New products
WHF Ginger Soft Candy Individual Packed 100g
永合豐 原味姜糖/软糖 20粒 独立包装 永合豐老薑軟糖選用中國優質老薑和純蔗糖為原料,經傳統工藝精心製作,保留薑的獨特辛香與蔗糖的天然甜味,打造出純天然健康食品。適合男女老少,四季皆宜,不僅是理想的日常伴手禮,也是居家旅行的必備佳品。 薑具有抗炎特性,能夠自然增強體內能量。它有助於改善血液循環、緩解噁心、促進消化,並為身體帶來溫暖。 WHF Ginger Soft Candy Individual Packed 100g WHF Ginger Soft Candy is made from premium Chinese ginger blended with pure cane sugar, crafted with traditional methods to preserve the unique spicy aroma of ginger and the natural sweetness of cane sugar. This all-natural, healthy treat is suitable for all ages and seasons. Perfect as a thoughtful daily gift, it also makes an ideal companion for home and travel. Ginger is anti-inflammatory and naturally increases the body's energy levels. Ginger may aid circulation, nausea, stimulate digestion and warm the body.
$3.99
American Ginseng Root Tea (2x24 Bags)
華盛頓牌 美國威州 原枝花旗參茶(2x24包) Washington Brand American Ginseng Root Tea (panax quinquefolius) has been carefully selected, processed and packaged for your enjoyment from what is prized as one of the highest valued ginsengs in the world. Ingredients:100% pure top grade American Ginseng (panax quinquefolius) Root from Wisconsin Sugar-free, Caffeine-freeNo PreservativesMade in U.S.ADirections:Pour hot water over tea bag. Steep for 3-5 minutes. Serve hot or chilled, May sweeten with honey to add flavor and texture. At work or in your leisure time, enjoy a cup of mellow and sweet American ginseng tea, which is particularly refreshing!
$35.00$29.75
Premium Bird's Nest (21 oz/600g/box)
永合丰 特级 珍品天盏 天然燕窝(21oz/600g/盒) 品牌: 永合豐 品名: 珍品天盞 天然燕窩 產地: 印尼 色澤: 象牙白 發頭: 8-12倍 保質期: 三年 淨含量: 21 oz/16 兩 等級: 特級 含水率: 10%-15% 儲藏方法: 陰涼乾燥或41℉以下儲藏 適合人群: 孕婦,男女老少皆宜 每日用量: 日常保養2-3克,孕婦每天3-5克 燉煮方法: 泡發2-4小時,清理換水,隔水燉30分鐘即可。 永合豐集團對下屬的燕窩工廠所生產的燕窩產品有嚴格明確的量化指標 讓您買得放心吃的舒心 質量規定 特級 一級 二級 燕條、燕絲 色澤標準 象牙白,顏色均勻(雜色不超過10%) 米白色、暗紅色、金黃色,顏色均勻(雜色不超過20%) 白色、橙紅色、黃色,顏色均勻(雜色不超過30%) 白色、黃白色,顏色均勻 外形標準 完整(破損小於1%) 較完整(破損小於3%) 適度完整(破損小於5%) 條形或絲狀 尺寸標準( in.) 長度≥4 寬度≥1 長度≥3.5 寬度≥1 長度≥2.7 寬度≥1 - 清潔程度 無肉眼可見雜質和異物 稍有可見絨毛 稍有可見絨毛 有細微絨毛,但無其他外來雜質 含水率 % ≤12 12-14 14-18 12-15 唾液酸含量 % ≥10 7~10 5~7 5~7 蛋白質含量 % ≥50 40~50 30~40 30~40 質量偏差率 允許10%的燕窩達不到特級要求,但符合一級要求 允許15%的燕窩達不到一級要求,但符合二級要求 允許15%的燕窩達不到二級要求,但不影響食用加工 - Premium Bird's Nest (21 oz/box) All BIRD'S NESTS must be kept refrigerated. They are sent NEXT DAY SHIPPING or 2ND DAY SHIPPING. Using other shipping options causes deterioration of the products, which are not refundable. Bird's nest is a traditional precious natural tonic that has been consumed in China since the Ming Dynasty. It has been an effective tonic for emperors and nobles. The bird's nest is formed by condensing saliva from the swiftlet sparrow or the same genus. The bird's nest is high in protein, with a delicate fragrance and a slight stickiness when chewed. Since ancient times, Bird's nest has been regarded as fine food and a precious product for nourishing yin body fluids and beauty. Wing Hop Fung Bird’s Nests are cultivated in protected estates where quality is guaranteed. The ecology yields a productive environment for these rare birds to produce this highly valued delicacy From the manufacturer: Place of Origin: Indonesia Color: Ivory Shelf life: three years Net content: 21 oz Grades: premium Storage method: keep it cool and dry or store below 41℉ Suitable for everyone: pregnant women, men, and women of all ages Daily dosage: 2-3 grams for daily maintenance, 3-5 grams per day for pregnant women. Stewing method: Soak for 2-4 hours, clean up and change the water, and simmer for 30 minutes.
$2,389.00
Comvita® UMF™ 20+ MANUKA HONEY 8.8OZ
*康维他®UMF™20+麦卢卡蜂蜜 康维他®UMF™20+是一种产自新西兰,稀有且高活性的麦卢卡蜂蜜。 由新西兰麦卢卡树(Leptospermum scoparium)的花蜜制成。因其高纯度和高活性等级而享誉全球,是被研究最多的蜂蜜品种之一。 UMF™HA®(新西兰UMF蜂蜜协会)是麦卢卡蜂蜜独立检测和评级的权威认证机构,对麦卢卡蜂蜜中的天然化合物进行鉴定,确保蜂蜜的纯度和品质。 每一滴康维他®UMF™20+麦卢卡蜂蜜都经过检测评级,保证每批产品中都含有三种独特的天然麦卢卡蜂蜜化合物(MGO甲基乙二醛、Leptospermum独麦素、DHA二羟基丙酮)。 使用说明 康维他®UMF™20+麦卢卡蜂蜜可用来制作各种风味美食。可通过温热软化或冷藏凝固。 不适合一岁以下的儿童。 如需外用,请使用康维他® Medihoney® 医疗级抗菌蜂蜜品牌。如果瓶盖密封破损,请勿使用。 成分 康维他®UMF™20+麦卢卡蜂蜜含有纯粹新西兰麦卢卡蜂蜜。 UMF的全称是“独特麦卢卡因子(Unique Manuka Factor)”,UMF等级体系是检测麦卢卡蜂蜜中独有天然活性成分独麦素的含量标准。 康维他®UMF™20+麦卢卡蜂蜜的等级保证至少是UMF™20或以上。 Comvita® UMF™ 20+ MANUKA HONEY 8.8OZ CERTIFIED UMF 20+ (MGO 829+) Our rarest, Ultra Premium Grade Raw Manuka Honey comes from the nectar of the Manuka flower in the pristine forests of New Zealand. Comvita Manuka Honey is Raw, Wild, Unpasteurized, Non-GMO Project Verified, Halal, Kosher, and Certified Gluten-Free. THE GOLD STANDARD Every batch of Comvita Manuka Honey is independently tested and certified by the UMF Honey Association. Only UMF measures the three signature compounds (Leptosperin, DHA, and MGO – the key antibacterial marker) found in genuine, monofloral Manuka Honey. NOT ALL MANUKA IS CREATED EQUAL Many other popular Manuka products without UMF certification are branded with self-created terms like “Factors”, "Bio-Active", or “Active”. These lack the measurable standards ensuring Manuka’s quality, purity, authenticity, and value. BENEFITS & USES Manuka Honey is one of nature’s powerful wonders. It contains a unique range of beneficial oligosaccharides and prebiotics, amino acids, polyphenolic and other plant-derived compounds. Delicious and creamed to perfection, enjoy adding to your tea, oatmeal, yogurt, smoothie, or simply by the spoon. Great as a morning wellness ritual, pre-workout natural energy source, or as a DIY skin brightening facemask! NEW ZEALAND’S #1 UMF™ MANUKA HONEY BRAND Beekeeping Since 1974, Comvita also supplies medical-grade (sterilized, high UMF) Manuka Honey, which is administered topically for its antibacterial properties to treat wounds and burns in hospitals and wound care clinics. WAYS TO USE Directions Add Manuka to your tea, toast, yogurt or smoothies. Enjoy a spoonful in the morning or before a workout. Make Manuka part of your daily beauty routine.
$139.99
High Mountain Ginseng Oolong Tea #1222
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 台湾 Taiwan 品名Name: 兰贵人 高山人参乌龙茶 High Mountain Ginseng Oolong Tea 等级Level: 一级 Premium 分类Sort: 乌龙茶 Oolong Tea 保质期Shelf Life: 24 months 香型 Aroma: 清香型 faint scent Caffeine Level: ☆☆ 干茶 Body: 饱满颗粒状、墨绿色 Rolled into tightly tiny balls, coated with American Ginseng powder 茶汤 Liquor: 橙黄明亮,兰香清幽、回甘若蜜、醇厚甘润、参味浓郁 Creamy with a floral aroma and a pleasantly sweet aftertaste 储存方法 Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存 Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 人参乌龙茶又名“兰贵人”,是用上等乌龙茶,与西洋参加工,精致而成,既保留了乌龙醇厚的回味,又加入了西洋参的补性和甘甜,入口清香扑鼻,舌底生津,回味无穷。且具有提神醒脑、美容减脂、延年益寿和预防冠心病等功用。 High Mountain Ginseng Oolong Tea #1222 Ginseng Oolong Tea is a select blend of ginseng root extracts with Oolong Tea. Ginseng has been known to cool the body, relieve stress, boost immunity and maintain the body systems. This blend creates a beautiful amber yellow brew with a distinct bittersweet, lingering flavor on the palate that is full of health benefits. Brewing Method: Tea cup Chinese Gongfu Method Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity: 5g Tea 7g Tea Brewing time: 3 - 5 mins 7 steeps: rinse, 15s, 25s, 35s, 45s, 55s, 75s, 85s Rinse time is around 5 seconds
$16.00 - $60.00
Dried Black Fungus Wood Ear Mushrooms (8oz)
吉林長白山 特級 小朵雲耳 (8oz) 肉質軟嫩富彈性 脆彈爽口味道醇 養生首選補氣血 潤腸消脂又養顔 永合豐精選吉林長白山特產,椴木棒生長之小朵雲耳,深秋人工採摘,精心挑選,去除雜質殘片,自然晾曬,小朵嫩滑,肉厚無根,脆彈爽口。小朵黑木耳容易泡發處理方便,肉質軟嫩富彈性、口感細膩、味道醇香;可煮可炒,涼拌木耳亦是食客們的首選。 食用方法:如需快速食用,用温水浸泡膨漲;不需快速食用,凉水浸泡6-8小時,口感更佳,營養更豐富。 儲存方法:存放於陰涼乾燥處 Dried Black Fungus Wood Ear Mushrooms (8 oz) This is the dried tree fungus that looks like little shreds of black paper in Chinese Hot and Sour Soup. Black fungus (Auricularia polytricha) is an edible wild mushroom sometimes known as tree ear or cloud ear fungus, given its dark, ear-like shape. While predominantly found in China, it also thrives in tropical climates like the Pacific Islands, Nigeria, Hawaii, and India. Known for its jelly-like consistency and distinct chewiness, black fungus is a popular culinary ingredient across a range of Asian dishes. It has likewise been used in traditional Chinese medicine for hundreds of years. It is an important blood thinner. Emerging research indicates that black fungus offers many benefits, such as protecting your liver, lowering cholesterol, and boosting gut health. It's also packed with fiber and antioxidants. From the manufacturer: For the fungus from Changbai Mountain, if you need to eat it quickly, soak it in warm water to make it swell. If you do not need to eat it quickly, soak it in cold water for 12 hours, which will have a better taste and richer nutrition. Storage method: cool and dry place It is known as Mandarin Chinese: 云耳; pinyin: yún'ěr, lit. "cloud ear"[citation needed], Chinese: 毛木耳; pinyin: máomù'ěr, lit. "hairy wood ear"), and in Japanese it is called ara-ge-ki-kurage (アラゲキクラゲ, lit. "rough-hair-tree-jellyfish"). It is also known as black fungus, black Chinese fungus (or mushroom), wood ear fungus, wood fungus, ear fungus, or tree ear fungus, an allusion to its rubbery ear-shaped growth. While predominantly found in China, it also thrives in tropical climates like the Pacific Islands, Nigeria, Hawaii, and India. Known for its jelly-like consistency and distinct chewiness, black fungus is a popular culinary ingredient across a range of Asian dishes. It has likewise been used in traditional Chinese medicine for hundreds of years.
$14.99
Dimocarpus /Dried Longan 16oz
龍眼肉/桂圆肉(16oz) 龙眼、比目、荔枝奴、亚荔枝、木弹、骊珠、燕卵、鲛泪、圆眼、蜜脾、桂圆、元眼肉、龙眼干 性味 甘,温。 经脉 入心经、脾经。 主治 益心脾,补气血,安神。治虚劳羸弱,失眠,健忘,惊悸,怔忡。 注意禁忌 内有痰火及湿滞停饮者忌服。 【食疗方】 1.百合桂圆红枣粥 百合六钱、桂圆一两、红枣15个、白米1杯。百合洗净泡软,红枣洗净拍裂去子,桂圆肉掰散。白米淘净沥干,晾约20分钟。白米入锅,加水约6碗熬粥,约待四分熟时即加入百合、红枣、桂圆,滚沸1分钟加入冰糖调味再续煮2至3分钟即可。 适宜夜睡不稳、精神不宁、意志不集中、多汗等,可调和经络循环、和颜润色并适合更年期妇女所患之精神焦虑症。 2.山药桂圆粥 鲜山药100g,桂圆肉15g,荔枝肉3~5个,五味子3g,白糖适量。先将山药去皮切成片,与桂圆、荔枝、五味子同煮,加入适量白糖。每日晚临睡前1小时食之。 功效:补益心肾,止渴固涩。主治心肾之阴不足而引起的消渴、小便频数、心悸失眠、腰部酸痛等症。 Dimocarpus /Dried Long Yan (16oz) The Long Yan fruit is literally translated to “dragon eye” due to its resemblance to that of dragon’s eyeball when it is still in its shell. The berries are produced by a tropical tree that is native to southern China but also grows in some other areas of Asia. Dried Long Yan is used in Chinese cuisine, and desserts, but is also infused in hot water to create a delicious drink. Long Yan, as herbal medicine, is believed to have a relaxing effect on the body. Also, because of the fruit’s high Iron content, it is thought to help in improving concentration & memory. In addition, it is known to alleviate stomach-aches and help with insomnia. From the manufacturer: The taste is sweet. It enters the Heart and Spleen meridians. Indications: It nourishes the heart and spleen, replenishes qi and blood, soothes the nerves. It has been used to cure asthenia, weakness, insomnia, forgetfulness, palpitations, and shock. Cautions: Avoid use if there is phlegm, fire and damp stagnation [bloating or edema with inflammation] Diet Therapy Dried Lily buds, Long Yan and Red Date Congee Ingredients: Lily 22.5g, Long Yan37.5g, 15 red dates, 1 cup of white rice. Wash the lily and soak it until soft, wash and pat dry the red dates and remove the seeds, and break up the Long Yan meat. Wash and drain the white rice and let it sit for about 20 minutes. Put the white rice into the pot, add water to make about 6 bowls of porridge, add lily, red dates, and Long Yan when the rice is half cooked; boil for 1 minute, add rock sugar to taste, and continue to cook for 2 to 3 minutes. It is suitable for unstable sleep [insomnia] at night, mental restlessness, poor concentration, hyperhidrosis, etc. It can regulate the circulation of the meridians, and it is suitable for menopausal women with mental anxiety. Yam & Long Yan Congee Ingredients: 100g fresh white yam, 15g dried Long Yan meat, 3 to 5 lychee meat, 3g schisandra, appropriate amount of sugar. First peel and cut the yam into slices, cook with Long Yan, lychee, and schisandra, and add appropriate amount of sugar. Take it 1 hour before going to bed every night. Efficacy: Replenishing the heart and kidney, quenching thirst and astringent. Indications are symptoms of thirst, frequent urination, palpitations, insomnia, and waist pain caused by insufficient heart and kidney yin.
$12.99
Tibetan Cordyceps Gift Box (72 pcs/Box)
西藏野生 极品 冬虫夏草 礼盒(72条) 性味 甘;温;香 归经 归肺、肾经。 功效 为麦角菌科真菌冬虫夏草菌的子座及其寄主蝙蝠蛾科昆虫虫草蝙蝠蛾等的幼虫体(菌核)的复合体。 补虚损,补肺益肾,止咳化痰。治痰饮喘嗽,虚喘,痨嗽,咯血,自汗盗汗,阳痿遗精,腰膝酸痛,病后久虚不复。 主治 1、阳痿遗精,腰膝酸痛:本品补肾益精,有兴阳起痿之功。用治肾阳不足,精血亏虚之阳痿遗精、腰膝酸痛。 2、久咳虚喘,劳嗽痰血:本品甘平,为平补肺肾之佳品,功能补肾益肺、止血化痰、止咳平喘,尤为劳嗽痰血多用。 【食疗方】 1.清蒸虫草白花鸽 白花鸽2只(约重250克),冬虫夏草3克,水发香菇15克,笋片15克,火腿片10克。将冬虫夏草洗净备用。鸽子宰杀,退去毛桩,剖腹,取出内脏,清洗干净,投入沸水锅略氽,洗净血污。将鸽腹向上,放在大碗内,虫草、香菇、笋片、火腿片铺在鸽面上,加入适量料酒、味精、精盐和清汤,上笼蒸2小时左右,以鸽肉酥烂为度。当菜或点心食用。 功效:功能补肾滋阴。用治肾阴亏虚,阳萎,遗精,腰膝酸软,气短乏力,记忆力衰退,自汗盗汗和病后久虚不复者。 2.灵草鸭子 净鸭子1000克,土豆100克,灵芝10克,冬虫夏草10克。鸭子宰杀洗净。入水氽透,插上虫草。将土豆和灵芝上笼蒸透提出药液,倒在鸭子上,用盐、料酒腌好,上笼蒸烂即可。 功效:补气强身,健胃安神。主治虚劳咳喘,头晕失眠,消化不良等。 Tibetan Cordyceps Gift Box (72 pcs/Box) 6 Benefits of Cordyceps, All Backed by Science May Boost Exercise Performance. ... Anti-Aging Properties. ... Potential Anti-Tumor Effects. ... May Help Manage Type 2 Diabetes. ... Possible Benefits for Heart Health. ... May Help Fight Inflammation. When winter comes, the Cordyceps fungus attacks the caterpillars which live in the high mountain region of China. The mycelium invades and replaces the host and became a herb in summer. The Cordyceps are very sensitive to the optimal temperature and humidity, it can't be cultivated in artificial environment. The lower growth rate makes it became very rare and expensive. The best of the cordyceps are grown in Tibet, Sichuan, and Qinghai in China. Cordyceps has a very long history of use in Traditional Chinese Medicine. It is used for strengthening the immune system, improving athletic performance, reducing the effects of aging, promoting longer life, and improving liver function.Note : This statement has not been evaluated by FDA. This product is not intended to diagnose, treat, cure and prevent any disease. This product contains 72 pcs of cordyceps, weight might varies. From the manufacturer: The main active ingredient of Cordyceps sinensis is cordycepin, which has many functions such as regulating immune system function, anti-tumor, anti-fatigue, nourishing lung and kidney, stopping bleeding and resolving phlegm, enhancing essence and nourishing qi. Edible methods include powder, soaking in wine, and soaking in water. Cordyceps is mainly produced in the alpine regions and snow-capped grasslands of Qinghai, Tibet, Sichuan, Yunnan, Gansu, Guizhou and other provinces and autonomous regions in mainland China. Cordyceps sinensis is warm in nature and sweet in taste. It has the effects of replenishing deficiency and loss, replenishing vital energy, relieving cough and reducing phlegm, anti-cancer and anti-aging, as well as anti-bacterial, anti-asthmatic, strengthening heart, and lowering blood pressure. Stewed spareribs with cordyceps can treat osteoporosis. Folks often use Cordyceps stewed fish or chickens and ducks to treat yang deficiency and weakness and post-illness.
$1,579.99
WYT Bird' s Nest Pak Fung Pills (6 balls) with 5 Sample Small Pak Fung Pills
位元堂 燕窩白鳳丸 WYT Bird's Nest Pak Fung Pills (6 balls) Functions Helps to enhance vital energy, tonifies blood, nourishes the liver and tonifies the kidneys, promotes blood circulation, soothes the nerves, improves the skin texture. Ingredient Radix Rehmanniae Praeparata, Rhizoma Dioscoreae, Radix Angelicae Sinensis, Semen Glycines Macis Praeparata, Poria, Radix Paeoniae Alba, Fructus Lycii, Herba Taxilli, Radix Astragali Praeparata cum Melle, Radix Codonopsis Praeparata, Rhizoma Chuanxiong, Herba Leonuri Praeparata, Folium Artemisiae Argyi Praeparata, Olibanum, Myrrha, Nidus Collocaliae Traditional Chinese herbs Dosage Adults, 1 ball to be taken orally daily Packaging Each box contains 6 herbal balls Remarks Use with caution or consult a physician during menstruation. Not to be used when suffering from common cold, fever or during pregnancy. This statement has not been evaluated by FDA. This product is not intended to diagnose, treat, cure and prevent any disease. 補品成份表 Supplement Facts每次用量:小丸(9.5克)Serving size 1 ball(9.5g)每次用量 Amount perserving中文名稱 Chinese name 熟地黄 Radix Rehmanniae Preparata山 藥 Rhizoma Dioscoreae當歸 Radix Angelicae Sinensis炒黑豆 Semen Glycine Max茯苓 Poria白芍 Radix Paeoniae Alba 炙黨參 Radix Codonopsis炙黃芪 Radix Astragali川芎 Rhizoma Chuanxiong 製益母草 Herba Leonuri煅艾葉 Folium Artemisiae Argyi燕窩 Nidus Collocaliae*每日服量尚未定 *Daily value not established 非有效成份:蜂蜜 Inactive ingredient:Honey
$18.99$17.09
EYS Gold Label Chuanbei Pei Pa Koa (300 ml)
余仁生 金牌 川貝枇杷膏 (300 ml) 余仁生川贝枇杷膏能润肺止咳,化痰顺气,为日常服用之理想保健品。 润肺止咳 化痰顺气 燥热咳嗽,外感咳嗽 老人阴虚久咳,而见咳嗽痰多,或痰粘难咯,或干咳少痰,喉痛声沙。 EYS Gold Label Chuanbei Pei Pa Koa (300 ml) Pei pa koa is made up of a blend of herbal ingredients including a throat soothing demulcent loquat leaf, fu ling to deepen breath, pomelo peel to reduce mucus, platycodon, pinellia to improve digestion and reduce mucus, schisandra to improve energy and immunity, trichosanthes seed coltsfoot flower to reduce cough, thinleaf milkwort polygala tenufolia an expectorant, apricot kernel to moisten dry throat, ginger, licorice, menthol and honey. This Gold Label Chuanbei Pei Pa Koa is made of a variety natural herbs under GMP manufacturing process. It has been marketed in Asia for centuries because of its herbs properties and good taste for daily use. Soothes lungs to relieve cough Reduces phlegm and facilitates better breathing For dry cough due to excessive heat, minor flu and colds For chronic cough of the elderly with phlegm that is difficult to expectorate, hoarseness and sore throat. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$12.99
Prostate Health / Qian Lie Xian Soup (8oz)
前列腺湯/药茶汤剂 Prostate Health / Qian Lie Xian Soup (8oz) 成份: 沙参 ,杜仲 ,生地 , 熟地 , 淮山 , 丹皮, 知母 ,玉竹 ,泽泻 , 茯神, 路路通, 羊霍叶 , 车前子, 山茱萸 功效:固肾,散结,消炎 用法: 煎服,五碗水煎成一碗后内服。 溫馨提示:請先向醫師咨詢是否合適服用此茶 Prostate Health 前列腺湯 (Qian Lie Xian Herbal Soup) Effect: For enlarged prostate discomfort, tonifies kidney, reduces inflammation The action of this formula is detoxifying yet supportive with cooling tonic herbs that enhance blood production, herbs that stir circulation, and diuretic herbs that bring those qualities to help clear the prostate area. Energy and sexual tonics are included to support the lower back and prevent weakness. Ingredients: Glehnia littoralis /Coastal glehnia , Eucommia Bark , Rehmannia, raw , Rehmannia Root Tuber, Radix dioscoreae, Cortex Moutan Radicis , Anemarrhena rhizome, Fragrant Solomonseal Rhizome , Oriental Waterplantain Rhizome ,Tuckahoe with pine, fuling peel , Liquidambaris Fructus, lulu tong, Epimedium Herb, Semen Plantaginis , Fructus Corni Moistening tonic herbs in Prostate Health includes two forms of rehmannia glut., a valued blood and rejuvenation tonic that is useful for reducing inflammation from diabetes or hypertension, and glehnia. Glehnia (bei sha shen) root is used to ease thirst, moisten dryness, reduce dry cough, and treat bronchitis. It can also be used to ease stomach discomforts and constipation. Its taste is sweet and slightly bitter when added to soups. Kidney tonic herbs in this formula include Corni, Cornelian dogwood cherry, a strong source of vitamin C and a sexual and aphrodisiac tonic epimedium colorfully known as “horny goat weed.” Given to goats, who usually need no prompting, resulted in more kids. For humans epimedium (yin yang huo) is a precursor to testosterone. Several diuretic herbs play an important roll in this formula. They include Solomonseal, water plantain, and fuling aka Tuckahoe which grows on pine trees. Strongly anti-inflammatory anemarrhena is usually added to formulas to reduce fever. Here it helps to reduce prostate swelling. Prostate pain often radiates to the lower belly. An herb that looks like a prickly ball with the amusing name of lulutong (liquid ambaries, sweet gum fruit) is added to open circulation in the belly, reduce bloating and increase urination. Directions: Add five bowls of water. Boil five bowls of water into one bowl, then filter and take the soup. The amount of water is a key point because it can directly affect the efficacy of traditional Chinese medicine, so if cooking the herbal soup according to the guidelines, the best results will be achieved. Suggestions: The traditional directions for this sort of herbal “soup” is 五碗水煎至一碗: Boiled five bowls of water to one which makes a water extract. But you may find it easier to make a decoction: Add the herbal packet to – quarts of water and simmer for at least 30 minutes to one hour. Drink a cup three times daily between meals as needed. Please consult your physician before using this product.
$19.99
Happy Tummy / Xiang Sha Liu Jun Soup (3oz)
香砂六君子汤 Happy Tummy / Xiang Sha Liu Jun Soup 香砂六君子汤,中医方剂名。出自《古今名医方论》卷一引柯韵伯方。 功用 疏补化痰。 主治 气虚肿满,痰饮结聚,脾胃不和,变生诸证者。 方义 本方由六君子汤加砂仁、木香组成。方中人参、白术、茯苓、甘草益气健脾;半夏、陈皮、砂仁、木香理气化痰。 Happy Tummy 香砂六君湯 (Xing Sha Liu Jun Herbal Soup) Effect: strengthens digestion, reduces bloating, indigestion and belly fat Happy Tummy increases digestion and moves stuck food in the digestive tract along its happy way. Codonopsis, a neutral form of ginseng, which is neither too heating nor cooling, is added to enhance energy, promote peripheral blood circulation, prevent chronic diarrhea and promote wellness as a general tonic. Ingredients: Radix Codonopsis, Pinellia buds, White atractylodes, Poria, Tangerine peel, Fructus Amomi, cardamom, Vladimiria Root, Radix Glycyrrhizae preparata Suggestions: As a pleasant digestive beverage to be enjoyed with or between meals, simmer the herbs for up to 30 minutes to make a decoction. Drink it warm as needed. Used as a stronger herbal treatment to help prevent stomach pain, bloating, indigestion and circulation irregularities resulting from weak digestion and rich meals, simmer the herbs for an hour or more. Drink 1 - 3 cups per day as needed. Use with caution or avoid during pregnancy. Please consult your physician before using this product.
$11.99