伤出血,痔疮。 Dried African Fish Maw #456 Fish maw is rich in protein, collagen, phosphorus and calcium. It is regarded as a treasure for women that nourishes the entire body. It is a precious food that is moisturizing and rejuvenating. Fish maw is sweet, mild and rejuvenating for kidney and liver and their meridians. It invigorates the kidney and is nourishing for muscles and veins. It reduces excess bleeding, regulates circulation to remove blood stasis, and reduces swelling. Fish maw is a delicacy served during special occasions like Chinese New Year. However its nutrition is valuable year-round: Rich in collagen, fish maw is a Chinese beauty secret for youthful skin. Fish maw replenishes the tissue, moisture and fluids of lung, stomach, liver and kidney. It boosts stamina and helps prevent burnout. Furthermore, fish maw does not contain cholesterol and therefore it is a very valuable health-enhancing ingredient suitable for long time consumption. Fish maw is the dried form of fresh, high-quality air bladders of fish, which are rich in gelatin. Soak and Cook Fish Maw Boil the dried fish maw with slices of gingers and shallots to remove the fishy smell. Rinse. Simmer the Fish Maw for 30 seconds then let it cool with the lid on until it is softened, about 8-9 hours or overnight. Finally, rinse the puffed Fish Maw again and it is ready to cook. Cut it into pieces and cook it until tender in soup or stir-fry.
$89.99
Hung Chong Tai Pu-Erh Tea Cake
鸿昌泰茶庄 顶旧普洱茶饼 2010 Hung Chong Tai Pu-Erh Tea Cake Pu'er or Pu-erh is a variety of fermented tea produced in Yunnan province, China. The town of Pu'er is named after the tea that is produced close by. Pu-Erh Black Tea is unique in that it gets better with age, like wine. It initially starts out as a green tea but is not fully fired. Instead, the moist leaves are loosely stacked on top of each other to allow the tea to dry and age. The result is a color change from green to a deep burgundy. Supreme Ripe Pu-Er has a more fragrant earthy aroma than other Pu-Er. The dry-aging conditions have preserved the character of this tea while allowing it to mellow and gain complexity. The tea is sweet, creamy and very thick, and expansive in the mouth. It's a very active and textured ripe tea that has all attributes a good aged ripe Pu-Erh should have. How to Brew: Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ /100℃ 212℉ /100℃ Tea Quantity: 5 g Tea 7 g Tea Brewing time: 1-2 mins 8 steps: rinse,10s,15s,20s,25s,35s,45s 60s,90s Rinse time is around 4 seconds
$29.99
Dragon's Well Green Tea Shi Feng #1282
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 浙江杭州 狮峰山产区 Zhejiang, China 品名Name: 狮峰山 西湖龙井 群体种 Shi Feng Longjing 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 炒青绿茶 Green Tea 等级Level: 特一级 Supreme 采摘Season: 清明前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 干茶 扁平光洁,匀长挺直, 嫩绿带黄 茶汤 香气浓郁,豆香、栗香悠长,鲜甜甘爽, Body: Flattened tea leaves, with one bud andone or two leaves Liquor: Sweet and nutty, smooth and rich with slight vegetal undertones 储存方法 阴凉、干燥、储存在4~10℃ 的冰箱 Storage: Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 建议:为保证口感,请尽快饮用. suggestion: To ensure the taste, please drink as soon as possible. 此龙井茶产自西湖龙井核心产区狮峰山产区,由我公司产品经理从合作20余年的当地茶农手中收集而来。 群体种是龙井茶最早的品种,也是目前来看茶叶品质最好的,现在人们常说的狮峰山上的西湖龙井茶就是这个品种。一般来说,群体种采摘的时间较其它品种要晚一些,大约在清明左右。该品种的种植面积仅限于西湖产区,面积十分有限。 龙井群体种所生产的特级龙井,其茶香口感甘醇浓厚,回甘更强,并且,在冲泡之后,龙井的香气也是馥郁持久,不过对于这类型的茶叶来说,更适合老茶客的口感,对于初次接触龙井的人,可能口感上会有些许的不适应。 Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 5 g Tea 5g Tea Brewing time: 5 - 8 mins 5 steeps: 45s, 60s, 90s, 120s, 150s Longjing (Dragon Well) is the most famous green tea in China. Longjing tastes sweet, mellow, and rounded. It has a fresh, snap-pea and slightly chestnut and butter fragrance, a toasty smooth flavor with delicate nutty notes. It's never astringent or bitter-tasting when brewed correctly. Regular consumption is known to lower blood pressure and help keep cholesterol levels under control, thus helping to prevent atherosclerosis and lowering the risk of heart attack, stroke, and coronary heart disease. Longjing is grown in the mountains around the West Lake area of Hangzhou in the central coastal province of Zhejiang, an area long believed to be proof of Heaven on Earth. The area has been producing critically acclaimed green teas since at least the Song Dynasty, when Lu Yu, the famous author, mentioned the region in The Classic of Tea. Hangzhou and specifically the area around Xihu (West Lake) is known for a mild, temperate, and often rainy climate, creating the perfect terroir to maximize flavor. In the village of Longjing, Dragon Well refers to an auspicious local well, where the swirling rainwater with particularly dense groundwater gives the impression of dragons beneath the surface. Longjing was named after that well near the Old Longjing Temple some 1700 years ago. While digging the well, a farmer found a unique dragon-shaped stone and called it Dragon Well. A popular legend is that a dragon lived near the well and during an extreme drought, the dragon saved the village by providing rain. In any case, Longjing tea grown in the area of Dragon Well is magical, fragrant, and the most highly praised green tea. Once designated as a tribute tea, offered to visit dignitaries, it is frequently found listed among the Ten Famous Teas of China, (aka Zhong Guo Shi Da Ming Cha 中国十大名茶 .) Longjing tea was made famous by the Qing Emperors who loved Hangzhou City. While visiting Hu Gong Temple, Emperor Qian Long loved Longjing tea so much that he claimed the eighteen bushes for himself ranking them as Tribute Tea Trees. Visitors can still admire these vibrant trees today at the foot of Shi Feng Mountain.
$126.99 - $499.99
Adenophora tetraphylla / Bei Sha San (8oz)
北沙参 (8oz/包) 南沙参 桔参 山沙参 白沙参 苦心 识美 虎须 志取 文虎 文希 羊婆奶 沙参 铃儿参 泡参 性味 甘,微寒。 归经 归肺、胃经。 功效 养阴清热,润肺化痰,益胃生津。 主治 用于阴虚久咳,痨嗽痰血,燥咳痰少,虚热喉痹,津伤口渴。 食疗方 玉参焖鸭 玉竹50克,沙参50克,老鸭1只,葱 生姜 味精 精盐适量。将老鸭宰杀后,除去毛和内脏,洗净放砂锅内,再将沙参、玉竹放入,加水适量,先用武火烧沸,再用文火焖煮1小时以上,使鸭肉粑烂,放入调料。饮汤,吃鸭肉。 功效:补肺,滋阴。适用于肺阴虚的咳喘、糖尿病和胃阴虚的慢性胃炎以及津亏肠燥引起的大便秘结等症。 Glehnia Root / Bei Sha San (8oz) Derived from the root of the plant, glehnia is used in traditional medicine to treat bronchitis and fevers. It is also used in Asia to treat immune-related diseases. Laboratory studies indicate anti-inflammatory and antitumor properties. It is an ingredient in Radiant Air 沙参麦冬汤 (Glehnia, Ophiopogon Root Soup.) which soothes dry throat, improves breathing and complexion. According to the manufacturer: The taste is sweet, slightly bitter, and its effects are slightly cold (cooling) in nature. It enters the Lung and Stomach meridians. Effects: It nourishes yin and clears away heat (anti-inflammation); it moisturizes the lungs and resolves phlegm, benefits the stomach and promotes fluids. Indications: It is used for chronic cough of yin deficiency (fever or diabetes), tuberculosis cough with thick, yellow phlegm and bloody phlegm, dry cough with less phlegm, sore throat, and chronic thirst. It helps slow heaing wounds.
$12.99
Astragalus Sliced / Beiqi Pian (16oz)
马耳 黄芪/北芪片 16oz 药性论述 黄芪的药用历史迄今已有2000多年了,始见于汉墓马王堆出土的帛书“五十二病方”,《神农本草经》列为上品。明《本草纲目》载“耆长也,黄芪色黄,为补者之长故名…”。《本草汇言》载“黄芪,补肺健脾,卫实敛汗,驱风运毒之药也…”。 《本草逢原》载“黄芪能补五脏诸虚 ,治脉弦自汗,泻阴火,去肺热,无汗则发,有汗则止。” 本品为豆科植物蒙古黄芪的根。 性味归经 味甘,性微温;归脾、肺经。 功能主治 补气固表,托毒排脓,利尿,生肌。用于气虚乏力、久泻脱肛、自汗、水肿、子宫脱垂、慢性肾炎蛋白尿、糖尿病、疮口久不愈合。 【食疗方】 1、黄芪茶 材料:生黄芪60~90克,大枣30克。 做法:加水煎煮30分钟后饮用,可反复使用。 功效:此方可抗压补气,利水退肿。 2、黄芪汤 做法:黄芪100克,人参、白术、肉桂各50克,捣成粗末,每次服用10克,加姜、枣,水煎后,去渣温服。 功效:此方以黄芪、人参补气,白术健脾,肉桂温阳;适用于中老年人脾属虚寒、中气不足、食少无味、大便溏泻者。 3、黄芪养生汤 做法:黄芪12克、枸杞9克、红枣9克,煎汤,每日服用。 功效:可调解免疫、防癌抗老;另可补气健脾、降压降脂。 4.补虚正气粥 做法:黄芪30克,人参10克,大米90克,糖适量。将黄芪、人参切片,用冷水浸泡半小时,入砂锅煎沸,煎出浓汁后将汁取出,再在参、芪锅中加入冷水如上法再煎,并取汁。 将上述药汁合并后分成两份,早晚各用一份,同大米加水煮粥,粥煮熟后加白糖食用。 服法:早、晚餐空腹食用,5 天为一疗程。 功效:补元气,健脾胃。适用于五脏虚衰、久病赢瘦、心慌气短、体虚自汗、慢性泄泻、脾虚久痢、食欲不振、气虚浮肿等一切气衰血虚之症。 如何鉴别黄芪品质 在选择黄芪时,首先看外表,优质黄芪色泽均匀,而加工过的劣质黄芪外表颜色偏白。尤其是黄芪在还未成熟便被采摘下来用硫熏过的,格外白净、好看,但这种黄芪不仅功效全无,而且还对人体有害。 其次,由于黄芪含有糖分,存放时间过长会略微变质,如果长期贮存仍旧不变质的黄芪,则很大可能是经过硫熏过的。 鉴别优劣黄芪还可以通过手抓的方式,好的黄芪抓在手上会团在一起,并且不会碎,松手之后又能够自然松散,这说明黄芪本身质量上佳、不干也不湿,且保存的也比较理想。 通过这三点可以快速鉴别优劣黄芪。当然,一分钱一分货,在购买黄芪时,一定不要贪图小便宜,只有选好黄芪,才能发挥出它的功效。 Astragalus/Beiqi Pian (Sliced) (16oz) A lot of research has been done on astragalus (huang qi) here are only a few of its health benefits: Heart Health. Several studies suggest that Astragalus may be a heart-friendly herb as it is rich in antioxidants. ... Relief from Seasonal Allergy. ... Reduces Stress. ... Reduces Sleep Issues. ... Anti-ageing Properties. ... Boosts the Immune System. From the manufacturer: The medicinal history of Astragalus has been more than 2,000 years, and it was first seen in the silk book "Fifty-two Disease Prescriptions" unearthed in Mawangdui tomb of the Han Dynasty. In The "Shen Nong's Materia Medica" it was listed as top grade. "Compendium of Materia Medica" of the Ming Dynasty advised it for "Old age, Huang Qi is yellow, so it is named for the long-term use...". "Huiyan of Materia Medica" contains astragalus for invigorating the lungs and spleen, Wei Shi [regulating] sweat, and the medicine for expelling wind and poison...". "Materia Medica Fengyuan" contains: "Astragalus can replenish the five internal organs, treat spontaneous perspiration in the pulse string, relieve yin and fire, remove lung heat, if there is no sweat, it will produce, and if there is sweat, it will stop." This product is the root of the legume Astragalus mongolia. Its nature and flavor improve menstruation. It has a sweet taste, is slightly warm in nature; It enters the Spleen and Lung meridians. Function Indication: It invigorates qi and solidifies the surface [regulates sweating], supports detoxification, and discharges pus, diuresis, and strengtens muscles. It is used for qi deficiency, fatigue, chronic diarrhea, prolapse of the anus, spontaneous sweating, edema, uterine prolapse, chronic nephritis, proteinuria, diabetes, and long-lasting sores. Diet Therapy Astragalus Tea Ingredients: 60-90 grams of raw astragalus, 30 grams of jujube. Add water and decoct for 30 minutes and drink it. It can be used repeatedly. Efficacy: This can improve circulation and replenish qi, promote hydration and reduce swelling. Astragalus Soup Ingredients: 100 grams of astragalus, 50 grams each of ginseng, atractylodes, and cinnamon, pound into coarse powder, take 10 grams each time, add ginger and jujube, decoct in water, remove the residue and take it warmly. Efficacy: This recipe uses astragalus and ginseng to invigorate qi, Atractylodes macrocephala to invigorate the spleen, and cinnamon to warm the yang; it is suitable for middle-aged and elderly people with deficiency of the spleen, insufficient qi, poor appetite and tastelessness, and loose stools. Astragalus Health Soup Ingredients: 12 grams of Astragalus, 9 grams of Chinese wolfberry, 9 grams of red dates. Cook as a decoction for daily consumption. Efficacy: It can mediate immunity, prevent cancer and anti-aging; in addition, it can invigorate qi, invigorate the spleen, lower blood pressure and lower fat. Tonic Porridge Ingredients: 30 grams of astragalus, 10 grams of ginseng, 90 grams of rice, adequate sugar. Slice the astragalus and ginseng and soak in cold water for half an hour, simmer them in a casserole as a decoction, and take out the juice after cooking. Then add cold water to the ginseng and ginseng pot and cook again as above, and take the juice. Combine the above decoctions and divide them into two portions. Use one portion each morning and evening. Add the herb water to rice to cook the porridge. After the porridge is cooked, add sugar to eat. Dosage: Take breakfast and dinner on an empty stomach, 5 days as a course of treatment. Efficacy: Replenishes vitality, invigorates the spleen and stomach. It is suitable for all symptoms of qi failure and blood deficiency, such as weakness of the five internal organs, chronic illness and thinness, palpitation, shortness of breath, physical weakness and spontaneous sweating, chronic diarrhea, chronic spleen deficiency, dysentery, loss of appetite, qi deficiency and edema.
$23.99
Agarwood Tea/Chen Xiang Cha #1197
沉香葉茶#1197 沉香具有行气止痛,温中止呕,纳气平喘之功效。常用于胸腹胀闷疼痛,胃寒呕吐呃逆,肾虚气逆喘急。 沉香茶含有人体必需的生命元素量极丰富,如钙、锌、铁、锰等和维生素,是人体很好的特殊营养物的补充剂,也是保持人体正常生命活动的重要基础,并对体内多种不利因子的消除大有益处。 长期饮用不但能修身养性,还能防病抗衰老,增强体质,是一种不可多得、适合长期饮用的绿色饮品。沉香还有抗心律失常和抗心肌缺血的药理作用。实验表明,沉香茶能明显改善心脑血管方面衰老状态(动脉硬化、冠心病、心律失常、高血压、高血脂、脑中风等)的效果,并能有效清除体内垃圾、防止疾病发生。 Agarwood Tea/Chen Xiang Cha #1197 A tangy bitter taste with a strong astringency, a popular hangover remedy Important Health Benefits of Agarwood Tea Include: Detoxification Helps to excrete mercury from the body. Fights diabetes. ... Reduces cholesterol... Aides digestion and supports liver function. ... Helps weight loss... Vitamin E reduces skin aging and improves dry skin and hair loss. Improves bad breath (halitosis) ... Treats insomnia and lowers anxiety... Promotes healthy vibrant skin... Natural antifungal and antibacterial. (sejadi.com) Agarwood tea can be consumed on a regular basis for: Reducing inflammation and pain, Relaxation Improves good and deep sleep. Laxative: Aids the digestive system and improves bowel movements. Anti-oxidative properties help slow the aging process A cup of Agarwood tea every day along with proper diet and exercise routines will keep you on track for losing weight and anti-aging. Its anabolic compound (methoxy flavone) increases metabolic rate. It is perfect to consume as a sports supplement. Agarwood has anti-cancer properties and anti-depression in its extract. In addition, agarwood leaves are anti-inflammatory and hepatoprotective. (NIH.com) According to Traditional Chinese Medicine: Agarwood promotes Qi, therefore, relieving pain, warming the stomach and relieving vomiting, and improving asthma. Commonly used for chest and abdomen distention, pain, nausea, vomiting, hiccups, kidney deficiency, and qi inversion and dyspnea. Agarwood tea is very rich in essential life elements such as calcium, zinc, iron, manganese, etc., and vitamins. It is a very good supplement of special nutrients for the human body and helps to maintain excellent health. Long-term drinking can also prevent disease, anti-aging, and enhance physical fitness. Research: Agarwood has anti-arrhythmic and anti-myocardial ischemia pharmacological effects. Experiments have shown that agarwood tea can significantly improve the effects of cardiovascular and cerebrovascular aging (arteriosclerosis, coronary heart disease, arrhythmia, hypertension, hyperlipidemia, stroke, etc.), and can effectively remove waste in the body and prevent diseases.
$26.00 - $95.00
Wanglaoji Bao Ji Wan
广州王老吉 保济丸 王老吉保济丸,是一种治疗胃肠病的中成药,由钩藤、菊花、厚朴、苍术、藿香、薏苡仁、谷芽等组成,具有增加肠收缩幅度、兴奋胃肠平滑肌的作用。 性 状 保济丸为朱红色的水丸;气芳香,味微苦、辛。 用法用量 口服,一次1.85~3.7克,一日3次。 主要成分 保济丸由钩藤、菊花、厚朴、苍术、藿香、薏苡仁、谷芽等组成 功效主治 具有解表、祛湿、和中之功效。对治疗食滞腹胀、水土不服、肠胃不适等症疗效极佳。可作为家庭常备药,在旅游外出时也可随身携带。 药理作用 药理试验表明,本品有增加肠收缩幅度、兴奋胃肠平滑肌的作用,在高浓度时,有抑制肠管平滑肌的收宿力和节律的作用,无促进胃酸分泌作用;对胃肠功能低下的消化不良有确切疗效。 注意事项 1.忌烟、酒及辛辣、生冷、油腻食物。 2.不宜在服药期间同时服用滋补性中药。 3.外感燥热者不宜服用。 4.有高血压、心脏病、肝病、糖尿病、肾病等慢性病严重者应在医师指导下服用。 5儿童、孕妇、哺乳期妇女、年老体弱者应在医医师指导下服用。 6.发热体温超过38.5℃的患者,应去医院就诊。 7.吐泻严重者应及时去医院就诊。 8.服药3天症状无缓解,应去医院就诊。 9.对保济丸过敏者禁用,过敏体质者慎用。 10.保济丸性状发生改变时禁止使用。 11.儿童必须在成人监护下使用。 12.请将保济丸放在儿童不能接触的地方。 13.如正在使用其他药品,使用保济丸前请咨询医师或药师。 Great food supplement to help ease stomache aches, indigestions, and the stomach flu. Proprietary blend: Uncaria rhynchophylla, Chrysanthemum, Trichosanthes, Chinese mint, Rice seed, Tribulus, Tangerine, Poria sclerotium, Job's tears seed, Patchouli aboveground parts, Magnolia bark of stem, twigs and root, Cang-Zhu atractylodes rhizome, Fragrent angelica root. Net: 3.7g x 20 vials These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$4.59
Premium Bird's Nest (2.6 oz/75 g)
永合豐 纯天然 一级 燕窩盏 (2.6oz/75g) 品牌: 永合豐 產地: 印度尼西亞 原料: 一级 天然燕窩 色澤: 米白微黃 發頭: 8-10倍 保質期: 三年 含水率: 10%-15% 儲藏方法: 陰涼乾燥或41℉以下儲藏 適合人群: 孕婦,男女老少皆宜 每日用量: 日常保養2-3克,孕婦每天3-5克 燉煮方法: 泡發2-4小時,清理換水,隔水燉30分鐘即可。 永合豐燕窩的金絲燕是在受保護的莊園培育,良好的生態環境為這些珍稀鳥類提供了一個舒適的環境,以產生這種高價值的燕窩,有質量保證。所有的燕窩都需要保持冷藏,當天發貨或第二天發貨。使用其他運輸選項導致產品變質,不予退還。 禮盒包裝不會收取任何費用. 永合豐集團對下屬的燕窩工廠所生產的燕窩產品有嚴格明確的量化指標 讓您買得放心吃的舒心 質量規定 特級 一級 二級 燕條、燕絲 色澤標準 象牙白,顏色均勻(雜色不超過10%) 米白色、暗紅色、金黃色,顏色均勻(雜色不超過20%) 白色、橙紅色、黃色,顏色均勻(雜色不超過30%) 白色、黃白色,顏色均勻 外形標準 完整(破損小於1%) 較完整(破損小於3%) 適度完整(破損小於5%) 條形或絲狀 尺寸標準( in.) 長度≥4 寬度≥1 長度≥3.5 寬度≥1 長度≥2.7 寬度≥1 - 清潔程度 無肉眼可見雜質和異物 稍有可見絨毛 稍有可見絨毛 有細微絨毛,但無其他外來雜質 含水率 % ≤12 12-14 14-18 12-15 唾液酸含量 % ≥10 7~10 5~7 5~7 蛋白質含量 % ≥50 40~50 30~40 30~40 質量偏差率 允許10%的燕窩達不到特級要求,但符合一級要求 允許15%的燕窩達不到一級要求,但符合二級要求 允許15%的燕窩達不到二級要求,但不影響食用加工 - Wing Hop Fung Bird’s Nests are cultivated in protected estates where quality is guaranteed. The ecology yields a productive environment for these rare birds to produce this highly valued delicacy. A beautiful gift or precious treat for you Bird’s nests are a rare Asian delicacy that has been passed down by generations of beautiful women. The main health and beauty benefits of bird's nest soup are: Skin health and repair. Easy to digest (ease to absorb nutrients) Postnatal health supplement. Reduces fatigue. Enhances nerve functions. Increases immunity. Anti-aging Super-food supplement. Restores damaged cells and stimulates new cell growth. All BIRD'S NESTS MUST BE REFRIGERATED. NEXT DAY SHIPPING or 2ND DAY SHIPPING. Other shipping options cause deterioration of the products. Purchases are not refundable. There is no charge for gift box packaging.
$299.00
Roxy Australia Braised Abalone (425g)
马牌 红烧至尊鲍鱼 澳洲青边鲍 (425克/罐) 原支澳洲青邊鮑,內含秘製紅燒鮑汁,美味可口,無需烹製,開罐即食。 Roxy Australia Braised Abalone(425g) Abalone not only tastes great but also an excellent source of many vital nutrients. In Asian cultures, abalone has long been appreciated for its health benefits, including healthy eyes and skin. Abalone is low in fat and a good source of omega 3, iodine, and phosphorous (phosphate). Omega 3 contains anti-inflammatory properties which can reduce the risk of heart disease and arthritis symptoms and are believed to reduce the risk of developing cancers. From the manufacturer: Australian Green Abalone (213g/can) Roxy Braised Abalone The original Australian green rim abalone contains the secret braised abalone sauce. You don’t need to cook it, just open the can.
$58.99
Natural Instant Lemon Ginger Tea 4oz
纯天然 即溶 柠檬姜茶 姜具有温热散寒的功效,早上吃生姜延年益寿,对于女性来说,姜还具有活血通便、暖宫的效果。如果每天喝一杯姜茶,坚持一个月,身体会的发生一些意想不到的变化。 永合豐檸檬薑茶是採用中國甲級老薑、蜂蜜等精煉而成的純天然飲品。口感酸甜微辣,男女老少四季皆宜。 Natural Instant Lemon Ginger Tea 4oz Wing Hop Fung brand Instant Natural Lemon Ginger Tea is made from select special grade ginger blended with a touch of honey. Ginger is known to increase the body's energy level and is an anti-oxidant and anti-inflammatory. Ingredients: Special grade ginger, cane sugar, pure honey, Lemon Flavor. (Contains: 25 sachets x 18g) Ginger is warming and dispels chills and chronic internal cold. Eating ginger in the morning prolongs longevity. For women, ginger also helps to promote blood circulation and regulate menstruation. [In TCM, it is believed that a cold, raw diet can lead to a “cold uterus” which is a form of infertility due to blood and energy deficiency. This tea is said to “warm the palace.”] If you drink ginger tea every day for a month, your body will have health benefits. Wing Hop Fung Lemon Ginger Tea is a pure natural beverage refined from Chinese Grade A ginger and honey. The taste is sweet, sour, and slightly spicy. It's suitable for all ages, men, and women.
$4.99
999 Cold Remedy Granular/ Ganmaoling
三九999感冒灵颗粒 10g×9袋/盒 999 Cold Remedy Granular/ Ganmaoling Traditionally used to relieve common cold, hay fever, upper respiratory allergies, runny nose, minor aches and pains, fever, sore throat, watery eyes, headache. . . . not intended to prevent or cure any disease. The popular 999 Cold Remedy is often used at the early stage of the common cold. It is formulated to relieve: Headache Fever Sneezing, runny nose Hay fever and allergies Sore throat and acute tonsillitis. 999 brand Ganmaoling Keli is a classic example of a Western-Chinese medicine blend. The ingredients are: Wild chrysanthemum Evodia leaf Acetaminophen Caffeine Sugar The Chinese herbs remove heat and toxins in the body. Analgesic, anti-inflammatory acetaminophen reduces aches. Take the granules the same way you make instant coffee. The taste is bitter-sweet. The effect is soothing and cooling. The beverage remedy can be an effective way to increase fluids and reduce fever. Eat lightly, stay home and rest. If fever discomforts worsen, check with a health professional.
$8.00
American Ginseng Short-L #38-43(8oz/box) BOGO
永合豐 華盛頓牌 美国威州半野花旗参 短泡L #38-43(8 oz/盒)买一赠一 American Ginseng Short-L #38-43(8 oz/box) BOGO Please add two boxes to the shopping cart, the system will automatically change the price. American ginseng has been recommended for diabetes, chronic thirst and hunger, menopausal hot flashes, stress headaches and chronic dryness. American ginseng (Panax ginseng quinquefolius), sweet and cooling, clears internal heat (chronic inflammation,) nourishes the lungs and Yin (body fluids.) American ginseng is tonic and nourishing, has a very high health value, and is suitable for all ages and all seasons. It helps refresh internal organs and regulates the balance of physiological changes, it also improves immunity if used long-term. Our Washington Brand American Ginseng (panax quinquefolius) has been carefully selected, processed and packaged for your enjoyment from what is prized as one of the highest valued ginsengs in the world. They are 100% from Wisconsin, U.S.A. American ginseng belongs to the family of Araliaceae, and is an herbaceous perennial plant in the ivy family, commonly used as Chinese or traditional medicine. It grows on the cold plateau of the northeastern United States and is a famous specialty of the United States. According to research and analysis, American ginseng contains: ginseng, ginseng acid, glycosides, ginsenosides and other beneficial ingredients. Citi Ginseng tastes sweet and spicy, is cooling in nature, and has the effect of nourishing the lungs and reducing inflammation, nourishing the stomach and invigorating the body. Where there is insufficient qi vitality and yin (fluids) in the body, fatigue, weakness, chronic coughing, hemoptysis, and deficiency of the lungs and stomach, moderate consumption of Citi ginseng can help relieve these discomforts. Cautions: People with chronic inflammation or fever should not use red Panax ginseng. Ginsengs and all tonics should be avoided during colds and flu. People with a “hot physique” (an inflammatory constitution) will experience some physical discomfort after taking stimulating and warming red Korean (Panax ginseng,) but Citi ginseng (American ginseng, panax quinquefolius) is colder and there is no such concern after taking it.
$199.00$179.10