Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

Best selling products

36 products


  • 20% OFF
     Hibiscus sabdariffa #1327  Hibiscus sabdariffa #1327

    Dried Roselle Flower / Hibiscus sabdariffa #1327

    洛神花茶 #1327  洛神花也被称为玫瑰茄。有美容、瘦身、降压之功效,特别适合女性饮用。含味酸,维生素C,接骨木三糖苷、柠檬酸等营养成分。 玫瑰茄的花含有丰富的维生素C、β-胡萝卜素、维他命B1、B2等,不但可以促进新陈代谢、缓解身体疲倦、开胃消滞、振奋精神、清凉降火、生津止渴、利尿的功效,对治疗阳痿、心脏病、高血压、调节血脂,降低血液浓度等更是达到一定的效果,是一种保健食品。可以用来冲泡茶和制作饮料,建议喝的时候加点糖或者蜂蜜这种茶本来的味道会很酸直接喝对胃刺激较大。   Dried Roselle Flower / Hibiscus sabdariffa #1327 Dried Roselle Flower, also known as Hibiscus, is a dark red flower. Roselle is beautifying, slimming, and lowers blood pressure. It is especially suitable for [reducing stress.] It contains folic acid, vitamin C, elderberry glycosides, citric acid, and other nutrients. Roselle's flowers are rich in vitamin C, β-carotene, vitamin B1, B2, etc., which can promote metabolism and relieve physical fatigue. It can improve appetite and reduce stagnation, invigorate the spirit, reduce inflammation, promote body fluid, quench thirst, and increase diuresis. It can treat impotence, heart disease, high blood pressure, regulate blood lipids, and reduce blood concentration. It is a healthy food. It can be used to brew tea and make beverages. It is recommended to add some sugar or honey when drinking. The original taste of tea will be very sour. Drinking it directly may be more irritating to the stomach. 

    $12.40 - $46.40

  • Dried Dark Red Rose Tea Dried Dark Red Rose Tea

    Dried Dark Red Rose Tea

    1 review

    云南 墨红 冻干玫瑰 墨红玫瑰花品种起源于法国,是云南古老的食用玫瑰品种之一,独特的形态特征,植株高约60cm,花朵重瓣30-35枚,花径10-12cm,花色深红带黑,自身色素含量高,有丝绒般的质感,花香浓郁纯正,花期为4-12月,花期长,花量多。 墨红玫瑰花含有丰富的维生素A、C、B、E、K,以及丰富的花青素和单宁酸,花青素是抗氧化和抗衰老的重要元素,单宁酸是预防心血管疾病的有效物质,玫瑰花的食用功效自古就在各大医书记载,古代民间早已形成食用玫瑰花养生的习惯,长期食用玫瑰花有助于疏肝解郁,行气活血,美容养颜。 墨红玫瑰花茶冲泡后,花香浓郁,芬芳扑鼻,饮用口感顺滑,玫瑰的香气在口中回甘,舒畅直达心间,味道甘甜、纯正。不建议搭配其他茶类或辅料一起冲泡,会影响玫瑰花的原味。 由于墨红玫瑰花茶有一股浓烈花香,调理口臭效果也很好,长期饮用可改善睡眠,还有助消化、消脂肪之功效,因可减肥,饭后饮用效果最好。 冲泡墨红玫瑰的建议 1.水温不超过80℃,墨红玫瑰中花青素含量丰富,温度过高时,花青素就会降解,花青素降解墨红玫瑰也就失去其特有的功效作用。 2.避开花朵注水,因为花瓣会被热水烫白,水沿杯壁注入。可用茶夹之类的工具把花朵入水中润开,帮助花朵的充分浸泡,利于内含物质析出。   Dried Dark Red Rose Tea The dark red rose variety originated from France,and is one of the ancient edible rose varieties in Yunnan. It has unique morphological characteristics. The plant height is about 60cm, the flowers are 30-35 double petals, the flower diameter is 10-12cm, and the flower color is dark red with black. High pigment content, velvety texture, rich and pure floral fragrance, the flowering period from April to December, long flowering period, and a lot of flowers.  Dark red roses are rich in vitamins A, C, B, E, K, and rich in anthocyanins and tannins. Anthocyanins are important elements for anti-oxidation and anti-aging. Tannins are used to prevent cardiovascular diseases. The edible effect of roses has been recorded in major medical books since ancient times. The ancient folks have formed the habit of eating roses for health. Long-term consumption of roses can help relieve liver depression, promote qi and blood circulation, and beautify the face.  After brewing the dark red rose tea, the fragrance is rich and fragrant, and the taste is smooth to drink. The aroma of the rose returns to the mouth and comforts the heart. The taste is sweet and pure.  It is not recommended to brew with other teas or auxiliary materials, which will affect the original flavor of roses.  Since the dark red rose tea has a strong floral fragrance, so it is effective in regulating bad breath. Long-term drinking can improve sleep, and it can also help digestion and reduce fat. Because it can improve weight loss, it is best to drink after meals.   Suggestions for brewing dark red roses The water temperature should not exceed 80°C [170F]. The anthocyanin content in the black rose is rich. When the temperature is too high, the anthocyanin will be degraded, and the anthocyanin will lose its unique effect when the anthocyanin degrades the black rose.   Avoid the flowers when adding water because the petals will turn white from hot water. So add the water along the edge of the cup. You can use tools such as tea clips to moisten the flowers in the water and help the flowers to fully release their fragrance.

    $3.50 - $18.00

  • 20% OFF
    Lemongrass #1362 Lemongrass #1362

    Lemongrass #1362

    柠檬香茅  #1362    柠檬香茅茶饮冲泡方法:取约3公克干草或剪取适量鲜草(5-10公克),以250㏄热水冲泡,静置5-10分钟即可饮用,也可混合其他香药草使用。泡茶饮用具有强力的杀菌剂效果,有预防各种传染病及可治胃痛、腹泻、头痛、发烧、流行性感冒。   Lemongrass #1362 Native to India, this tropical grass is widely used throughout Asia in cuisines and healing teas. With a citrusy flavor and aroma, lemongrass contains Citral, an essential oil this is used in sweet, lemony perfumes, and is also known to be an antibacterial, antiseptic and antiviral. This particular tea must be boiled in water instead of just brewed to release all of its healthy benefits. Lemongrass tea brewing method: Take about 3 grams (1 tsp.) of dry lemongrass brew with 250cc (8 oz.) hot water, stand for 5-10 minutes then ready to drink, or mix with other herbal. Drinking lemongrass tea has a powerful antiseptic effect, which can prevent various infectious diseases and can cure stomach pain, diarrhea, headache, fever, and influenza.  In Thailand, a popular delicious digestive tea is made using lemongrass, fresh mint, and fresh ginger. Regular use of lemongrass has been proven to reduce belly fat.   

    $7.60 - $30.40

  • Tin) Tin)

    Dried Shandong Rose (4oz/Tin)

    山东平阴 大红玫瑰(4 oz/罐) 平阴县盛产玫瑰花,在《中国名胜词典》上称之为“玫瑰之乡”。这里的重瓣红玫瑰,不仅栽培历史悠久,而且以花大瓣厚色艳,香味浓郁,品质优异驰名。平阴玫瑰香甜如意,芳香四溢,具有香气正,清香、甜香、浓香等特点。 从明代开始,平阴人已经将玫瑰花用于酿制玫瑰酒、搓制玫瑰酱和制作玫瑰风味糕点。 清末平阴城内“积盛和”商号酿制的玫瑰酒以味美香甜闻名,时至今日,其酿造工艺一直不断被沿袭并改进使用。 玫瑰花性温、味甘、微苦,归肝脾二经,是治疗妇科病、心脑血管病、跌打损伤、精神疾病的良药, 用玫瑰花蕾入药已有数百年的历史。《本草正义》载:“玫瑰花,香气最浓,清而不浊,和而不猛,柔肝醒胃,理气活血,宣统窒滞,而绝无辛温刚燥之弊,断推气分药之中, 最有捷效而最为驯良者,芳香诸品,殆无其匹。”《本草拾遗》载:“活血行血,理气,治风痹、乳痛,肿肝毒初起、肝胃气痛。”   Shandong Chinese Rose (4oz/Tin) China Rose Tea is made from buds specially selected and handpicked when they are young in order to preserve the natural shape of the flowers when dried. As a result, they retain the full flavor and aroma within each rosette, emanating the natural rose essence. Enjoyable when brewed by itself or lightly sprinkled over other teas, China Rose is traditionally enjoyed in Asia and is believed to beautify the complexion. Rosebud tea has also traditionally been used to ease tension headache, chest discomfort, and mild depression.  From the manufacturer:  Pingyin County is rich in roses and is called the "Hometown of Roses" in the "Chinese Dictionary of Famous Places". The double-petaled red roses there have a long history of cultivation and are famous for their large, thick, and colorful flowers, rich fragrance, and excellent quality. Pingyin rose is delightfully sweet and pleasant, with a delicate sweet fragrance and sparkling aftertaste.  Since the Ming Dynasty, the people of Pingyin have used roses to brew rose wine, make the rose sauce and make rose-flavored pastries. The rose wine brewed by the "Jishenghe" company in Pingyin City at the end of the Qing Dynasty became famous for its delicious sweetness. Today, its brewing technology has been continuously followed and improved. Roses are warm in nature, sweet in taste, and slightly bitter. They help balance the liver and spleen. Rose tea is good medicine for treating gynecological diseases, cardiovascular and cerebrovascular diseases, bruises, and mental diseases. Rosebuds have been used as medicine for hundreds of years.    China Rose Tea is made from buds specially selected and handpicked when they are young in order to preserve the natural shape of the flowers when being dried. As a result, they retain the full flavors and aroma within each rosette, emanating the natural rose essence. Enjoyable when brewed by itself or lightly sprinkled over other teas, China Rose is traditionally enjoyed in Asia and is believed to beautify the complexion.  

    $21.99

  • 20% OFF
    Fruity Orange #1402

    Fruity Orange #1402

    西柚香橙 口感清新爽口,汤色鲜红亮丽,唇齿留香。配料:玫瑰茄,白玫瑰茄,菊花,苹果干,葡萄干,香茅,橘皮,橙皮,胡萝卜,薄荷,食品用香精。 A blend of orange peel, orange slices, roselle, dried apples, chrysanthemum, raisins, lemongrass, carrots, mint, and natural flavors. Tart with refreshing citrus zest, full of antioxidants and vitamin C.  Enjoy it hot, with some spices or honey. To enjoy ice, we recommend brewing strong with boiling water, adding a bit of sweetener and fresh fruits as a garnish, and serving over ice! Great for the kids too as it does not contain any caffeine Origin: Zhejiang Brew: light red Flavor: fruity, tart with a citrus zest Caffeine: 0/5

    $10.80 - $38.39

  •  Hu Lu Cha

    Bamboo shell tea/cucurbit tea/Zhu Ke Cha/ Hu Lu Cha

    1 review

    竹殼茶 葫蘆茶 竹壳茶(原名葫芦茶),竹壳茶广东紫金的出品。 以整片竹箨(竹壳)包扎成五个连珠葫芦状,底部贴上红纸标签,过去在广州市中药店悬挂出售,颇为引人注目,是广东民间凉茶之一。这些年因利润低微,且外观“老土”,故在广州已难觅踪迹。可它却是真材实料之品。竹壳茶,内含鸭脚木叶、葫芦茶、鸡骨草、金银花、车前草、金不换、救必应等中草药,据说民间已有近四百年的饮用历史。 功效 清热解暑 茶功擅清热消暑,利湿消滞,用治感受暑热、感冒食滞、大肠湿热等病症。 帮助消化 三四口之家,每次取茶丸两个,加水煎滚5分钟即可饮用。汤味苦中带甘,醇和宜人。尚可煎水外洗以清热止痒。 竹壳茶主要原料是葫芦茶。葫芦茶属草本植物,叶片外形如倒转葫芦;采叶晒干为茶叶,性味微苦、涩、凉,有清肺利咽、清热利湿、消滞杀虫的功效,能治咽喉肿痛,肺燥咳嗽痰血,湿热泻痢,暑湿证,小儿疳积、消化不良。常与其它药配成清暑消滞类凉茶,也可单方100至150克煎水当茶饮。 防虫保健 葫芦茶的全草能防腐杀虫,《岭南采药录》记载:“干置衣箱中,辟蠹去蛀虱。”广东民间用它腌制咸鱼和肉类,以防蝇蛆。 竹壳茶现已制成袋泡剂和冲剂等新剂型,前者易名为“保健茶”,加入了现代广东民间凉茶的行列。   Bamboo shell tea/cucurbit tea/Zhu Ke Cha/ Hu Lu Cha A combination of traditional plant medicine herbs to support healthy digestion, wrapped in a bamboo leaf.  From the manufacturer:  Bamboo shell tea (formerly known as gourd tea), bamboo shell tea produced by Guangdong Zijin. The whole piece of bamboo sheath (bamboo shell) is wrapped into five lianzhu gourds, and the bottom is affixed with a red paper label. In the past, it was hung and sold in Guangzhou Chinese medicine stores. It is quite eye-catching and one of the folk herbal teas in Guangdong. In recent years, because of low profits and "old-fashioned" appearance, it has been difficult to find it in Guangzhou. But it is a real product.  Bamboo shell tea contains Chinese herbal medicines such as duck's foot knobs, gourd tea, chicken bone grass, honeysuckle [anti-biotic], plantain, Jinbuhuan, Jiu Bing [anti-parasite], etc. It is said that [this tea has been used for 400 years]. [Canton love-pes vine (aka chicken bone grass, Abrus Frutus Losus herb,) improves liver function, clears dampness, reduces bloating, improves general wellbeing. (timeout.com) ] Effects: The tea is used to relieve heat [inflammation, fever, etc] Tea Gong is good at clearing heat, eliminating dampness and stagnation, and is used to treat symptoms such as heat, cold and food stagnation, damp heat of the large intestine. Improve digestion  For a family of three or four, take two tea pills at a time, add water and boil for 5 minutes before drinking. The soup tastes bitter, sweet, mellow, and pleasant. It can [be used topically] with decoction to clear heat [skin redness] and relieve itching. The main raw material of bamboo shell tea is gourd tea. Gourd tea is a herbaceous plant, the shape of the leaves is like an inverted gourd; the leaves are picked and dried into tea. The taste is slightly bitter, astringent, and cool.  It has the effects of clearing the lungs and throat, clearing heat and dampness, eliminating stagnation and [treating infections], and can cure sore throat, lung dryness, cough, sputum and blood, damp-heat diarrhea, heat-damp syndrome, malnutrition in children, and indigestion. It is often mixed with other medicines to make herbal tea for clearing heat and dissipating stagnation. It can also be used as a single prescription of 100 to 150 grams of decoction for tea. Insect health care: The whole plant of gourd tea can be antiseptic and insecticidal.  The "Lingnan Collection of Medicines" records: "Dry it in the suitcase to remove moths." The Guangdong folk use it to pickle salted fish and meat to prevent fly maggots. Bamboo shell tea has now been made into new dosage forms such as pouches and granules. The former was renamed "health tea" and joined the ranks of modern Guangdong folk herbal teas.  

    $2.29

  • 20% OFF
     Sweetleaf #1363  Sweetleaf #1363

    Stevia / Sweetleaf #1363

    甜菊葉#1363 甜叶菊干叶中的主要成分为甜菊糖苷,不仅甜度高、热量低,还具有一定的药理作用。甜叶菊糖主要有治疗糖尿病、控制血糖、降低血压、抗肿瘤、抗腹泻、提高免疫力,促进新陈代谢等作用,对控制肥胖症、调节胃酸、恢复神经疲劳有很好的功效,对心脏病、小儿龋齿等也有显著疗效,最重要的是它可消除蔗糖的副作用。 经常饮用甜菊茶可消除疲劳,降低血糖浓度单独冲泡的甜菊茶只有甜味,疲倦或希望茶里面有甜味时,可以混合其它花草冲泡饮用。 养阴生津,用于胃阴不足,口干口渴,亦用于原发性高血压、糖尿病、肥胖病和应限制食糖的病人。     Stevia / Sweetleaf #1363 The main ingredient in dried stevia leaves is steviol glycosides, which not only have high sweetness and low calories but also have certain beneficial pharmacological effects. Stevia natural herbal sweetener mainly has traditionally been used for treating  Diabetes Controlling blood sugar,  Lowering blood pressure Anti-tumor,  Anti-diarrhea, Improving immunity Promoting metabolism, etc.  Controlling obesity,  Regulating gastric acid Restoring nerve fatigue Helping prevent dentally  The most important benefit is that it can eliminate the side effects of sucrose. Regular consumption of stevia tea can relieve fatigue and reduce blood sugar concentration.  Stevia tea brewed alone has a sweet taste. When you are tired or want a sweet taste in the tea, you can mix it with other flowers and herbs. Nourishing yin and nourishing body fluid, stevia tea is used for insufficient stomach yin, dry mouth, and thirst, and also used for patients with essential hypertension, diabetes, obesity, and sugar restriction.  Stevia, also known as Sweetleaf, or Sugarleaf, is part of the sunflower family and is native to Southern and Central America. Recently gaining popularity as an all-natural sugar substitute, stevia leaves have up to 35 times the sweetness of ordinary table sugar and is widely used in Japan. Try adding it to some of your favorite iced teas for light, and naturally sweetened tea.

    $7.60 - $28.00

  •  Cinnamon Slice

    Rou Gui Si / Cinnamon Slice /Cassia Bark

    大树玉桂 /肉桂丝 This is sliced cinnamon, can be used to make tea or bake. 为樟科植物肉桂的干皮及枝皮。  性味 辛甘,热。 经脉 入肾经、脾经,膀胱经。 主治 补元阳,暖脾胃,除积冷,通血脉。治命门火衰,肢冷脉微,亡阳虚脱,腹痛泄泻,寒疝奔豚,腰膝冷痛,经闭癥瘕,阴疽,流注,及虚阳浮越,上热下寒。 注意禁忌 阴虚火旺忌服,孕妇慎服。 【食疗方】 山楂肉桂汤 山楂15g,肉桂6g,红糖25g。山楂与肉桂加水共煎,去渣,加红糖稍煎即得。 用于血寒性月经后延,面色苍白等症。肉桂能温肾壮阳,温通经脉,活血行瘀,祛寒止痛。红糖和中散寒,温经活血,三者对血寒型月经错后效果显著。 Rou Gui / Cinnamon Slice /Cassia Bark (4 oz) Some people use it for erectile dysfunction (ED), hernia, bed-wetting, joint pain, menopausal symptoms, menstrual problems, and to cause abortions. Cassia cinnamon is also used for chest pain, kidney disorders, high blood pressure, cramps, and cancer. People apply cassia cinnamon to the skin to repel mosquitoes. (rxlist.com) From the manufacturer:   This is sliced ​​cinnamon that can be used to make tea or baked. It is the dried bark and branch bark of Lauraceae cinnamon. The taste is spicy hot. It enters the Kidney, Spleen, and Bladder meridians.  Indications: for replenishing Yuanyang, warming the spleen and stomach, removing cold accumulation, and clearing blood vessels. It has been used to cure “mingmen life-span fire failure,” cold limbs and weak pulse, collapsed yang, abdominal pain and diarrhea, cold hernia, cold pain in the waist and knees, amenorrhea, yin gangrene [slow healing, oozing wound], and floating yang, upper heat and lower cold [feeling as though feverish in the head but with cold lower body and extremities.]  Cautions: Avoid taking with Yin-deficiency [fever, chronic thirst and hunger] Huowang, pregnant women should avoid it. Diet Therapy Hawthorn Cinnamon Soup   Ingredients: Hawthorn 15g, cinnamon 6g, brown sugar 25g.  Boil the hawthorn and cinnamon with water for 30 minutes, remove the herbs, add brown sugar and simmer for a while.   It is used for “blood-cold menstrual delay” and pale complexion. [when menstruation is delayed due to chills, exposure to exogenous cold temperatures or chronic weakness with pallor. . . Also useful for cramps with sparse, pale menstrual flow.] Cinnamon can warm the kidney and strengthen yang, warm the meridians, promote blood circulation, reduce blood stasis, dispel cold and relieve pain. Brown sugar, dispells cold in the middle, warming menstruation and promoting blood circulation, the three have significant effects on menstrual problems of “blood-cold type.” Cautions: Avoid this tea during pregnancy 

    $12.50 - $45.99

  • Gan He Cha (6.8g*10)

    Kam Wo Char/Gan He Cha (6.8g*10)

    Out of stock

    总统牌 甘和茶  凉茶 Kam Wo Char 俗称“盒仔茶”,是佛山著名的传统中成药,始创于清光绪十八年(1892年),自出产距今已经有一百多年历史,为凉茶类中成药,可以疏风清热,解暑消食,生津止渴。用于感冒发热,头痛,骨节疼痛,食滞饱胀,腹痛吐泻。 【成 份】青蒿、香薷、薄荷、葛根、前胡、黄芩、连翘、桑叶、水翁花、栀子、粉萆薢、苍术、陈皮、紫苏梗、甘草、牡荆叶(嫩叶)、千里光(嫩叶)、玉叶金花。 【性 状】本品为黑褐色的颗粒状物;气香,茶水 味甘、微凉。 【用法用量】开水泡服或煎服,一次2~3袋,一日1~2次。风寒感冒者另加生姜两片,葱头两个,紫苏叶3g同煎。 注意事项 1.忌烟、酒及辛辣、生冷、油腻食物。 2.不宜在服药期间同时服用滋补性中成药。 3.高血压、心脏病、肝病、糖尿病、肾病等慢性病严重者慎用。 4.服药三天后症状无改善,或症状加重,或出现新的严重症状如胸闷、心悸等应立即停药,并去医院就诊。 5.小儿、年老体弱者、孕妇慎用。 6.对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。 7.药品性状发生改变时禁止服用。 8.儿童必须在成人监护下使用。 9.请将此药品放在儿童不能接触的地方。   Kam Wo Char/Gan He Cha (6.8g*10) From the manufacturer:  Commonly known as "Hezi Tea", it is a famous traditional Chinese medicine in Foshan. It was founded in the 18th year of Guangxu in the Qing Dynasty (1892). It has a history of more than 100 years since it was produced. It is used to relieve heat [anti-inflammatory] and eliminate food stagnation, produce body fluids, and quench thirst. It has been used to cure cold and fever, headache, joint pain, food stagnation and fullness, abdominal pain, vomiting, and diarrhea.  Ingredients:  Artemisia annua, Elsholtzia, Mint, Pueraria lobata, Peucedanum, Scutellaria, Forsythia, Mulberry Leaf, Water Weng Flower, Gardenia, Fenji, Atractylodes, Tangerine Peel, Perilla Stem, Licorice, Vitex Leaf (tender leaves), Qianliguang (tender leaves), Yuye Jinhua.  Properties: This product is a black-brown colored granular natural herbal; it has a fragrant aroma, and the tea is sweet and slightly cooling.  Usage and Dosage: Take this with boiled water steeped or decocted, 2 to 3 bags each time, 1 to 2 times a day. For those with cold and chills, add two slices of ginger, two shallots, and 3g of basil leaves. Precautions  Avoid smoking, alcohol, and spicy, cold, greasy food.  It is not advisable to take nourishing proprietary Chinese medicines [tonic herbs] during the medication.  Use with caution for people with severe chronic diseases such as hypertension, heart disease, liver disease, diabetes, and kidney disease.  After three days of taking the medicine, if the symptoms have not improved, or the symptoms have become worse, or new serious symptoms such as chest tightness, heart palpitations, etc. it should be stopped immediately and go to the hospital for treatment.  Use with caution in children, the elderly and the infirm, and pregnant women.  People who are allergic to this product should not use it.  It is forbidden to take the medicine when its properties change.  Children must have adult supervision if using this product.  Please keep this medicine out of reach of children.  

    Out of stock

    $5.99

  • 20% OFF
    WHF Instant American Ginseng Tea #1266 WHF Instant American Ginseng Tea #1266

    WHF Instant American Ginseng Tea #1266

    Out of stock

    永合豐 即溶 花旗参茶  Wing Hop Fung Instant American Ginseng Tea #1266 American ginseng has been recommended for diabetes, chronic thirst and hunger, menopausal hot flashes, stress headaches, premature aging skin, and chronic dryness. American ginseng (Panax ginseng quinquefolius), sweet and cooling, clears internal heat (chronic inflammation,) nourishes the lungs, and Yin (body fluids.) American ginseng is tonic and nourishing, has a very high health value, and is suitable for all ages and all seasons. It helps refresh internal organs and regulates the balance of physiological changes, it also improves immunity if used long-term. Our Washington Brand American Ginseng (panax quinquefolius) has been carefully selected, processed, and packaged for your enjoyment from what is prized as one of the highest valued ginsengs in the world. They are 100% from Wisconsin, U.S.A. American ginseng belongs to the family of Araliaceae and is an herbaceous perennial plant in the ivy family, commonly used as Chinese or traditional medicine. It grows on the cold plateau of the northeastern United States and is a famous specialty of the United States. According to research and analysis, American ginseng contains ginseng, ginseng acid, glycosides, ginsenosides, and other beneficial ingredients. Citi Ginseng tastes sweet and spicy, is cooling in nature, and has the effect of nourishing the lungs and reducing inflammation, nourishing the stomach, and invigorating the body. Where there are insufficient qi vitality and yin (fluids) in the body, fatigue, weakness, chronic coughing, hemoptysis, and deficiency of the lungs and stomach, moderate consumption of Citi ginseng can help relieve these discomforts.  Cautions: People with chronic inflammation or fever should not use red Panax ginseng. Ginsengs and all tonics should be avoided during colds and flu. People with a “hot physique” (an inflammatory constitution) will experience some physical discomfort after taking stimulating and warming red Korean (Panax ginseng,) but Citi ginseng (American ginseng, panax quinquefolius) is colder and there is no such concern after taking it.

    Out of stock

    $6.39 - $24.00

  • Olive Herbal Tea

    Olive Herbal Tea

    Out of stock

    总统牌 香港 榄葱茶 凉茶 (8g*10包) 榄葱茶,解表,平胃。用于伤风感冒所致的发热,头痛,流涕,喷嚏,喉痒咽痛,胸腹胀满。  用法用量 冲服,一次1~2包(袋)。 注意事项 1.忌烟、酒及辛辣、生冷、油腻食物。2.不宜在服药期间同时服用滋补性中成药。3.高血压、心脏病、肝病、糖尿病、肾病等慢性病严重者应在医师指导下服用。4.服药三天后症状无改善,或症状加重,或出现新的严重症状如胸闷、心悸等应立即停药,并去医院就诊。5.小儿、年老体弱者、孕妇应在医师指导下服用。6.对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。7.本品性状发生改变时禁止使用。8.儿童必须在成人监护下使用。9.请将本品放在儿童不能接触的地方。10.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。   Olive Herbal Tea Ingredient: Perilla Leaves Olives Ginger Green Onions Olive Herbal Tea is used to treat the common cold. It is best when used during the initial phase of a cold when symptoms like headache & runny nose just started. Preparation: Place 1 or 2 of Olive Herbal Tea in 250ml (one bowl) of water, boil for 10 minutes, and then drink.  Perilla leaves are used in Chinese medicine to treat a wide variety of ailments, as well as in Asian cooking as a garnish and as a possible antidote to food poisoning. Leaf extracts have shown antioxidant, anti-allergic, anti-inflammatory, antidepressant, anorexigenic, and tumor-preventing properties. (drugs.com) Olives are very high in vitamin E and other powerful antioxidants. Studies show that they are good for the heart and may protect against osteoporosis and cancer. The healthy fats in olives are extracted to produce olive oil, one of the key components of the incredibly healthy Mediterranean diet. (healthline.com) Olive … a good source of monounsaturated and polyunsaturated fats, which are critical for a healthy heart, blood flow, and hormone production. (readersdigest.ca) From the Manufacturer:  Olive Tea regulates appetite and calms the stomach. Used for fever, headache, runny nose, sneezing, itchy throat, sore throat, the fullness of chest and abdomen caused by colds.  Precautions:  Avoid smoking, alcohol, and spicy, cold, greasy food.  It is not advisable to take nourishing proprietary Chinese medicines [aka herbal tonics] during the medication.  Patients with severe chronic diseases such as hypertension, heart disease, liver disease, diabetes, and kidney disease should take it under the guidance of a physician.  After three days of taking the medicine, the symptoms have not improved, or the symptoms have become worse, or new serious symptoms such as chest tightness, heart palpitations, etc. should be stopped immediately and go to the hospital for treatment.  Children, the elderly and the infirm, and pregnant women should be taken under the guidance of a doctor.  People who are allergic to this product should not use it with caution.  It is forbidden to use this product when its properties change.  Children must be used under adult supervision.  Please keep this product out of reach of children.  If you are using other drugs, please consult your physician or pharmacist before using this product.  

    Out of stock

    $5.99

  • Percent Ashitaba Tea Bag (2.5g*40) Percent Ashitaba Tea Bag (2.5g*40)

    Percent Ashitaba Tea Bag (2.5g*40)

    Out of stock

    百信度 明日叶茶  Product Name: PerCent Ashitaba Tea BagIngredients: Dried Ashitaba root, leaf and stem. Contains: 2.5gx40Directions: Pour 600-800c.c. of boiling water over the tea bag in a thermos or cup. Let it brew for approximately 5 minutes. Ashitaba tea is also superb as a cold beverage by simply adding ice.Expiration: 3 years 品名: “百信度”明日葉(茶包)原料:明日葉之根、莖、葉 容量:2.5公克x40包沖沖泡法:取茶袋一包放進保溫瓶(杯)内,沖入約600~800c.c. 沸騰開水,悶泡5分鐘後飲用,茶包可置於瓶(杯)内.至喝完為止。明日葉茶亦可加入冰塊作為冷飲保存方法:請放置於陰涼乾燥處或冰箱内保存期限:三年(有效期於盒底)

    Out of stock

    $47.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account