Chinese Herbs

Herbs are valuable to prevent illness for over five thousand years. Wing Hop Fung features bulk herbs, including famous tonics such as cordyceps and reishi, also classic combined herbal formulas.


*FOR MOBILE RESPONSIVE*

Traditional Herbal Remedies Traditional Herbal Remedies Boost your health and mental power with thousands of years old herbalism tradition

Herbs are valuable to prevent illness for over five thousand years. Wing Hop Fung features bulk herbs, including famous tonics such as cordyceps and reishi, also classic combined herbal formulas.

73 products


  •  San Qi 4oz  San Qi 4oz

    Panax notoginseng Slice Large / San Qi 4oz

    大号 三七/ 田七 片 L(4oz/ 包)   为五加科人参属植物三七的块根。 尺寸 28-32片/ 4 oz 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。   Panax notoginseng Slice Large / San Qi (30 pcs/4 oz) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease.  From the manufacturer:  It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. Size:  28-32pcs/4 oz  The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians.  Indications:  It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis [coughing up blood], epitasis, hematochezia [fresh blood through the anus], bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum hemorrhage, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain. Sanqi is also used for lochia. [In the field of obstetrics, lochia is the vaginal discharge after giving birth, containing blood, mucus, and uterine tissue. Lochia discharge typically continues for four to six weeks after childbirth, a time known as the postpartum period or puerperium.] Cautions: Avoid use during pregnancy.  Diet Therapy Yellow Croaker Maw Panax notoginseng  Ingredients: Right amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine,  Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine.  Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment.   This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer.  Egg Panax notoginseng soup   Ingredients: 3 grams of panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine.  Beat the eggs into a bowl, add the powdered panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack.  Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding.  Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc. Lingzhi Panax notoginseng Drink   Ingredients:  Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g.  Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder.  Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening.   Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation.  Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.

    $64.99

  •  包)

    Panax notoginseng XL / San Qi (37.5g)

    特大 三七/ 田七头/山漆 (37.5 克/ 包) 为五加科人参属植物三七的块根。 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。 Panax notoginseng  XL / San Qi (37.5 g) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease.    From the manufacturer:  It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. (aka: san qi, tian qi) The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians.  Indications:  It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis, epistaxis, hematochezia, bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum haemorrhage, lochia, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain.  Cautions: Avoid use during pregnancy.  Diet Therapy Fish Maw Tian Qi fang  Ingredients: Appropriate amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine,  Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine.  Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment.   This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer.   Egg panax notoginseng soup   Ingredients: 3 grams of panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine.  Beat the eggs into a bowl, add the powdered panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack.  Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding.  Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc.   Lingzhi Panax notoginseng  Drink   Ingredients:  Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g.  Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder.  Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening.   Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation.  Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.

    $37.99

  •  Niu Xi (16oz)

    Achyranthes Root / Niu Xi (16oz)

    淮牛膝(16 oz) 淮夕 怀膝 牛磕膝 怀夕 脚斯蹬 铁牛膝 杜牛膝 真夕 红牛膝 牛克膝 牛盖膝 粘草子根 牛胳膝盖 野牛充膝 牛盖膝头 淮牛膝 怀牛膝 百倍 牛茎 本品为苋科植物牛膝的干燥根。 性味 苦、酸,平。 经脉 归肝经、肾经。 主治 补肝肾,强筋骨,利尿通淋,引血下行。治淋病,尿血,经闭,癥瘕,难产,胞衣不下,产后瘀血腹痛,喉痹,痈肿,跌打损伤,四肢拘挛,痿痹。 注意禁忌 凡中气下陷,脾虚泄泻,下元不固,梦遗失精,月经过多,及孕妇均忌服。 食疗方 1.牛膝酒 怀牛膝500克,糯米1000克。牛膝煎煮取汁,去渣,以部分药汁浸糯米,另一部分汁于糯米蒸熟后,拌和甜酒曲时加入,于温暖处发酵为米劳糟。每日2次,每次取50克煮食。 功效:补益肝肾,活血通脉。 2.牛膝当归蜜膏 牛膝50克,肉苁蓉500克,当归50克,蜂蜜适量。牛膝、肉苁蓉、当归加水适量浸泡透发,再加热煎煮,每20分钟取煎液一次,加水再煎,共取3次,合并煎液,再以小火煎熬浓缩成稠膏时,加蜂蜜1倍,至沸停火,待冷装瓶备用。 功效:温阳通便。   Achyranthes Root/ Niu Xi (16oz) Achyranthes bidentata is recommended to reinforce the muscles and bones, improve the tone of the liver and kidneys, promote blood flow and remove blood stasis, and increase longevity. From the manufacturer:  This product is the dried root of Achyranthes bidentata Blume. The taste is bitter, sour, and flat. It enters the Liver and Kidney meridians. Indications:  Invigorates the liver and kidney, strengthens the bones and muscles, diuresis, and difficult birth. It has been used to cure gonorrhea, hematuria, amenorrhea, dyscrasia, dystocia, insomnia, postpartum stasis, abdominal pain, larynx, carbuncle, bruises, spasms of limbs, paralysis of limbs.  Cautions: It is forbidden to take it if the qi sinks, with spleen deficiency, diarrhea, spleen deficiency, loss of sperm in dreams, menorrhagia, and pregnant women. Diet Therapy  Achyranthes Wine Ingredients: 500 grams of Achyranthes, 1000 grams of glutinous rice.  Cook a decoction of the Achyranthes to get the juice, remove the dregs, soak the glutinous rice with part of the concoction, and add the other part of the juice to the glutinous rice after it is steamed.  Take 50 grams of cooked rice twice a day.   Efficacy: It nourishes the liver and kidney, promotes blood circulation, and channels pulse.  Achyranthes Angelica Honey Cream   Ingredients: 50 grams of Achyranthes, 500 grams of Cistanche, 50 grams of Angelica, appropriate amount of honey.  Add water to soak the achyranthes, cistanche, angelica, and then heat and cook a decoction. Take the decoction once every 20 minutes. Add water and decoct a total of 3 times.  Combine the decoctions and simmer them over a low fire. Stop the fire, add the honey, and bottle it for later use.   Efficacy: warming and laxative.

    $15.99

  • Bag) Bag)

    Morinda officinalis/Ba Ji Tian (3 oz/Bag)

    精选 巴戟天 (3 oz/包) 为双子叶植物药茜草科植物巴戟天的根。 尺寸 12-15片/包 性味 甘,辛,微温。 经脉 归肾经、肝经。 主治 补肾阳,壮筋骨,祛风湿。治阳痿,少腹冷痛,小便不禁,子宫虚冷,风寒湿痹,腰膝酸痛。 注意禁忌 阴虚火旺者忌服。 【食疗方】 1.猪肝益寿延年汤 猪肝50克,香菇20克,枸杞子30克,巴戟12克。巴戟、香菇、枸杞子洗净,猪肝洗净切片。共放入沙锅内,加清水适量,置文火上炖煮至猪肝熟透,加味精,酱油少许调味即可。 饮汤吃猪肝及香菇,每日一料。 功效 补肝益肾,强身壮体,益寿延年。用于久病体虚,肝肾不足或年老体衰者。 2.巴戟苁蓉鸡肠汤 巴戟天12克,肉苁蓉12克,鸡肠1具。将鸡肠剪开,清洗肠内、外壁,再用盐擦洗,洗净后切成段;将巴戟天,肉苁蓉用纱布袋包好,扎紧袋口,与鸡肠共入砂锅中,加水,放入精盐、姜片。先用武火煮沸,再用文火煎熬60分钟即成。喝汤食肠。 功效 温补肺肾,固精止遗。用治肺肾阳虚气弱,阳萎,早泄,遗精,滑精,遗尿,夜尿多,气短喘促。 3.杞子胡桃猪肾汤 猪肾2个,枸杞子15克,胡桃肉(核桃仁)30克,首乌(何首乌)60克,巴戟30克,生地(生地黄)15克,生姜三片。 枸杞子、首乌、巴戟、生地洗净,胡桃肉用开水烫去衣。猪肾洗净,切开去白脂膜,切片,下油起锅用姜片略炒。把全部中药放入锅内,加清水适量煮沸后,文火煲2小时。最后加入猪肾片,煮5分钟后,加盐少许调味,饮汤吃猪肾。每日1料。 服法 饮汤吃猪肾。 功效 补肾填精,乌须黑发。用于须发早白,腰膝酸软,筋骨无力,头晕耳鸣等。   Morinda Officinalis/Ba Ji Tian (3 oz/Bag) --Medicinal indian mulberry/Indianmulberry (root)   The root of Morinda Officinalis, a dicotyledonous plant medicine in Rubiaceae. It tastes  sweet, pungent, and is moderately warming. It enters the kidney and liver meridians to invigorate kidney yang, strengthen muscles and bones, and dispel rheumatism pain. It has been used to cure impotence, reduce abdomen pain, urinary incontinence, uterine deficiency that might lead to miscarriage, and “internal cold, wind-cold dampness,” and waist and knee pain.  Cautions: Those who suffer from Yin deficiency and “false fire” should not take it. Symptoms include diabetes, fever, chronic thirst with weakness, red dry tongue and fast pulse.  【Diet Therapy】  Pork Liver Soup   Ingredients: 50 grams of pork liver, 20 grams of shiitake mushrooms, 30 grams of medlar (or gojiberry aka wolfberry), 12 grams of Morinda Officinalis. Wash off Morinda Officinalis, shiitake mushrooms and wolfberry berries, wash and slice pig liver. Put it in a casserole, add an appropriate amount of water, simmer on low heat until the liver is cooked through, (optional: add MSG,) add a little soy sauce to taste. Drink soup and eat pork liver and mushrooms, once daily. Efficacy: It nourishes the liver and kidney, strengthens the body and prolongs life. It is used for patients with chronic illness and physical weakness, liver and kidney insufficiency, or elderly and physical weakness.  Morinda Officinalis and chicken intestine soup   Ingredients: 12 grams of Morinda Officinalis, 12 grams of Cistanche, 1 chicken intestine.  Cut the chicken intestines, clean the inner and outer of the intestines, scrub with salt, and cut into sections after washing; wrap Morinda Officinalis and Cistanche in a gauze bag, tie the mouth of the bag tightly so the bag can be removed when the soup is cooked. Put the chicken intestines in a casserole, add water. Add refined salt and ginger slices. Bring to a boil, then simmer for 60 minutes and serve. Drink soup and eat the intestines.   Efficacy: Warming and nourishing for the lungs and kidneys, solidifying Jing essence. It can be used to treat lung and kidney yang deficiency, weak qi, impotence, premature ejaculation, nocturnal emission, hydration, enuresis, nocturia, shortness of breath and wheezing Wolfberry, walnut and pig kidney soup   Ingredients: 2 pig kidneys, 15 grams of Chinese wolfberry, 30 grams of walnut meat (walnut kernel), 60 grams of Shouwu (Polygonum multiflorum), 30 grams of Morinda officinalis, 15 grams of Radix Rehmanniae, 15 grams of ginger.   Wash the wolfberry, Shouwu, Morinda officinalis, raw rehmannia, and wash the walnut meat with boiling water. Wash pig kidney, cut them open to remove the white fat film. It can be soaked 2 hours in salt water to remove impurities. Slice, oil and stir-fry the kidneys with ginger slices. Set them aside. Put all the Chinese medicine in the pot. Add water to cover and bring it to a boil, then simmer for 2 hours. Finally add the pig kidney slices, cook for 5 minutes, add a little salt to taste, drink the soup and eat the pig kidney once per day.  Efficacy: Nourishes the kidney, builds up jing essence. The herbs, expecially shouwu are said to prevent premature grey hair and bring back black beard and black hair. Used for waist and knees weakness, dizziness, tinnitus, etc. A great nourishing soup for cold weather and winter. Especially useful longterm for people with chills, weakness, palor, aching back, premature aging, recovery from illness or post-partum.

    $4.99

  • 盒) 盒)

    Gastrodia Tuber/Tian Ma (16oz)

    天麻/独摇芝/定风草 (1磅/盒)  赤箭、离母、鬼督邮、神草、独摇芝、赤箭脂、定风草、合离草、独摇、自动草、水洋芋 为兰科植物天麻的根茎。  性味 甘,平。 经脉 入肝经。 主治 息风止痉,平肝阳;祛风通络。主急慢惊风,抽搐拘挛,眩晕,头痛,半身不遂,肢麻,风湿痹痛。 【食疗方】 天麻汽锅鸡 天麻12克,乌鸡500克。将乌鸡剁成块,入开水氽透放入汽锅内,天麻一同放入,加葱、姜、花椒、料酒、精盐,上笼蒸烂即可。 功效:补气血,益精,养肝明目。主治病后体弱,头晕目眩,视物不清,手足麻木无力等。平人食之轻身增力。   Gastrodia Tuber/Tian Ma   (16oz) Gastrodia has been used to relieve nervous headaches, pain in the trigeminal nerve, nocturnal emissions, difficult breathing, insomnia due to stress, and hypertension. Chemical analysis of gastrodia indicates that it contains significant amounts of calcium, magnesium, and potassium. . .  (encyclopedia.com) Gastrodiae Rhizoma, also called chì jiàn, guǐ dū yóu, or tiān má in Chinese, is considered a top grade (shàng pǐn) medicine described to enter liver channel (gān jīng) in classic literatures of traditional Chinese medicine and has been used for centuries. Many studies investigating its various bioactivities and active compounds have been conducted worldwide.  This article reviews these biological activities and details the antidepressant pharmacology of Gastrodiae Rhizoma. Gastrodiae Rhizoma treatment exerts an effective inhibition of diverse diseases and disorders, including convulsion, oxidative stress, mental disorders, amnesia, cardio-cerebral-vascular diseases, and inflammation, among others. The antidepressant effect of Gastrodiae Rhizoma was evaluated in animal models and several mechanisms of activity were found, including the modulation and regulation of monoamine oxidase activity, monoamine concentration and turnover, antioxidatant activity, GABAergic system induction, BDNF induction, neuroprotection and anti-inflammatory activity. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3942998/ From the manufacturer: The rhizome of Gastrodia elata. The taste is sweet and mild. Gan, Ping. It enters the Liver meridian. Indications: It is used to “stop wind” [nerve pain] and stop spasm, calm liver-yang; expel “wind” and dredge collaterals. It is mainly used for convulsions, dizziness, headache, hemiplegia, numbness, rheumatic arthralgia.    Diet Therapy Tianma Steam Pot Chicken   Ingredients:  12 grams of gastrodia, 500 grams of black-bone chicken. [Black flesh chicken, available in Chinese butcher shops, is considered more yin (cooling) than regular chicken.] Chop the black-bone chicken into pieces, parboil it in boiling water, put it in a steamer, add gastrodia elata, add green onion, ginger, pepper, cooking wine, refined salt, and steam it.   Efficacy: nourishing qi and blood, nourishing essence, nourishing liver and improving eyesight. It is used for frail persons for recovery from illness, dizziness, unclear vision, numbness and weakness in hands and feet, etc. [Fragile, underweight persons can gain strength.]  

    $65.00

  • Radix Millettiae Speciosae 16oz

    Premium Niu Da Li /Radix Millettiae Speciosae 16oz

    精選 特級 牛大力(16 oz/包) 猪脚笠 山莲藕 金钟根 倒吊金钟 大力薯 甜牛力 性味 甘,平。 功效 为豆科崖豆藤属植物美丽崖豆藤,以根入药。用于腰肌劳损,风湿性关节炎,肺结核,慢性支气管炎,慢性肝炎,遗精,白带。 经脉 归肺、肾经。 主治 补虚润肺,强筋活络。用于腰肌劳损,风湿性关节炎,肺结核,慢性支气管炎,慢性肝炎,遗精,白带。

    $24.99

  •  Bai Zhi

    Dahurian Angelica Root / Bai Zhi

    白芷/祁白芷片 苻蓠、泽芬、晼、白茞、香白芷 性味 辛,温。 归经 入肺、脾、胃经。 功能主治 祛风,燥湿,消肿,止痛。治头痛,眉棱骨痛,齿痛,鼻渊,寒湿腹痛,肠风痔漏,赤白带下,痈疽疮疡,皮肤燥痒,疥癣。 【食疗方】 白芷炖燕窝 白芷9克,燕窝9克,冰糖适量。将白芷、燕窝隔水炖至极烂,过滤去渣。 加冰糖适量调味后再炖片刻即成,每日1~2次。 具有补肺养阴,止咳止血作用。  Dahurian Angelica Root / Bai Zhi  Angelica dahurica is also commonly known as Chinese angelica, the garden angelica, root of the Holy Ghost, and wild angelica, as well as its Chinese name, bai zhi. The medicinal properties of the Dahurican root has been dated back to Ancient China as early as 400 BC. Zhang Cong Zhen (1156–1228), a famous physician in the military, believed that diseases were caused by (external evil”) pathogens that entered the human body. He listed Bai Zhi as an herb that purge the body of any negative influences such as heat, clamminess, dryness, and cold on the skin. Today, the roots are used for other numerous treatments of illnesses such as headaches, relieving nasal obstruction, detoxification of the blood, as a pain reliever, an anti-inflammatory, a laxative, sedative, anti-fungal cream for skin, as well as treating swollen gums and toothaches.  The seeds are often used as a seasoning condiment in food as well as a source of flavoring in liqueur. Another popular usage for this herb is its ingredient in cosmetic products.  Cautions: Aside from the medicinal properties that this plant offers, this species also may increase skin sensitivity to sunlight and may cause dermatitis. A compound called the angelicotoxin, is an active ingredient within the root which has an excitatory effect on the respiratory system, central nervous system, and the vasculomotor system of the body. It is known to increase the rate of respiration, blood pressure, decrease pulse rate, increases saliva production and may induce vomiting. In large doses, the toxin can induce convulsions and paralysis. Bai Zhi influences Stomach, Large Intestine, Lung. Disperses wind and expels dampness. Unblocks the nasal passage and alleviates pain. Reduces swelling and expels pus.

    $4.99 - $18.99

  • Bai Fu Ling 16oz

    Premium White Poria /Bai Fu Ling 16oz

    特級白茯苓卷(16 oz/盒) 茯苓—又稱雲苓、松苓、茯神、茯苓神、伏靈;為多孔菌科真菌茯苓的乾燥菌核,常寄生在松樹根上的菌類植物,形如甘薯、球狀,外皮淡棕色或黑褐色,内部粉色或白色,精製後稱爲白茯苓或雲苓。 產地分佈在安徽、雲南、湖北等地,有野生,也可栽培;茯苓味甘、淡、性平、無毒;歸心、肺、脾和腎經,具有利水滲濕、健脾利水、寧心安神的功效。 茯苓除了藥用外,在民間也常用來煲粥、燉湯和做糕餅用;在嶺南地區,茯苓可作爲煲老火湯的材料,而茯苓餅則爲北京地區的特產;在閩南地區亦成為有名的糕點-茯苓糕。 茯苓含有茯苓多糖體和不溶性膳食纖維,可促進胃排空,減少對於碳水化合物與脂肪的吸收,降低空腹血糖濃度,減少胰島素需要量。 茯苓不同的部位,其功效是有差異的;黑褐色的茯苓皮利水消腫功效強;白色的茯苓塊或茯苓片,健脾胃效果佳;茯神長於寧心安神。 茯苓藥性平和不傷正氣,可與多種中藥材配伍,發揮其獨特功效,古人稱之爲“四時神藥”,正因爲茯苓的藥性剛柔相濟,既有顯著的治病保健功效,又不至於藥性過猛而對人體有所損傷,所以,茯苓是歷代中醫方藥中,使用頻次較多的一位中藥材。 主治:用於水腫尿少、痰飲眩悸、脾虛食少、便溏泄瀉、心神不安、驚悸失眠 用量:10-15克 禁忌:陰虛火旺者忌服 Premium White Poria /Bai Fu Ling 16oz In traditional medicine, poria mushroom filaments have been used for loss of memory (amnesia), anxiety, restlessness, fatigue, tension, nervousness, dizziness, urination problems, fluid retention, sleep problems (insomnia), an enlarged spleen, stomach problems, diarrhea, tumors, and to control coughing. https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-246/poria-mushroom From the manufacturer:  The taste is sweet; light and it is neutral in effect [neither warming nor cooling] This product is the dried sclerotia of Poria cocos fungus. It has been used to cure problems of urination, swelling, phlegm, vomiting, diarrhea, spermatorrhea, diarrhea, palpitations, forgetfulness. It enters the Heart, Spleen, Lung and Kidney meridians.  Indications: To infiltrate dampness [reduce edema] and increase diuresis, benefit the spleen and stomach, and calm the mind. It may be used to treat swelling, phlegm congestion, vomiting, diarrhea, spermatorrhea, palpitations, forgetfulness.       Classical References:  ① "Ben Jing": Main use is for chest and flanking rebellion, anxiety, fear of infection or illness, palpitations, heart pain, fullness of cold and heat, coughing, mouth scorching dry tongue, and to ease urination.      ② "Do not record": quenches thirst, improves sleep, reduces belly, phlegm in the diaphragm, edema and lymph nodes. It opens the chest and fu organs, regulates the visceral qi, reduces kidney stress, increases the yin, replenishes vitality, protects the spirit and keeps the center. [helps fortify Dantian]     ③ "Medicinal Properties": appetizer, anti-vomiting, good peace of mind. The main use is for lung phlegm congestion. Treatment of epilepsy in children, fullness of the heart, inflammatory menstrual symptoms.      ④ "Rihuazi Materia Medica": to make up for the “five labors and seven injuries,” to relieve the fetus, to warm the waist and knees, to improve mental clarity and stop forgetfulness.      ⑤ "Treatise on Febrile Diseases": to relieve the spleen.      ⑥ "Medical Qi Yuan": Dehumidification, benefit the waist and cord blood, and mainly replenish Qi. . . . stop diarrhea, eliminate deficiency and heat, open up the lower channels, and promote body fluid.      ⑦Wang Haogu: Reduce fluid retention in the bladder, benefit the spleen and stomach. Treatment of nephropathy  ⑧ "Medicinal Signs": Indications of palpitations and muscles and tendons, side effects of dizziness and irritability. Dosage  Oral administration: decoction, 10~15g; or into pills. Mix with cinnabar for peace of mind.  Cautions: Those with deficiency of coldness and slippery pulse or qi deficiency are not allowed to take it.  

    $11.99

  • Box) Box)

    Poria with hostwood / Fu Shen Mu(12 oz/Box)

    茯神木/抱芯茯神(12 oz/盒) 本品為多孔菌科植物茯苓菌核中間天然抱有松根(即茯神木)的白色部分。 茯神為多孔菌科卧孔属植物茯苓的菌核,是寄生在松樹上的真菌,藥用部分為乾燥菌核體。 而茯神木指的是被茯苓菌包裹的松樹根,絕大多數都是彎曲不直的松樹根,外圍被白色或灰白色的茯神塊莖包裹住,内部呈木質状。茯神木質輕,類似于枯朽的木頭。簡而言之,茯神木就是指被菌核中夾有的松根或椴樹根。 《本草經疏》記載:“茯神抱木心而生,以此别于茯苓”概指茯神是圍繞木頭的木質部而生,這是區别于茯苓的重要特點。中醫認爲茯神入心經,兼入肝經。茯神入心之用多,而茯苓入脾腎之用多。 想要辨别茯神的真假优劣非常簡單,如果已經切成方形的茯神片質地堅實、具粉質,並且切斷的松根呈棕黄色,能看見明顯的樹木年輪狀;氣微味淡、松根較細;用碘水滴在上面不會變色,這樣的茯神就是品質不錯的珍品。 功效:平肝、安神 使用禁忌:血虛者禁用 食療食譜參考: 茯神老桑枝粉葛豬展湯粉葛1斤、抱心茯神2兩、老桑枝2兩、紅蘿蔔1條、豬展1斤、赤小豆3湯匙、炒扁豆2湯匙、蜜棗3粒、水2.5升 豬展冷水出水後洗净 赤小豆、炒扁豆洗净,提前泡水2小時 抱心茯神、老桑枝洗净浸泡15分鐘 粉葛外皮洗净連皮切塊,紅蘿蔔去皮切塊, 全部材料一起裝入燉鍋内,煮滾後轉中小火續煮1.5-2小時至軟爛即可。 適用於熬夜肝火重,清熱解毒養心神。 Poria with hostwood / Fu Shen Mu(12 oz/Box) In traditional medicine, Poria mushroom filaments have been used for loss of memory (amnesia), anxiety, restlessness, fatigue, tension, nervousness, dizziness, urination problems, fluid retention, sleep problems (insomnia), an enlarged spleen, stomach problems, diarrhea, tumors, and to control coughing. https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-246/poria-mushroom From the manufacturer:  This product is the white part of the sclerotia of the Poriaceae plant Poria cocos with natural pine roots (that is, Poria).  Poria cocos are the sclerotium of Poria cocos Schw. Wolf, a plant belonging to the family Polyporaceae, Poria cocos Schw. The original species is a lower plant, a fungus that is parasitic on pine trees. The medicinal part is dried sclerotium. The taste is sweet and it is mild in nature. 

    $11.99

  • Box)

    Poria Slice /Fu Shen(12 oz/Box)

    茯神平片(12 oz/盒) 茯苓原料,俗稱「雲苓」、「松苓」或「茯靈」,是一種寄生在松樹根上的菌類植物,形狀類似甘薯,外皮為黑褐色,內部為白色或粉紅色,其原生物為多孔菌科真菌茯苓的乾燥菌核,通常寄生於馬尾松或赤松的根部,新鮮採收後切成薄片或丁狀,曬乾後可入藥。 茯苓晾乾後可制成「茯苓片」、「茯苓塊」、「茯苓卷」。茯苓外形多為圓形、橢圓形、扁圓形或不規則團塊,大小不一,外皮薄,顏色棕褐或黑棕,表面有皺紋和縊縮,有時會有部分脫落。茯苓質地堅實,斷面呈顆粒狀,靠近邊緣呈淡紅色,內部是白色的,有些地方會有細小的蜂窩狀孔洞。 茯苓味甘、淡、性平、無毒;歸心、肺、脾和腎經;茯苓被中醫學認為可用來調節體內的水分代謝,因此特別適合那些有水腫浮腫、脾胃虛弱等問題的人士進食。另外,茯苓還被用於治療心悸失眠等與神經系統有關的症狀,幫助平衡情緒、促進睡眠。茯苓除了藥用外,在民間也常用來煲粥、燉湯和做糕餅用。 功效:滲濕利水、健脾和胃、寧心安神 注意禁忌 腎虚小便不利或不禁、虚寒滑精者慎 Poria Slice /Fu Ling Shen(12 oz/Box) Poria, commonly known as "Yun Ling", "Pine Ling" or "Poria Ling", is a kind of fungus plant parasitic on the roots of pine trees, similar in shape to sweet potato, the outer skin is black-brown, the inside is white or pink, its original organism is the dried sclerotia of the polypore fungus Poria, usually parasitic on the roots of Masson pine or red pine, cut into thin slices or dices after fresh harvesting, and can be used as medicine after drying. After drying, Poria can be made into "Poria Slices", "Poria Cubes", and "Poria Rolls". The shape of Poria is mostly round, oval, oblate or irregular clumps, with different sizes, thin skin, brown or black-brown color, wrinkles and shrinkage on the surface. Poria is solid in texture, granular in section, pale red near the edges, white on the inside, and there are small holes in some places. Poria is believed to be used in traditional Chinese medicine to regulate water metabolism in the body, so it is especially suitable for those who have edema, edema, weakness of the spleen and stomach. In addition, Poria is also used to treat symptoms related to the nervous system such as heart palpitations and insomnia, to help balance mood and promote sleep. In addition to its medicinal use, Poria is also commonly used in porridge, stewed soup and pastries.

    $9.99

  • Bags)

    Polygonatum sibiricum /Huang Jing(16 oz/Bags)

    黄精片(16oz/包) 来源 为百合科植物黄精、囊丝黄精、热河黄精、滇黄精、卷叶黄精等的根茎。 性味 甘;平 功效 为百合科植物黄精、囊丝黄精、热河黄精、滇黄精、卷叶黄精等的根茎。治阴虚劳嗽,肺燥咳嗽,脾虚乏力,食少口干,消渴,肾亏腰膝酸软,阳痿遗精,耳鸣目暗,须发早白,体虚赢瘦,风癞癣疾。 经脉 脾经;肺经;肾经 注意禁忌 中寒泄泻,痰湿痞满气滞者忌服。 【食疗方】 1.黄精炖瘦肉 黄精50g,猪瘦肉200g,料酒10g,食盐2g,味精0.5g,葱、姜适量。先将黄精、猪瘦肉分别切成长3cm、宽1.5cm的小块。放入砂锅内,加适量的水,放入葱、姜、盐、料酒,隔水炖熟,食用时加味精。吃肉喝汤。 功效:延年益寿,常葆青春。主治偏阴虚火旺体质者。宜少吃辛辣。 2.蜜饯黄精 干黄精100g,蜂蜜200g。将黄精洗净,放在砂锅内,加水浸泡透发,用文火煎煮至熟烂,液干后兑入蜂蜜,煮沸,调匀,待凉后装瓶。每次服用1匙,1日3次。 功效:益肾补精。主治小儿肾精不足所致的下肢萎软无力等。     Polygonatum sibiricum /Huang Jing(16 oz/Bags) sibiricum is a medicinal plant and widely consumed as tea. The plant is capable of reducing blood glucose and lipid levels, regulating and enhancing the immune system, and fighting aging. However, there are no reports on antioxidant and anti-inflammatory activity. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4027316/ Solomon's seal is an herb. It is sometimes used to make medicine. Solomon's seal is used for lung disorders, swelling (inflammation), and skin conditions such as bruises, boils, and hemorrhoids. https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-128/solomons-seal From the manufacturer:  It is the rhizome of Liliaceae Polygonatum, Polygonatum, Rehe Polygonatum, Polygonatum yunnanensis, Polygonatum vulgare, etc. The taste is sweet and mild with a neutral temperature. It has been used to cure yin deficiency, fatigue, cough, dryness of the lungs, spleen deficiency and fatigue, poor appetite, dry mouth, diminished thirst, kidney deficiency, soreness of waist and knees, impotence and nocturnal emission, tinnitus, darkness under the eyes, early whitening of beard, physical weakness and thinness, rheumatism. It enters the Spleen, Lung, and Kidney meridians. Cautions: Avoid use with diarrhea due to cold, phlegm, dampness, low qi, and stagnation. Diet therapy  Polygonatum stewed lean meat   Ingredients: Polygonatum 50g, lean meat 200g, cooking wine 10g, salt 2g, (optional) monosodium glutamate 0.5g, onion, and ginger.  First, cut Polygonatum and lean pork into small pieces of 3cm in length and 1.5cm in width. Put it in a casserole, add the appropriate amount of water, add green onions, ginger, salt, cooking wine, stew in water, (add MSG when eating.) Eat meat and soup.  Efficacy: prolongs one's life, maintains youthfulness.  Indications for yin deficiency and fire prosperous physique [inflammation]. It is advisable to eat less spicy.    Candied Polygonatum   Ingredients: 100g of dried Polygonatum, 200g of honey.  Wash the Polygonatum, put it in a casserole, add water to soak the herb thoroughly, simmer until cooked, add honey after the liquid is dry, boil, mix thoroughly, and bottle it after cooling. Take 1 spoon each time, 3 times a day.   Efficacy: nourishes the kidney and nourishes essence.  Indications for lower extremity weakness caused by insufficient kidney essence in children.  

    $18.59

  •  Dan Shen Root 16oz

    Salvia miltiorrhiza Bge / Dan Shen Root 16oz

    野生 紫丹参片(16 oz/包) Danshen Root, Root of Dan-shen 红根、血参根、血山根、红丹参、紫丹参 性味 苦,微寒。 功效 为唇形科植物丹参的根。 主治心绞痛,月经不调,痛经,经闭,血崩带下,癥瘕,积聚,瘀血腹痛,骨节疼痛,惊悸不眠,恶疮肿毒。 经脉 入心经、肝经。 主治 祛瘀止痛,活血通经,清心除烦。治心绞痛,月经不调,痛经,经闭,血崩带下,癥瘕,积聚,瘀血腹痛,骨节疼痛,惊悸不眠,恶疮肿毒。 用法用量 内服:煎汤,9~15g;或入丸、散。 外用:熬膏涂,或煎水熏洗。 注意禁忌 无瘀血者慎服。  Salvia miltiorrhiza Bge / Dan Shen Root (16 oz) “According to Chinese Pharmacopoeia, Salvia Miltiorrhizae Radix & Rhizoma exerts a beneficial action by promoting blood circulation to remove blood stasis and assuage pain, clearing heart heat to relieve restlessness, and cooling blood to remove carbuncle.” (NIH) https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5421141/ According to the manufacturer:  This herb tastes bitter and has a lukewarm effect, [i.e, does not strongly warm the body.] It is the root of Salvia miltiorrhiza, a plant of the Lamiaceae.  Indications: Angina pectoris, irregular menstruation, dysmenorrhea, amenorrhea, bleeding and constriction, lumps, accumulation, blood stasis, abdominal pain, joint pain, palpitations, insomnia, malignant sores, swelling, and poisoning.  Meridians:  It enters the Heart meridian and Liver meridian. Indications:  It dispels blood stasis and relieves pain, promotes blood circulation and regulates menstruation, clears the heart pain and relieves [heart] troubles  It cures angina pectoris, irregular menstruation, dysmenorrhea, amenorrhea, bleeding and bleeding, agglomeration, accumulation, blood stasis, abdominal pain, joint pain, palpitations, sleeplessness, malignant sores, swelling and poisoning.  Dosage:  Oral administration: decoction, 9-15g; or into pills or powder.  External use: boil to make an ointment coating or decoction for fumigation.  Cautions: Take it with caution if there is no blood stasis. NIH: Current pharmaceutical design: 2017 “Salvia miltiorrhiza: A Potential Red Light to the Development of Cardiovascular  Diseases” https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5421141/ Currently, there have been more than 200 compounds have been identified from S. miltiorrhiza Bunge. Most of these compounds exhibit multipotent pharmacological activities. Various in vitro and in vivo preclinical experiments showed S. miltiorrhiza and its ingredients could lower hypertension, improve atherosclerosis and myocardial ischemia reperfusion.

    $42.00

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account