Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

Chinese Herbs

Herbs are valuable to prevent illness for over five thousand years. Wing Hop Fung features bulk herbs, including famous tonics such as cordyceps and reishi, also classic combined herbal formulas.


*FOR MOBILE RESPONSIVE*

Traditional Herbal Remedies Traditional Herbal Remedies Boost your health and mental power with thousands of years old herbalism tradition

Herbs are valuable to prevent illness for over five thousand years. Wing Hop Fung features bulk herbs, including famous tonics such as cordyceps and reishi, also classic combined herbal formulas.

40 products


  • Box)

    Kweifeng Ji Sheng Cha/Dried Ramulus Taxilli (500 g/Box)

    广西 桂峰牌 正地道 寄生茶 桑寄生 Mistletoe(500克/盒) 性味 苦;甘;性平 功效 为桑寄生科植物桑寄生、四川寄生、红花寄生、毛叶钝果寄生的枝叶。 补肝肾,强筋骨,除风湿,通经络,益血,安胎。治腰膝酸痛,筋骨痿弱,偏枯,脚气,风寒湿痹,胎漏血崩,产后乳汁不下。 经脉 肝经;肾经 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或入丸、散;或浸酒;或捣汁服。 外用:适量,捣烂外敷。 食疗方 桑寄生煲鸡蛋 桑寄生15 g,鸡蛋2枚。精盐适量。将桑寄生、鸡蛋各洗净,共入砂锅,加水用文火煎煮,至鸡蛋熟后去壳再煮10分钟,稍加精盐即成。饮汤吃蛋。功效:补益肝肾,强壮筋骨,养血安胎。主治肝肾亏虚所致的腰膝酸痛、四肢麻木、筋骨痿弱、胎动不安或胎漏等。   Kweifeng Ji Sheng Cha/Dried Ramulus Taxilli (500 g/Box) Ji Shen Cha is known in many Chinese medical classics as preserving health and increasing lifespan. (AKA Mulberry Mistletoe, Chinese Stem & Leaf, mulberry mistletoes, Chinese Taxillus Twig, Herba Taxilli; Ramulus,  White Mulberry Twig; Botanical Name:  Taxillus chinensis) Function: Sang Ji Sheng expels wind and dampness, invigorates the liver and kidney, strengthens tendons and bones and prevents miscarriage. Application: Sang Ji Sheng is used for joint pain due to rheumatoid arthritis, especially useful in the treatment of pain and weakness in waist and knees. (Asante-academy.com) Sang Ji Sheng supports cardiovascular health, promotes circulation and relieves heat-wind symptoms such as joint pain. The taste is bitter, and it is considered neutral. It enters the Liver and Kidney meridians. Components:  flavonons, avicullarin, quercetin, d-catechol, quertitrin, hyperin, oleanolic acid, beta-amyrin, mesoinositol lupeol, myristic acid, flavonas, arobinose, resveratrol, moracin. (1stchineseherbs.com)   

    $5.99

  • Ban Zhi Lian 8oz

    Barbed Skullcap Herb/Ban Zhi Lian 8oz

    半枝莲(8oz/包) Barbed Skullcap Herb, Herb of Barbed Skullcap 并头草 狭叶韩信草 紫连草 溪边黄芩 野夏枯草 言草儿 半向花 偏头草 小号向天盏 狭叶向天盏 半面花 耳挖草 性味 味辛;苦;性寒 经脉 归肺经;肝经;肾经 主治 清热,解毒,散瘀,止血,定痛。治吐血,衄血,血淋,赤痢,黄疸,咽喉疼痛,肺痈,疔疮,瘰疬,疮毒,癌肿,跌打刀伤,蛇咬伤。 注意禁忌 血虚者不宜,孕妇慎服。 食疗方 薏苡菱角半枝莲汤 薏苡仁30克、菱角30克、半枝莲30克,加水煎汤,1日分2次服,长期服用。可用于胃癌、宫颈癌等。  Barbed Skullcap Herb/Ban Zhi Lian(8oz) “Chinese Scutellaria is not Western skullcap herb. S. baicalensis, also known as Huang Qin or Chinese skullcap, is a root extract used in traditional medicine, often in combination with other herbs. Most studies have been conducted to prove that some cancer cell lines undergo cell death when exposed to extracts from this herb. (Sloan Kettering Cancer Center, NYC) “Chinese skullcap is believed to be safe and well tolerated by adults. Side effects are few and may include drowsiness. People with diabetes should not take Chinese skullcap without consulting a doctor as it may lower blood sugar, increasing the risk of hypoglycemia. (verywellhealth.com) “Native to China and parts of Russia, Chinese skullcap has been used in traditional Chinese medicine to treat allergies, infections, inflammation, cancer, and headaches. It may also have antifungal and antiviral effects. (Penn State Hershey Medical Center)”From the manufacturer: The taste is pungent, bitter; and is cold in nature (anti-inflammatory)It enters the meridians of Lung, Liver, and Kidney. Indications: It “clears heat” [reduces inflammation] detoxifes, dispels blood stasis, stops bleeding, and relieves pain. It has been used to “cure vomiting blood, epistaxis, bloody, red dysentery, jaundice, edema, hepatitis, sore throat, lung carbuncle, furuncle, scrofula, infected sores, cancer, bruises, knife wounds, and snake bites.” Caution: Use caution for people with blood deficiency. Avoid during pregnancy. Diet TherapyCoix, Water Chestnut, and Scutellaria Soup Ingredients:30 grams of coix seed (Job’s tears), 30 grams of water chestnut, 30 grams of barbata, add water to make a decoction.Dose: Drink 2 times a day, long-term use. Use: “Can be used for stomach cancer, cervical cancer, etc.”

    $11.99

  • bag)

    Sophora japonica/Flos Sophorae (12oz/bag)

    槐花米(12oz/包) 性味 味苦;性微寒 经脉 肝经;肺经;心经;大肠经 主治 凉血止血,清肝泻火。治肠风便血,痔血,尿血,血淋,崩漏,衄血,赤白痢下,风热目赤,痈疽疮毒。并用于预防中风。 注意禁忌 脾胃虚寒者慎服。 【食疗方】 决明槐花蒲黄茶 决明子10g,槐花6g,蒲黄6g。将上述三品共入保温瓶中,以沸水冲泡,盖焖10分钟即成。每日1剂,代茶频饮。 功效 降血压,降血脂。主治冠心病、高血压病、动脉硬化、胆固醇含量过高等。   Sophora japonica/Flos Sophorae (12oz/bag) The taste is bitter; it is slightly cold in nature. It enters the Liver, Lung, Heart, and Large Intestine meridians.  Indications:  Cooling [anti-inflammatory] for blood issues to stop bleeding, clears liver and purges fire [possible fever and inflammatory conditions.] It cures “intestinal wind,” [nerve, circulation or infection problems] blood in the stool, hemorrhoids, blood in the urine, uterine bleeding, epistaxis, red and white diarrhea, “wind-heat,” red eyes, and ulcer. And used to prevent stroke. Cautions: Those with deficiency of spleen and stomach [with weakness, chills, diarrhea, nausea etc] should use caution.  Diet Therapy Cassia, Sophora & Cattail Pollen Tea   Ingredients:  Cassia seed 10g, Sophora japonica 6g, Cattail Pollen/Puhuang 6g.  Put the above three products into a thermos, brew with boiling water, steep for 10 minutes and serve. Take 1 dose per day and drink frequently instead of tea.  Efficacy: Lowers blood pressure, lower blood fat. Indications of coronary heart disease, hypertension, arteriosclerosis, high cholesterol content, etc. Cassia seed is often used in conditions like painful and red eyes, teary eyes, eye sensitivity to light exposure, glaucoma, hypertension, headache, dizziness.  

    $18.99

  •  Oldenlandia diffusa 白花蛇舌草

    Spreading Hedyotis Herb/Bai Hua She She Cao 8oz

    白花蛇舌草(8 oz/包) Spreading Hedyotis Herb, Herb of Spreading Hedyotis 矮脚白花蛇利草 奶沙尔 白花蛇草 蛇舌癀 蛇针草 蛇总管 蛇舌草 目目生珠草 节节结蕊草 千打捶 羊须草 鹤舌草 细叶柳子 甲猛草 白花十字草 尖刀草 珠仔草 小叶锅巴草 南地珠 散草 竹叶草 铁沙尔 来源 本品为茜草科耳草属植物白花蛇舌草的全草。 性味 苦甘,寒。 功效 本品为茜草科耳草属植物白花蛇舌草的全草。 治肺热喘咳,扁桃体炎。咽喉炎,阑尾炎,痢疾,尿路感染,黄疸,肝炎,盆腔炎,附件炎,痈肿疔疮,毒蛇咬伤,肿瘤。亦可用于消化道癌症。   Spreading Hedyotis Herb/Bai Hua She She Cao (8oz/bag) This product is the whole plant of Hedyotis diffusa Willd. [Oldenlandia diffusa (Willd.) Roxb.] a plant belonging to the genus of Rubiaceae. It is a medicinal herb prevalent in East Asia and Southern China used as a tea with skullcap herb or poured over tea. It is strongly detoxifying and has been used to clear complexion blemishes. The taste is bitter sweet, and its effects are strongly anti-inflammatory. The decoction has traditionally been used to treat “lung heat,” (inflammation) asthma and cough, tonsillitis also pharyngitis, appendicitis, dysentery, urinary tract infections, jaundice, hepatitis, pelvic inflammatory disease, adnexitis, carbuncle boils, snake bites, and tumors. It can also be used for digestive tract cancer and cancers of liver, lung, stomach and rectum. According to a 2004 study published at PubMed: “Anticancer activities of Oldenlandia diffusa,” the water extract of the raw herb Oldenlandia diffusa was used to study the in vitro anti-proliferative activities of the extract tested against eight cancer cell lines and one normal cell line. The results: “The extract exhibited a strong antiproliferative activity against all cancer cell lines tested.”  Conclusions:  Oldenlandia diffusa extract effectively inhibited the growth of all the eight cancer cell lines and induced significant increase of apoptosis. The extract exhibited minimum toxic effect on normal pancreatic cells. Furthermore, there was a significant inhibition of lung metastases in the animal model with no noticeable adverse effects. The herb extract could be a potential anticancer agent. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/15273074/

    $10.99

  • Ji Gu Cao (Frutex Abri) 1lb  鸡骨草  Frutex Abri  12oz

    Abrus Herb/Ji Gu Cao / Frutex Abri 12oz

    泰国 大头 鸡骨草(12oz/包) Abrus Herb, Herb of Chinese Prayer-Beads 鸡古草 黄头草 黄仔强 假牛甘子 猪腰草 黄食草 小叶龙鳞草 性味 甘、苦;凉;无毒 功效 为豆科植物广东相思子的带根全草。 主治黄疸肝炎,胃痛,乳痈,瘰疬,跌打伤瘀血疼痛。 经脉 心经;肺经;肝经;胃经;肾经 主治 清热解毒,利湿,舒肝散瘀止痛。 注意禁忌 凡虚寒体弱者慎用。   Abrus Herb/Ji Gu Cao / Frutex Abri (12 oz) The taste is sweet and bitter; It has a cooling, detoxifying effect. The whole plant with roots of the legume Acacia guangdongensis is medicinal.  Indications: It has been used for jaundice, hepatitis, stomach pain, breast carbuncle, scrofula, bruises, blood stasis, and pain. It enters the Heart, Lung, Liver, Stomach, and Kidney meridians. It is used to clear heat and detoxify, remove dampness, relieve liver and blood stasis, and relieve pain.  Cautions: Use with caution for those who are weak.  

    $29.99

  • Bag)

    HERBA LYSIMACHIAE/ Jin Qian Cao (8 oz/Bag)

    金钱草/寸骨七/遍地黄/对座草(8 oz/包)  Lysimachia christinae Hance 本品为报春花科植物过路黄的干燥全草。  性味 甘、咸,微寒。 经脉 归肝经、胆经、肾经、膀胱经。 主治 清热解毒,利尿通淋,除湿退黄,散瘀消肿。治黄疸,水肿,膀胱结石,疟疾,肺痈,咳嗽,吐血,淋浊,带下,风湿痹痛,小儿疳积,惊痫,痈肿,疮癣,湿疹。 注意禁忌 《福建民间草药》:凡阴疽诸毒,脾虚泄泻者,忌捣汁生服。     HERBA LYSIMACHIAE/ Jin Qian Cao (8 oz/Bag) As an herbal remedy, Lysimachia helps treat a variety of urinary disorders, ranging from painful urination and frequent urination to stones in the urinary tract. It is also used sometimes to treat jaundice and may be applied externally to treat boils and skin infections. (acupuncturetoday.com) It can also be used as an antiseptic, healing wash for wounds and sores. Made up into an ointment, it is said to be useful for fading scars. Lysimachia has a reputation for healing eye ailments and is said to be able to restore sight in certain conditions. (encyclopedia.com) Traditionally, Gold Coin Grass (GCG) has been commonly used for dampness and heat in the body. The herbal medicine has been used for thousands of years in Chinese medicine to help increase urination, lessen fever and treat sexually transmitted ailments. (store.newwayherbs.com) From the manufacturer: This product is the dry whole grass of the Primulaceae plant Guoluhuang. The taste is sweet, salty, and it is slightly cold. It enters the Liver, Gallbladder, Kidney, and Bladder meridians.  Indications:  To clear away heat and detoxify, diuresis and relieve leaching (oozing wounds), dehumidification, and yellowing [jaundice,] dissipating blood stasis and swelling. It has been used to cure jaundice, edema, bladder stones, malaria, pulmonary carbuncle, cough, vomiting blood, drenching turbidity, vaginal discharge, rheumatic arthralgia, malnutrition, epilepsy, carbuncle, sore, and eczema.  

    $6.99

  • Bag)

    Sauropus rostrata Miq./Long Li Ye(16 oz/Bag)

    龍脷葉(16 oz/包) 【功效分类】清热药;止咳药 【性味】 ①《陆川本草》:"性平,味淡。" ②《南宁市药物志》:"甘,平。" 【归经】肺经。 【药理作用】100%煎剂对金黄色葡萄球菌、溶血性链球菌有抑制作用。 【主治】肺热咳喘痰多;口干;便秘。 【功效】清热润肺;化痰止咳。 各家论述:1.《陆川本草》:清肺,治肺热咳嗽。 2.《南宁市药物志》:止痰火咳嗽哮喘。治内伤肺痨失音,喉痛。 【用法用量】内服:煎汤,6-15g。 Sauropus rostrata Miq./Long Li Ye(16 oz/Bag) This is a “heat-clearing” medicine and cough medicine  Classical references: ① "Lu Chuan Ben Cao": "Plain in nature, light in taste."  ② "Nanning Shi Yao Wu Zhi": "Gan, Ping." [sweet and mild tasting] It enters the Lung meridian.  Pharmacological action: The 100% decoction has an inhibitory effect on Staphylococcus aureus and hemolytic streptococcus. Indications: Lung-heat, coughing, wheezing and excessive phlegm; dry mouth; constipation.  Efficacy: Used for clearing heat and moisturizing the lungs; reducing phlegm and relieving cough.  Various discussions:  "Lu Chuan Ben Cao": Clears lungs, treats lung heat and cough.  "Nanning Shi Yao Wu Zhi": Relieves phlegm, fire, cough, and asthma. Cures internal injury, tuberculosis, aphonia, sore throat. Usage and Dosage: Oral administration: decoction, 6-15g.  

    $19.00

  •  Yi Mu Cao 16oz

    Motherwort / Yi Mu Cao 16oz

    益母草(16 oz/包)  Motherwort Herb 益母 三角胡麻 四楞子棵 茺蔚草 益母蒿 益母艾 红花艾 坤草 茺蔚 益明 大札 贞蔚 苦低草 性味 苦、辛,微寒。 归经 归肝、心包、膀胱经。 功效 活血调经,利尿消肿,清热解毒。 主治 用于月经不调,痛经经闭,恶露不尽,水肿尿少,疮疡肿毒。   HERBA LEONURI/ Motherwort / Yi Mu Cao (16 oz/Bag) The tea Invigorates blood and regulates menses for gynecological issues - PMS, abdominal pain, irregular menses, abdominal masses, infertility, postpartum abdominal pain w/lochioschesis, stasis from blood deficiency. Promotes urination and reduces swelling - acute systemic edema. . . Avoid during pregnancy. https://theory.yinyanghouse.com/theory/herbalmedicine/yi_mu_cao_tcm_herbal_database [Women who are weak, anemic, have chronic chills and diarrhea should use caution and consult with a medical professional/herbalist.] From the manufacturer:  The taste is bitter, pungent, and it is slightly cold. It enters the Liver, Pericardium, and Bladder meridians. Effects: Promoting blood circulation, regulating menstruation, diuresis, and swelling, clearing heat, and detoxification. Indications: It has been used for irregular menstruation, dysmenorrhea, amenorrhea, inexhaustible lochia, edema, oliguria, sore swelling, and toxicity.  

    $14.99

  • Bag)

    Frangipani/ Ji Dan Hua(16 oz/Bag)

    鸡蛋花/蛋黄花(16 oz/包) 性味 甘;微苦;性凉 经脉 肺;大肠经 主治 清热利湿,解暑。主感冒发热,肺热咳嗽,湿热黄疸,泄泻痢疾,尿路结石,预防中暑。 用法用量 内服:煎汤,5~10g。 外用:适量,捣敷。 注意禁忌 凡暑湿兼寒,寒湿泻泄,肺寒咳嗽,皆宜慎用。 鸡蛋花的药方 治痢疾,夏季腹泻:鸡蛋花干品四至八钱,水煎服。   Frangipani/ Ji Dan Hua(16 oz/Bag) Frangipani flower is an ingredient in Five Flowers Tea  五花茶 (Wu Hua Herbal Tea) used for reducing sore throat, congestion, and eye strain. The flowers can also be made into teas after being sun-dried, which is normally called the frangipani tea; and the tea has the effects of curing fever, wiping out diarrhea, cleaning the lungs, and detoxification. (kepu.net.cn) Frangipani flower tea is brewed with or without tea is believed beneficial effect cool, cool and good for digestion. Frangipani flower tea so is best eaten regularly for someone who wants to be healthy naturally.  Fresh frangipani flowers are cooked as vegetables provide a complementary savory flavor, giving therapeutic effects and health benefits. http://traditional-medicare.blogspot.com/2011/08/frangipani-plumerin-rubra.html From the manufacturer:  The taste is sweet, slightly bitter, and cool in nature. It enters the Lung and Large Intestine meridians. Indications: It clears heat and dampness [edema, slow digestion]. Mainly used for cold and fever, lung heat cough, damp-heat jaundice [inflammatory], diarrhea and dysentery, urinary tract stones, prevention of heatstroke.  Dosage:  Oral administration: decoction, 5-10g.      External use: appropriate amount, pound and apply.   Cautions: It should be used with caution in all cases of heat and dampness, cold dampness and diarrhea, lung cold, and cough.  Recipe for Frangipani tea:  It cures dysentery, summer diarrhea: Simmer 4-8 dried frangipani flowers decocted in water.  

    $15.22

  •  Ba Wang Hua  (8oz)

    Lily Flowder/ Ba Wang Hua (8oz)

    霸王花(8oz/包) 为仙人掌科植物量天尺的花。 性味 甘;性微寒 功效 为仙人掌科植物量天尺的花。用于肺热咳嗽,肺痨,瘰疬,痄腮。 经脉 肺经 霸王花猪肉汤 原料 霸王花50克(1两),猪肉400克(8两),粉肠150克(3两),蜜枣4粒,南北杏2汤匙。   做法 1.粉肠切去肥油,将4粒蜜枣放入粉肠内,在粉肠另一端摧出,洗净出水过冷河。 2.猪肉放落滚水中,煮5分钟取起洗净。 3.霸王花用清水浸软,洗净抹干水,切短度。 4.把适量清水煲滚,放下全部材料猛火煲滚,再用慢火煲3小时,下盐调味。 功效 此汤清凉健肺去痰火,清热气。 Lily Flowder/ Ba Wang Hua  (8 oz) Sold in dried form, ba wang hua (dried night-blooming cereus) is a flower that is used in traditional Chinese medicine to help with detoxification and reduce lung inflammation. The flowers are usually used in soups. When boiled, they add a sweet and slight thickening effect to soup.  (tnp.sq) From the manufacturer:  This is the flower of the cactus family. The taste is sweet; it is slightly cold in nature. It is used for lung-heat cough, pulmonary tuberculosis, scrofula. It enters the Lung meridian. It is frequently cooked in soups.  This recipe is used to clear lung inflammation and enhance immunity. https://www.tnp.sg/lifestyle/hed-chef/boost-your-immunity-ba-wang-hua-and-pork-rib-soup Bawang Flower Pork Soup 1.8 liters of water (for blanching) 2 pork bones (500g), cracked into two 500g spare ribs (cut into 7cm by 8cm pieces) 3.8 liters of water 100g ba wang hua, well-rinsed 10 small red dates (17g) 1 honey date (20g) 4 chilled figs (60g) 20g nan bei xing (Chinese apricot kernels) 1 heaping tsp salt Bring 1.8 liters of water to a boil in a pot. Blanch the pork bones and spare ribs until there is no visible blood. Discard the water, rinse the pork bones and spare ribs and set aside. Bring 3.8 liters of water to a boil in a clean pot. Place the blanched pork bones and spare ribs inside. Add the ba wang hua, red dates, honey date, figs and nan bei xing. Cover and bring to a boil. Then simmer covered for 1 1/2 hours. Season with salt. Stir well and cover for five minutes. Turn off the heat and serve.

    $7.59

  • bag)

    Apocynum venetum/Luo Bu Ma (16 oz/bag)

    罗布麻叶(1磅/包) 性味 甘、苦,凉。 性状 本品多皱缩卷曲,有的破碎,完整叶片展平后呈椭圆状披针形或卵圆状披针形,长2~5cm,宽0.5~2cm,淡绿色或灰绿色,先端钝,有小芒尖,基部钝圆或楔形,边缘具细齿,常反卷,两面无毛,叶脉于下表面突起;叶柄细,长约4mm。质脆。气微,味淡。 功效 本品为夹竹桃科植物罗布麻的干燥叶。 主治心脏病,高血压,神经衰弱,肝炎腹胀,肾炎浮肿。 经脉 归肝经。 用法用量 3~10克。水煎服;单味浸泡代茶服。 注意禁忌 脾虚慢惊者慎用。 罗布麻叶的药方 ①治肝炎腹胀:罗布麻二钱,甜瓜蒂一钱五分,延胡索二钱,公丁香一钱,木香三钱。共研末,一次五分,一日二次,开水送服。(《新疆中草药手册》) ②治神经衰弱,眩晕,脑震荡后遗症,心悸,失眠,高血压,肝硬化腹水,浮肿:罗布麻一至三钱。开水冲泡当茶喝,不可煎煮。(《新疆中草药手册》) ③降压茶:罗布麻叶6克、大山楂15克、五味子5克、冰糖适量,肥胖者不放糖,以开水冲泡代茶用。 功效 此药膳茶平肝熄风,活血化瘀,滋肾敛肺,可治高血压,失眠,头晕,降低血脂,此茶还可防治冠心病。   Apocynum venetum/Luo Bu Ma (16 oz/bag) Apocynum is a Chinese herb that has a long history of use in Europe as a tea for supporting normal blood pressure levels. This herb also contains antioxidant properties. Luo Bu Ma Pian is recommended for those with water retention and for supporting normal cardiovascular function. Luo Bu Ma Pian may be used for the following: Supports normal cardiovascular function High blood pressure Water retention Constipation (bestchinesemedicines.com) From the manufacturer:  The taste is sweet, bitter, and it is cold in effect.  This product is mostly shrunken and curled, and some are broken. After the intact leaves are flattened, they are elliptical-lanceolate or ovoid-lanceolate, 2.5cm long, 0.5.2cm wide, light green or gray-green, with a blunt tip and blunt or wedge-shaped base. It is finely toothed at the edges, often recurved, glabrous on both sides, leaf veins protruding from the lower surface; the petiole is thin, about 4mm long. It has a crisp fragrance and is tasteless. This product is the dry leaves of Apocynaceae plant Apocynum. Indications: for heart disease, hypertension, neurasthenia, hepatitis, abdominal distension, nephritis and swelling. It enters the Liver meridian. Dosage  3-10 grams. Decoction in water; or brewed instead of tea. Cautions: Use with caution for those with spleen deficiency. [weakness, diarrehea, nausea, poor appetite, etc.] The classical use of Luo Bu Ma  ① Treatment of hepatitis and abdominal distension: simmer with watermelon seed, corydalis, clove; twice a day, served with boiling water. ("Xinjiang Handbook of Chinese Herbal Medicine")      ② Treatment of neurasthenia, dizziness, sequelae of concussion, palpitations, insomnia, hypertension, liver cirrhosis, ascites, edema: apocynum venetum one to three dollars. Brew in boiling water for tea, not decoction. ("Xinjiang Handbook of Chinese Herbal Medicine")      ③Antihypertensive tea: 6 grams of Apocynum venetum leaf, 15 grams of hawthorn, 5 grams of schisandra, appropriate amount of rock sugar, without sugar for obese people, use boiling water to make tea instead. Efficacy This medicated tea can calm the liver and eliminate wind, promote blood circulation and remove blood stasis, nourish the kidneys and restrain the lungs. It can cure high blood pressure, insomnia, dizziness, and reduce blood lipids. This tea can also prevent coronary heart disease.  

    $9.00

  • Shen Jin Cao(16oz)

    Common Clubmoss Herb/Shen Jin Cao(16oz)

    伸筋草 性味 苦;辛;温;无毒;平 功效 为石松科植物石松、华中石松及灯笼草的全草。 主治风寒湿痹,关节酸痛,皮肤麻木,四肢软弱,水肿,跌打损伤。 用法用量 内服:煎汤,9~15g;或浸酒。 外用:适量,捣敷。 注意禁忌 《四川中药志》:孕妇及出血过多者忌服。 Common Clubmoss Herb/Shen Jin Cao(16oz) Shen Jin Cao is a traditional Chinese medicinal herb to dissipate wind-damp, soothe tendons and activate collaterals. Shen Jin Cao benefits digestive health, may ease headaches, and supports a healthy immune system. It has anti-inflammatory analgesic, muscle relaxant, and hypotensive effects. (1stChineseherbs.com) Modern research: Chinese club moss contains huperzine A, a chemical found to be deficient in patients suffering from memory loss, and may also protect brain cells from certain poisons. . . Do not confuse club moss (Lycopodium clavatum) and Chinese club moss (Lycopodium chensis), as they are different species. Only Chinese club moss contains the constituent huperzine A that is known for its boosting of short-term concentration as well as its long-term support of cognitive brain function, including memory function. Both types of club moss are effective for treating fevers, pain, and swelling. The Chinese use club moss Shen Jin Cao to treat fevers and inflammation.  Research in China suggests that the constituent huperzine A is effective in improving memory impairment with patients suffering from mild to moderate vascular dementia. https://www.whiterabbitinstituteofhealing.com/herbs/club-moss/ From the manufacturer:  The taste is bitter; pungent; It is warming. It is the whole plant of, Lycopodium Chinese and Peruviana. Indications: It is used for wind, cold, and dampness [nerve pain that feels worse from cold, damp weather or cold foods; edema], joint soreness, skin numbness, weak limbs, edema, bruises.  Dosage: Oral administration: decoction, 9~15g; or soaking in wine.     External use: appropriate amount, pound and apply.   Cautions: "Sichuan Traditional Chinese Medicine": Pregnant women and those with excessive bleeding should not take it.  

    $7.00

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account