Supplements

Look and feel Great with traditional and modern Chinese remedies, health foods, healing balms, and beauty supplies.


*FOR MOBILE RESPONSIVE*

Supplements and Lifestyle Supplements and Lifestyle Start living healthy today! We feature the best coverage of supplements and healthy food out there to get you ready.

Look and feel Great with traditional and modern Chinese remedies, health foods, healing balms, and beauty supplies.

320 products


  • TL Gui Pi Wan 200 pills TL Gui Pi Wan 200 pills

    TL Gui Pi Wan 200 pills

    唐龍 歸脾丸(200粒/瓶)  益氣健脾,養血安神 產品選料上乘,工藝考究,品質優良,加工精良,經典配方--濃縮丸,秉承中國醫藥保健傳統精髓,融古老傳統與現代科技於一體的保健產品。 规格: 200粒/瓶 功效: 益气健脾,养血安神 成分: 党参、白术、茯苓、黄芪、甘草、当归、远志、酸枣仁、龙眼肉、大枣 用法用量: 每次6-8粒,每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: A traditional herbal formula to help nourish the blood and replenish Qi to benefit heart and spleen function. Component: Tangshen (Dang Shen) Largehead Atractylodes Rhizome (Bai Zhu) Indian Bread (Fu Ling) Tikwvetch Root (Huang Qi) Licorice Root (Gan Cao) Chinese Angelica (Dang Gui) Thinfleaf Milkwort Root (Yuan Zhi) Spine Date Seed (Suan Zao Ren) Longan Aril (Long Yan Rou) Date (Da Zao) Direction to use: Take 6-8  pills each time, 3 times daily, or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.

    $6.25

  • TL Shou Wu Wan 200 pills TL Shou Wu Wan 200 pills

    TL Shou Wu Wan 200 pills

    唐龍 首烏丸(200粒/瓶)  補肝腎、強筋骨、烏鬚髮 產品選料上乘,工藝考究,品質優良,加工精良,秉承中國醫藥保健傳統精髓,融古老傳統與現代科技於一體的保健產品。 规格: 200粒/瓶 功效: 補肝腎、強筋骨、烏鬚髮 成分: 制何首乌、牛膝、桑根、女贞子、墨早莲、桑叶、黑芝麻、菟丝子、金樱子、补骨脂、稀簇草、金银花、熟地黄 用法用量: 每次6-8粒,每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触 Size: 200pills/bottle Effect: An herbal supplement formulated with enhanced form Shou Wu to help nourish hair system. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. Component: Polygoni Multiflori Radix Praeparata (Zhi He Shou Wu) Achyranthis Bidentatae Radix (Niu Xi) Mori Fructus (Sang Shen) Ligustri Lucidi Fructus (Nv Zhen Zi) Ecliptae Herba (Mo Han Lian) Mori Folium (Sang Ye) Sesami Semen Nigrum (Hei Zhi Ma) Cuscutae Semen (Tu Si Zi) Lonicerae Japonicae Flos (Jin Ying Zi) Psoraleae Fructus (Bu Gu Zhi) Siegesbeckiae Herba (Xi Xian Cao) Lonicerae Japonicae Flos (Jin Yin Hua) Radix Rehmanniae Praeparata (Shu Di Huang) Direction to use: Take 6-8  pills each time, 3 times daily, or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.

    $5.59

  • TL Tian Wang Bu Xin Wan 200pills TL Tian Wang Bu Xin Wan 200pills

    TL Tian Wang Bu Xin Wan 200pills

    唐龍 天王補心丸(200粒/瓶)  產品選料上乘,工藝考究,品質優良,加工精良,經典配方-濃縮丸,秉承中國醫藥保健傳統精髓,融古老傳統與現代科技於一體的保健產品。 规格: 200粒/瓶 功效: 当感到阴虚血亏、心悸失眠、多梦健忘、口舌不适时,是很适合的保健辅助品。 成分: 丹参、当归、党参、茯苓、五味子、麦冬、天冬、玄参、桔梗、远志、刺五加、酸枣仁、地黄、甘草 用法用量: 每次6-8粒,每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触 Size: 200pills/bottle Effect: Tian Wang Bu Xin Wan is a support formula for body's daily natural balance, well being and concentration. Component: Salvia (root) Chinese Angelica (root) Codonopsis (root) Indian Bread Chinese Magnoliavine (fruit) Dwarf Lilyturf Tuber Cochinchinese Asparagus (root) Ningpo Figwort (root) Platycodon (root) Thlaspi (root) Chinese Arborvitae (seed) Spine Date (seed) Rehmannia (root) Licorice (root) Direction to use: Take 6-8  pills each time, 3 times daily, or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.

    $6.25

  • TL An Shen Bu Xin Wan 200pills TL An Shen Bu Xin Wan 200pills

    TL An Shen Bu Xin Wan 200pills

    唐龍 安神補心丸(200粒/瓶)  適用於:養心安神,心悸失眠,頭暈耳鳴 產品選料上乘,工藝考究,品質優良,加工精良,經典配方-濃縮丸,秉承中國醫藥保健傳統精髓,融古老傳統與現代科技於一體的保健產品。 规格: 200粒/瓶 功效: 养心安神,心悸失眠,头晕耳鸣。 成分: 丹参、五味子、首乌藤、合欢皮、墨旱莲、女贞子、地黄 用法用量: 每次6-8粒,每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触 Size: 200pills/bottle Effect: An herbal supplement to help reduce anxiety and relieve occasional sleeplessness or stress. Component: Salvia Root (extract) Chinese Magnoliavine Fruit (extract) Tuber Fleeceflower Stem (extract) Silk Tree Albizzia Bark (extract) Eclipta Stem (extract) Glossy Privet Fruit (extract) Rehmannia Root (extract) Direction to use: Take 6-8  pills each time, 3 times daily, or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.

    $5.59

  • New Arrival
     Suan Mei Tang  Suan Mei Tang

    Sour Plum Drink/ Suan Mei Tang

    Sour Plum Drink/ SuanMeiTang 酸梅湯/酸梅汤 酸甜可口,清爽解暑,天然材料,在家自制 Sweet and tangy, refreshing, made with natural ingredients, homemade Sour Plum Drink/SuanMeiTang (酸梅湯) is a unique and refreshing beverage that combines the best of traditional Chinese ingredients. Perfect for summer or any time you need a cooling, rejuvenating drink, this drink offers a healthy beauty treat with its vibrant red color and tart flavor. It is considered an invaluable natural health drink in the hot season. Ingredients: Dried Sour Plums (乌梅): Promote digestion, relieve fatigue, and improve metabolism. Hawthorn Berries (山楂片): Support heart health, aid digestion, and enhance complexion. Dried Tangerine Peel (陈皮): Enhances flavor and aids digestion. Licorice Root (甘草): Adds sweetness, soothes the throat, and supports digestive comfort. Black dates(黑棗) - enhance the flavor and taste, rich in vitamin C can boost immunity, also contain yellow pigments that have antibacterial and anti-inflammatory properties. Dried Hibiscus Flowers (洛神花): Provide antioxidants, support skin health, and improve blood circulation. Mulberries (桑葚) : Enhance flavor, add nutritional value, and boost immunity. Preparation: Soak the ingredients in 2000cc water for about 30 minutes. Boil the mixture, then simmer on low heat for 40 minutes. Add 200g rock sugar, stirring until dissolved, turn off the heat.(The sweetness can be adjusted according to personal taste preferences.) Let the mixture steep for an hour to enhance the flavor. Strain and cool the liquid, then refrigerate for a refreshing drink. Rock sugar - Provides sweetness and is used to balance the sour taste of plum soup, making the taste smoother and more harmonious. (Product does not include rock sugar) Benefits: This tea is perfect for quenching thirst, cooling the body, and aiding digestion. It’s particularly beneficial in summer, alleviating symptoms like heatstroke and digestive discomfort. Enjoy it hot or cold, plain or with ice, cream, or fresh fruit. Regular consumption promotes overall wellness and beauty, making it an ideal addition to your daily health routine. Enjoy this delightful blend, a perfect harmony of taste and health, brought to you by Wing Hop Fung.

    $4.99

  • MF Qing Qi Hua Tan Wan 200 pills MF Qing Qi Hua Tan Wan 200 pills

    MF Qing Qi Hua Tan Wan 200 pills

    神農氏 清氣化痰丸 200粒 清气化痰丸是一种中成药,由黄芩(酒炒)、瓜蒌仁霜、半夏(制)、陈皮、胆南星、生姜、苦杏仁、枳实、茯苓等中药材组成。它具有清肺化痰的功效,主要用于治疗肺热咳嗽、痰多黄稠、胸膈痞闷等症状。 请注意,使用清气化痰丸时,应按照医生的建议进行,同时注意该药品可能会与其他药物相互作用,如果同时使用其他药物,请告知医生。   MF Qing Qi Hua Tan Wan 200 pills In traditional Chinese medicine, the lungs are considered part of the Metal Element energy system and a major source of vital Qi which enlivens health and wellness. We inhale oxygen and receive Spirit, our connection with others, the atmosphere, and our environment through a deep, clear, strong breath. When weakened by fever, illness, or congestion, our energy, immunity, and mood suffer. We struggle for the breath of life. MF Qing Qi Hua Tan Wan is a classic herbal formula that enhances breathing and vitality with tonic herbs including ginger, Baical Skullcap Root, and Ternate Pinellia which have a drying effect that transforms phlegm to help clear lung congestion and digestive bloating. Ternate Pinellia’s traditional indications of coughing and vomiting, however, are best understood as symbolic clues that point to the herb’s clinical potential in modern times, which include regulating high cholesterol, hypertension, and cancer. Other herbs included in this pill are poria and bitter almond kernels, which are used to direct lung energy downward to quell coughing. People use this pill to help resolve thick yellow phlegm, ease coughing and improve breathing. Use it with a doctor’s advice if you take other medicines and are under a doctor’s care. 

    $6.50

  • JISHENG Bamboo Juice Extract 6*20ml JISHENG Bamboo Juice Extract 6*20ml

    JISHENG Bamboo Juice Extract 6*20ml

    JISHENG Bamboo Juice Extract 6*20ml Ingredients: Fresh bamboo extract, YuXingCao/Heartleaf Houttuynia herb, Ginger, Loquat leaves, Balloon flower root, Mint.The function of compound fresh bamboo juice is mainly to clear heat, dissolve phlegm and relieve cough. 濟生牌 複方鮮竹瀝液 6支*20ml 複方鮮竹瀝液功能主治清熱、化痰、止咳。用於痰熱咳嗽。 主要成份:鮮竹瀝、魚腥草、生薑、枇杷葉、桔梗、薄荷。 複方鮮竹瀝液是中成藥口服液,主要功效爲清熱化痰,特別是痰熱咳嗽,痰黃粘稠的患者尤爲適宜。方中含有鮮竹瀝,魚腥草屬於清熱化痰排膿的中藥,桔梗能夠上宣肺氣,引藥上行治療肺熱咳喘。在臨牀上主要應用於上呼吸道感染,急慢性支氣管炎,肺炎,氣管炎,哮喘等疾病。使用時要請注意辨證,陰虛燥咳者不宜服用。用量:一次20毫升,一日2-3次。 注意事項:服用期間忌煙,酒及辛辣、生冷、油膩食物,而且不宜在服藥期間同時服用滋補性中藥。同時風寒咳嗽者、支氣管擴張、肺膿瘍、肺心病、肺結核患者出現咳嗽時應去醫院就診,糖尿病患者及有高血壓、心臟病、肝病、腎病等慢性病嚴重者,兒童、孕婦、哺乳期婦女、年老體弱及脾虛便溏者應在醫師指導下服用。

    $9.29

  • Yunnan Baiyao Capsule(16 Capsule) Yunnan Baiyao Capsule(16 Capsule)

    Yunnan Baiyao Capsule(16 Capsule)

    Yunnan Baiyao Capsule(16 Capsule) 云南白药胶囊 16粒 云南白药胶囊是中国国内常用的中成药,经常被使用为止血剂,具有化瘀止血、活血止痛、解毒消肿的功效。用于跌打损伤、瘀血肿痛、吐血、咳血、便血、痔血崩漏下血等症。 【成份】国家保密方,本品含草鸟(制),其余成份略,古南白药胶囊说明书,请仔细阅读说明书并在医师指导下使用本品含草岛(制)、孕妇禁用;对本品过敏者禁用;外用前务必清洁创面【性 状】本品为硬胶囊,内容物为灰黄色至浅棕黄色的粉末;具特异香气,味略感清凉,并有麻舌感,保险子为红色的球形或类球形水丸,剖面呈棕色或棕褐色,气微,味微苦,【功能主治】化瘀止血,活血止痛,解毒消肿,用于跌打损伤,瘀血肿痛、吐血、咳血、便血、痔血、崩漏下血,手术出血,疮疡肿毒及软组织挫伤,闭合性骨折,支气管扩张及肺结核咳血,溃疡病出血,以及皮肤感染性疾病。【用法用量】刀、枪、跌打诸伤,无论轻重,出血者用温开水送服;瘀血肿痛与来流血者用酒送服;妇科齐症,用酒送服;但月经过多、红崩,用温水送服,毒疮初起,服1粒,另取药粉,用酒调匀,敷患处,如已化脓,只需内服,其他内出血各症均可口服,一次1~2粒,一日4次(二至五岁按1/4米量服用;六至十二岁按1/2剂量服用)。凡遇较重的跌打损伤可先服保险子1粒,轻伤及其他病症不必服。 **根據美國醫藥衛生條例,以上的聲明和中醫藥理,並未有經過美國食品和醫藥管理局(FDA)的正式評估。本產品不宜作藥用注解,不適用於針對診斷、治療、治愈或預防任何疾病。  **According to U.S. medical and health regulations, the above traditional Chinese medicine principles have not been formally evaluated by the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This product should not be used for medical interpretation and is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

    $8.99

  • BYS Sugar Free XiaSangJu KeLi Granules (3gx10bags) BYS Sugar Free XiaSangJu KeLi Granules (3gx10bags)

    BYS Sugar Free XiaSangJu KeLi Granules (3gx10bags)

    白云山 无蔗糖 夏桑菊 冲剂 (3g*10包) 清肝明目,疏风散热,除湿痹,解疮毒。用于风热感冒,目赤头痛,头晕耳鸣,咽喉肿痛,疔疮肿毒等症,并可作清凉饮料。 成份:夏枯草、野菊花、桑叶。辅料为甘露醇和阿司帕坦。用法用量:口服,一次3—6克(1—2袋),一日3次。注意事项:1、忌烟、酒及辛辣、生冷、油腻食物。2、不宜在服药期间同时服用滋补性中药。3、风寒感冒者尿病、肾病等慢性病严重者应在医师指导下服用。5、儿童、年老体弱者、孕妇应在医师指导下服用。6、服药用。9、儿童必须在成人监护下使用。10、请将本品放在儿童不能接触的地方。11、如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。 **根據美國醫藥衛生條例,以上的聲明和中醫藥理,並未有經過美國食品和醫藥管理局(FDA)的正式評估。本產品不宜作藥用注解,不適用於針對診斷、治療、治愈或預防任何疾病。 **This statement has not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.  

    $5.69

  • Only 5 left!
    TRT FuFang Xiao Huoluo Wan

    TRT FuFang Xiao Huoluo Wan

    北京同仁堂 复方小活络丸(3g X 10丸) 本品含川乌(甘草银花炙)、草乌(甘草银花炙)【成份】川乌( 甘草银花炙)、草乌 ( 甘草银花炙)、当归、川芎、白芍、地龙、乳香(制)、没药 ( 制)、香附 ( 醋炙 ), 胆南星( 酒炙 )。【性状】本品为黑色的大蜜丸;气腥,味苦。【功能主治】舒筋活络,散风止痛。用于风寒湿邪引起的风寒湿痹,肢节疼痛,麻木拘挛,半身不遂,行步艰难。【规格】每丸重3g【用法用量】温黄酒或温开水送服。一次1~2丸,一日2次。【不良反应】尚不明确。【禁忌】孕妇忌服。【注意事项】详见说明书【贮藏】密封。  

    $14.99

  • BYS XiaoCaiHu KeLi (10g*6bags)

    BYS XiaoCaiHu KeLi (10g*6bags)

    BYS XiaoCaiHu KeLi (10g*6bags) Indications: Relieve surface heat dissipation, soothe liver and stomach. It is used for external infections, lack of appetite, upset and nausea, bitter mouth and dry throat. Dosage: 1-2bags at a time, 3 times a day, mix with hot water before taking. Packing: 10g*6bags 白云山 小柴胡颗粒 10克*6袋 【成份】柴胡、黄芩、姜半夏、党参、生姜、甘草、大枣。辅料为蔗糖。【性状】本品为黄色至棕褐色的颗粒; 味甜。【功能主治】解表散热,疏肝和胃。用于外感病,邪犯少阳证,症见寒热往来、胸胁苦满、食欲不振、心烦喜呕、口苦咽干。【用法用量】开水冲服,一次1~2袋,一日3次。【规格】每袋装10克【包装】复合铝袋包装,每盒6袋。

    $6.88

  • TRT Niuhuang Qingwei Wan(6g X 10 片) TRT Niuhuang Qingwei Wan(6g X 10 片)

    TRT Niuhuang Qingwei Wan(6g X 10 片)

    同仁堂 牛黄清胃丸(6g X 10 片) 【成份】人工牛黄、大黄、菊花、麦冬、薄荷、石膏、栀子、玄参,番泻叶、黄芩、甘草、桔梗,黄柏、连翘、牵牛子(炒), 枳实 (沙燙),冰片。【性状】本品为黑褐色的大蜜丸;气微,味苦,有凉舌感。【功能主治】清胃泻火,润燥通便。用于心胃火盛,头晕目眩,口舌生疮,牙龈肿痛,乳蛾咽痛,便秘尿赤。【规格】每丸重6g【用法用量】口服。一次2丸,一日2次。【不良反应】尚不明确。【禁忌】孕妇忌服。【注意事项】服用前应除去蜡皮,聚乙烯中药丸球壳:本品可嚼服,也可分份吞服。【贮藏】密闭,防潮。

    $9.29

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account