Supplements

Look and feel Great with traditional and modern Chinese remedies, health foods, healing balms, and beauty supplies.


*FOR MOBILE RESPONSIVE*

Supplements and Lifestyle Supplements and Lifestyle Start living healthy today! We feature the best coverage of supplements and healthy food out there to get you ready.

Look and feel Great with traditional and modern Chinese remedies, health foods, healing balms, and beauty supplies.

320 products


  • 85g) 85g)

    H.E.I. Kamwo Herbal Tea (3oz/85g)

    H.E.I. Kamwo Herbal Tea 3oz/85g 漢寳 甘和茶 85g (8.5gx10 小盒) 成份:黃芩、陳皮、荊芥、金櫻根、崗梅花、水翁花 用法:開水泡服或煎服,每次1至3小盒,一日1至2次 Ingredients: Baikal Skullcap Root, Orange Peel, Fineleaf Schizonepeta Herb, Cherokee Rose Root, Roughhaired Holly Flower, Operculate Cleistocalyx Immature Flower Direction of Usage: Prepared by pouring 8oz of boiling water over one package of tea, let stand 15 minutes then serve.

    $6.99

  • Gexianweng Xiafowang Beverage 10gx16 bags Gexianweng Xiafowang Beverage 10gx16 bags

    Gexianweng Xiafowang Beverage 10gx16 bags

    Gexianweng Xiafowang Beverage 160g (10gx16 bags) 葛仙翁 下火王冲劑 160g (10gx16小袋) 主要成份:金銀花、菊花、胖大海、梔子、桑葉、淡竹葉、白茅根、魚腥草、白砂糖 飲用方法:開水冲飲,一次1-2袋,一日3-4次 儲存方式:請置於陰涼乾燥處 產品規格:10g*16袋 **產品的説明信息未經美國食品药物管理局(FDA)的评估審查,不宜作藥用注解。懷孕及哺乳期婦女、嬰幼兒或 正在服用處方藥物者在使用前請咨詢醫師****產品包裝、價格、保質期、规格等訊息如有調整,恕不另行通知。如未能及時更新產品訊息,請以收到的實 物產品為准。產品包裝説明可能含有更多本網站上沒有涵蓋的產品訊息。請在使用或服用前,閲讀產品所附說明、標簽及注意事項。 Gexianweng Xiafowang Beverage (10gx16 bag) Ingredients: Honeysuckle, Chrysanthemum Flower, Boat-fruited Sterculia Seed, Cape Jasmine Fruit, Mulberry leaf, Common Lophatherum Herb, Lalang Grass Rhizome, Heartleaf Houlttuynia Herb. Direction: Dissolve one or two bags in a cup of boiled water, 3 or 4 times daily when needed.

    $3.99

  • 8g * 16Bags) 8g * 16Bags)

    Ban Lan Gen Herbal Tea / Natural Herbs Beverage (4.5oz/8g * 16Bags)

    雙錢牌 板藍根涼茶 無蔗糖冲劑 (4.5oz/8g*16小包) 成份:板藍根、大青葉、麥芽糊精 用法用量:每次1-2包,每日多次,用開水冲飲 Ingredients: Isatidis Root, Isatidis Leaf, Malt Dextrin Usage & Dosage: Take 1-2 packets each time, multiple times a day, dissolved in hot water.

    $8.99

  •  60pills*2btl)  60pills*2btl)

    Su Xiao Jiu Xin Wan (120Pills / 60pills*2btl)

    速效救心丸 120粒(60粒*2瓶) 緩解冠心病 心绞痛 行氣活血 祛瘀止痛 用法用量:含服,一次4-6丸,一日3次,急性發作時,一次10-15丸禁忌:孕婦禁用包裝:瓷瓶裝,60丸x 2瓶 **根據美國醫藥衛生條例,以上的聲明和中醫藥理,並未有經過美國食品和醫藥管理(FDA)的正式評估。本產品不宜作藥用注解,不適用於針對診斷、治療、治愈或預防任何疾病。 Su Xiao Jiu Xin Wan (120Pills / 60pills*2btl) Relieves discomfort caused by coronary heart disease and angina; promotes circulation, activates blood, removes stasis, and alleviates pain. Dosage: For sublingual use. Take 4-6 pills per dose, 3 times daily. During acute episodes, take 10-15 pills per dose. (**Not to be used by pregnant women) Packaging: Ceramic bottle, 60 pills x 2 bottles. **According to U.S. health regulations, the above traditional Chinese medicine principles have not been formally evaluated by the U.S. Food and Drug Administration (FDA). Therefore, this product should not be used for medicinal purposes. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.

    $16.99

  • 100g) 100g)

    Wang Lao Ji Herbal Tea (3.5oz/100g)

    Wang Lao Ji Herbal Tea (10gx10bags) 王老吉 廣東涼茶顆粒100g (10g x 10袋) 清熱解毒  解暑降火 涼茶植物飲料 怕上火喝王老吉 夏季清火消暑 沖劑 茶包 涼茶  “王老吉”廣東涼茶顆粒,是中國一種廣受歡迎的天然草藥補充飲品,經現代科學方法提煉精裝修製而成,有助於清熱解毒、祛濕生津。 用法用量:成人每次1包,一日1-2次,用開水冲溶飲用 禁忌:孕婦禁服 儲存:置於陰涼乾燥處 Wang Lao Ji Herbal Tea (3.5oz/100g) "Wanglaoji" Guangdong herbal tea granules are a widely popular natural herbal supplement drink in China. They are refined and prepared using modern scientific methods and help to clear heat, detoxify, remove dampness, and promote fluid production. Usage and Dosage: Adults should take 1 packet each time, 1-2 times a day, dissolved in hot water. Note : Not suitable for pregnant women. Storage: Store in a cool, dry place.

    $6.99

  • Gexianweng QiangLi Qushi Herbal Tea 10gx16 bag Gexianweng QiangLi Qushi Herbal Tea 10gx16 bag

    Gexianweng QiangLi Qushi Herbal Tea 10gx16 bag

    葛仙翁 强力去濕茶160g (10gx16袋) 本品選用藿香、紫蘇等氣味藥食同源植物為原料,采用現代科學方法精製而成。 配料:藿香、紫蘇、白芷、茯苓、橘皮、桔梗、甘草、白砂糖 飲用方法:開水冲飲,一次1-2袋,一日3-4次 產品規格:10g*16袋 Gexianweng QiangLi Qushi Herbal Tea 10gx16 bag This product is made from medicinal and edible plants such as Agastache rugosa and Perilla frutescens, refined using modern scientific methods. Ingredients: Agastache rugosa, Perilla frutescens, Angelica dahurica, Poria, Tangerine peel, Platycodon, Licorice, Sugar. Direction: Dissolve one or two bags in a cup of boiled water, 3 or 4 times daily when needed.

    $5.29

  • QianLie ShuTong JiaoNang 36 Capsules QianLie ShuTong JiaoNang 36 Capsules

    QianLie ShuTong JiaoNang 36 Capsules

    QianLie ShuTong JiaoNang 36 Capsules 步長 前列舒通膠囊 36粒 清熱利濕 化瘀散結  用於慢性前列腺炎,前列腺增生屬濕熱瘀阻証,證見:尿頻、尿急、尿淋漓,會陰下腹或腰骶部墜脹,陰囊潮濕等症狀。 主要成份:黃柏、赤芍、當歸、川芎、土茯苓、三棱、澤瀉、馬齒莧、馬鞭草、柴胡、虎耳草、川牛膝、甘草 用法用量:口服,一次3粒,一日3次 建議:連續服用8盒 Main Ingredients: Phellodendron, Red Peony Root, Angelica, Ligusticum Wallichii, Smilax Glabra, Sparganium, Alisma, Purslane, Verbena, Bupleurum, Saxifraga, Cyathula, Licorice. Using Suggestion: Oral, 3 capsules each time, 3 times a day. Recommendation: Continuous use of 8 boxes. **According to U.S. medical and health regulations, the above traditional Chinese medicine principles have not been formally evaluated by the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This product should not be used for medical interpretation and is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

    $12.99

  • City Aroma Dried Seaweed 50g City Aroma Dried Seaweed 50g

    City Aroma Dried Seaweed 50g

    City Aroma Dried Seaweed 50g  滿城香  無沙紫菜 50g 本產品採用於深海水域的晚秋幼芽紫菜,經過多層次冲洗、脫水、製片成型,烘烤發泡精製而成,最大程度保持了海洋紫菜特有的風味,其質香鮮嫩脆,純净無沙,無雜質的特點,是大衆日常生活的方便理想食品。 儲存方法:開封後請盡早食用,以免受潮,或保存於冰箱或密閉容器内,以保持原風味鮮美,避免高溫、潮濕、陽光直射。 This product is made from late autumn young buds of seaweed harvested in deep-sea waters. After undergoing multi-stage washing, dehydration, forming, and meticulous roasting, the seaweed is processed to retain its unique oceanic flavor to the greatest extent. It is characterized by its fragrant, fresh, tender, and crispy texture, being pure, sand-free, and without impurities, making it an ideal and convenient food for everyday consumption. Storage Method: After opening, please consume as soon as possible to avoid moisture. Alternatively, store in a refrigerator or airtight container to maintain its original fresh flavor. Avoid high temperatures, humidity, and direct sunlight.

    $4.79

  • Dried Seaweed 3oz Dried Seaweed 3oz

    Dried Seaweed 3oz

    Dried Seaweed / 無砂紫菜 3oz A Healthy Food - Zero Cholesterol, High Protein and Low Fat & Calories 零膽固醇  高蛋白質  低脂肪  低熱量的健康食品 紫菜, 俗稱"長壽菜", 富含蛋白質, 碘, 磷, 钙, 铁及多種维生素, 在天然食品中,蛋白質含量高又零膽固醇者以紫菜之最。 紫菜脂肪含量低,含有豐富的食物纖維,維生素A是牛奶的67倍,還有維生素C的含量是高麗菜的70倍。 最重要的是非常容易料理,最簡單的煮法就是紫菜蛋花湯,也可以加入各種餡料裏面增添風味。 Seaweed/Nori/Zi Cai, commonly known as "longevity vegetable," is rich in protein, iodine, phosphorus, calcium, iron, and various vitamins. Among natural foods, nori has the highest protein content and zero cholesterol. Nori is low in fat and rich in dietary fiber, containing 67 times more vitamin A than milk and 70 times more vitamin C than cabbage. Most importantly, it is very easy to cook. The simplest way to prepare it is nori egg drop soup, and it can also be added to various fillings to enhance flavor.

    $5.59

  • New Arrival
    Hokkaido Dried Seaweed (8oz) Hokkaido Dried Seaweed (8oz)

    Hokkaido Dried Seaweed (8oz)

    Hokkaido Dried Seaweed 8oz / 日本北海道昆布 8oz 昆布是調整酸性體質的最佳天然鹼性食品 昆布含熱量低,礦物質含量非常豐富,是牛奶的23倍,鈣約是39倍。顏色呈灰黑色,為細長昆布中產量最多的一種。肉厚味美,燉煮後仍能保持鮮味及韌度,口感中稍微帶有一點甜味。在日本西元797年,當時昆布是被當作貢品,是相當珍貴的。昆布是生長在寒帶海域的一種海藻,市場上所食用的昆布約有 90 % 是產自北海道。同時含有幫助恢復疲勞、提高思考力及美肌作用。昆布也是很好鹼性食品,能夠讓我們因為攝取大量肉類或加工食品而傾向酸性的體質,保持為健康的弱鹼性體質。適合煮湯和涼拌,都非常美味,有這麼多的好處,是我們日常飲食不可或缺的健康養生食材。使用方法:將昆布浸泡於水中待軟,即可用於各式烹調料理中。 昆布外面有一層白霜樣物質原是由海帶體內滲出的甘露醇 ,甘露醇易溶於水,在泡發海帶的時間不可過長更不要洗 除,應儘量保留以利吸收利用。 Kombu--The Best Natural Alkaline Food to Adjust Acidic Physique Kombu is a low-calorie food rich in minerals, containing 23 times more minerals and about 39 times more calcium than milk. It is dark grey in color and is the most abundantly produced type of slender kombu. It has thick, flavorful seaweed that retains its freshness and firmness even after stewing, with a slightly sweet taste. In Japan, as early as 797 AD, kombu was considered a precious tribute. Kombu is a type of seaweed that grows in cold seas, with approximately 90% of the kombu consumed on the market coming from Hokkaido. Kombu helps relieve fatigue, enhance cognitive function, and improve skin health. It is also an excellent alkaline food, helping to maintain a healthy weak alkaline physique, especially for those whose bodies tend to become acidic due to the intake of large amounts of meat or processed foods. Kombu is suitable for making soups and cold dishes, both of which are delicious. With so many benefits, kombu is an indispensable health food in our daily diet. Usage Instructions: soak the kombu in water until it softens, then it can be used in various culinary dishes. The white powdery substance on the outside of the kombu is actually mannitol, which seeps out from the seaweed itself. Mannitol is easily soluble in water, so do not soak the seaweed for too long or wash it off. It should be retained as much as possible to facilitate absorption and utilization.

    $15.99

  • TL Zao Ren An Mian Wan 200pills TL Zao Ren An Mian Wan 200pills

    TL Zao Ren An Mian Wan 200pills

    唐龍 唐龍棗仁安眠丸(200粒/瓶)  適用於養血安神、失眠健忘 產品選料上乘,工藝考究,品質優良,加工精良,經典配方-濃縮丸,秉承中國醫藥保健傳統精髓,融古老傳統與現代科技於一體的保健產品。 规格: 200粒/瓶 功效: 養血安神,失眠健忘 成分: 钩藤、酸枣仁、远志、首乌藤、五味子、知母、丹参、柏子仁、琥珀 用法用量: 每次6-8粒,每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: A natural herbal supplement that helps nourish blood, relieve mood and sleep peacefully. Component: Rhynchophylla Stem (Gou Teng) Thinfleaf Milkwort Root (Yuan Zhi) Tuber Fleeceflower Stem (Shou Wu Teng) Chinese Magnoliavine Fruit (Wu Wei Zi) Common Anemarrhena Rhizome (Zhi Mu) Salvia Root (Dan Shen) Cypress Kernel Seed (Bo Zi Ren) Succinum (Hu Po) Direction to use: Take 6-8  pills each time, 3 times daily, or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.

    $5.59

  • TL Xiao Chai Hu Wan (200pills) TL Xiao Chai Hu Wan (200pills)

    TL Xiao Chai Hu Wan (200pills)

    唐龍 小柴胡丸(200粒/瓶)  解表散热,疏肝和胃 產品選料上乘,工藝考究,品質優良,加工精良,經典配方--濃縮丸,秉承中國醫藥保健傳統精髓,融古老傳統與現代科技於一體的保健產品。 小柴胡湯最早被東漢末年著名醫張仲景記載在《傷寒雜病論》中,具和解表里、升清降濁、調和肝胃、調理氣機、扶正祛邪等多種功效。为中醫十大名方之一。 它主要由柴胡、半夏、黨参、甘草、黄芩、生姜、大枣组成,是非常經典的和解劑。所謂和解劑,可以簡單理解為給身體持續不斷的正邪相爭“勸架調解”用的。 规格: 200粒/瓶 功效: 解表散热,疏肝和胃 成分: 柴胡、黄芩、制半夏、黨参、甘草、生姜、大枣 用法用量: 每次6-8粒,每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: A traditional Chinese formula that helps strengthen the liver and stomach system. Component: Tuber of Pinellia Stem (Ban Xia) Chinese Thorowax Root (Chai Hu) Skullcap Root (Huang Qin) Codonopsis Root (Dang Shen) Licorice Root (Gan Cao) Ginger Root (Sheng Jiang) Chinese Date Fruit (Da Zao) Direction to use: Take 6-8  pills each time, 3 times daily, or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.

    $5.59

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account