Traditional Herbal

39 products


  • Ji Gu Cao (Frutex Abri) 1lb  鸡骨草  Frutex Abri  (12oz)

    Abrus Herb/Ji Gu Cao / Frutex Abri (12oz)

    泰国 大头 鸡骨草(12oz/包) Abrus Herb, Herb of Chinese Prayer-Beads 鸡古草 黄头草 黄仔强 假牛甘子 猪腰草 黄食草 小叶龙鳞草 性味 甘、苦;凉;无毒 功效 为豆科植物广东相思子的带根全草。 主治黄疸肝炎,胃痛,乳痈,瘰疬,跌打伤瘀血疼痛。 经脉 心经;肺经;肝经;胃经;肾经 主治 清热解毒,利湿,舒肝散瘀止痛。 注意禁忌 凡虚寒体弱者慎用。   Abrus Herb/Ji Gu Cao / Frutex Abri (12 oz) The taste is sweet and bitter; It has a cooling, detoxifying effect. The whole plant with roots of the legume Acacia guangdongensis is medicinal.  Indications: It has been used for jaundice, hepatitis, stomach pain, breast carbuncle, scrofula, bruises, blood stasis, and pain. It enters the Heart, Lung, Liver, Stomach, and Kidney meridians. It is used to clear heat and detoxify, remove dampness, relieve liver and blood stasis, and relieve pain.  Cautions: Use with caution for those who are weak.  

    $29.99

  •  Ji Dan Hua (16oz)

    Frangipani / Ji Dan Hua (16oz)

    鸡蛋花/蛋黄花(16oz) 鸡蛋花又叫蛋黄花、缅栀子、大季花等,主要分布在我国广东、广西、云南、福建等省区,之所以被称为鸡蛋花,是因花的中心似蛋黄,而花朵周围似蛋白。鸡蛋花性平和偏涼而味甘,入肺、大肠经,有祛暑湿、清热滞的功效且清淡芳香,是著名的五花茶中的五花之一,鸡蛋花是当前适宜的药膳佳品。 主治:清热利湿,解暑。主感冒发热,肺热咳嗽,湿热黄疸,泄泻痢疾,尿路结石,预防中暑。 清熱解毒:鸡蛋花从中医的角度来看属于寒凉性植物,所以在入药时有清热解毒、润肺利尿的作用,具有很好的养生功效。 抵抗真菌:鸡蛋花的花瓣中含有丰富的鸡蛋花素,此物质具有抵抗真菌的作用,能有效抵抗革兰氏菌和结核杆菌,对患有肺炎或着肺结核的患者来说,是一种很好的辅助药材,能抑制疾病的发展。 祛湿降火:鸡蛋花能祛湿降火,养肺润喉,利尿通便,美容养颜,是一种老少皆宜的花卉,十分健康養生,本身价值极高。 鸡蛋花陈皮饮---用料:鸡蛋花3克,陈皮2克,生姜2片。将鸡蛋花、陈皮、生姜一同放入砂锅,加清水1000毫升,大火煮沸3分钟,即可饮用。 鸡蛋花的药方:治痢疾,夏季腹泻:鸡蛋花干品四至八钱,水煎服。 注意禁忌: 凡暑湿兼寒,寒湿泻泄,肺寒咳嗽,皆宜慎用。 Frangipani / Ji Dan Hua (16oz) Frangipani flower is an ingredient in Five Flowers Tea. 五花茶 (Wu Hua Herbal Tea) used for reducing sore throat, congestion, and eye strain. The flowers can also be made into teas after being sun-dried, which is normally called the frangipani tea; and the tea has the effects of curing fever, wiping out diarrhea, cleaning the lungs, and detoxification. Frangipani flower tea is brewed with or without tea is believed beneficial effect cool, cool and good for digestion. Frangipani flower tea so is best eaten regularly for someone who wants to be healthy naturally.  Fresh frangipani flowers are cooked as vegetables provide a complementary savory flavor, giving therapeutic effects and health benefits. From the manufacturer:  The taste is sweet, slightly bitter, and cool in nature. It enters the Lung and Large Intestine meridians. Indications: It clears heat and dampness [edema, slow digestion]. Mainly used for cold and fever, lung heat cough, damp-heat jaundice [inflammatory], diarrhea and dysentery, urinary tract stones, prevention of heatstroke.  Dosage:  Oral administration: decoction, 5-10g.      External use: appropriate amount, pound and apply.   Cautions: It should be used with caution in all cases of heat and dampness, cold dampness and diarrhea, lung cold, and cough.  Recipe for Frangipani tea:  It cures dysentery, summer diarrhea: Simmer 4-8 dried frangipani flowers decocted in water.

    $14.99

  •  Han Lian Cao (16oz)

    Yerbadetajo Herb / Han Lian Cao (16oz)

    旱莲草 16oz Yerbadetajo Herb 金陵草、莲子草、旱莲草、旱莲子、白旱莲、猪牙草、旱莲蓬、猢孙头、莲草、墨斗草、墨烟草、墨菜、白花草、白花蟛蜞菊、墨记菜、野水凤仙、黑墨草、黑头草、古城墨、水旱莲、冰冻草、墨汁草、节节乌、白田乌草、墨草、摘落乌、水葵花 性味 甘酸,凉。 功效 菊科植物鳢肠的全草。 主治吐血,咳血,衄血,尿血,便血,血痢,刀伤出血,须发早白,白喉,淋浊,带下,阴部湿痒。 经脉 入肝经、肾经。 主治 凉血,止血,补肾,益阴。治吐血,咳血,衄血,尿血,便血,血痢,刀伤出血,须发早白,白喉,淋浊,带下,阴部湿痒。 用法用量 内服:煎汤,9~30g;或熬膏;或捣汁;或入丸、散。 外用:适量,捣敷;或捣绒塞鼻;或研末敷。 注意禁忌 脾肾虚寒者忌服。《得配本草》:胃弱便溏。肾气虚寒者禁用   Yerbadetajo Herb/ Han Lian Cao 16oz The Chinese herb 'Han Lian Cao' (Eclipta) is Sweet, Sour, and Cooling goes to the Kidney, Liver, and is in 'Herbs that Tonify Yin'. The Latin name is: Herba Ecliptae Prostratae. Common Names: Eclipta Herb, Herba ecliptae, Eclipa alba, Bhringraja, False Fairy Traditional medicinal systems of the Indian subcontinent countries, as well as tribal practitioners, consider the plant to have diverse medicinal values and use it commonly for the treatment of gastrointestinal disorders, respiratory tract disorders (including asthma), fever, hair loss, and graying of hair, liver disorders. The taste is sweet and sour, It is cooling in effect. The whole plant of the chrysanths intestines of the Compositae.  Indications for vomiting blood, hemoptysis, hematuria, hematochezia, blood dysentery, stab hemorrhage, early white hair, diphtheria, drenching turbidity, vaginal discharge, wet and itchy genitals.  It enters the Meridians of the Liver and Kidney meridian. Indications: To Cool blood, stop bleeding, nourish the kidney, and benefit yin.  Dosage: Oral administration: decoction, 9~30g; or boil ointment; or pound juice; or pill or powder. External use: appropriate amount, pound and apply; or pound down to stuff the nose; or grind and apply. Cautions: People with deficiency of the spleen and kidneys should not take it. [i.e., weak stomach and loose stools.

    $8.99

  •  Flos Sophorae (12oz)

    Sophora japonica / Flos Sophorae (12oz)

    槐花米(12oz) 性味 味苦;性微寒 经脉 肝经;肺经;心经;大肠经 主治 凉血止血,清肝泻火。治肠风便血,痔血,尿血,血淋,崩漏,衄血,赤白痢下,风热目赤,痈疽疮毒。并用于预防中风。 注意禁忌 脾胃虚寒者慎服。 【食疗方】 决明槐花蒲黄茶 决明子10g,槐花6g,蒲黄6g。将上述三品共入保温瓶中,以沸水冲泡,盖焖10分钟即成。每日1剂,代茶频饮。 功效 降血压,降血脂。主治冠心病、高血压病、动脉硬化、胆固醇含量过高等。   Sophora japonica/Flos Sophorae (12oz/bag) The taste is bitter; it is slightly cold in nature. It enters the Liver, Lung, Heart, and Large Intestine meridians.  Indications:  Cooling [anti-inflammatory] for blood issues to stop bleeding, clears liver and purges fire [possible fever and inflammatory conditions.] It cures “intestinal wind,” [nerve, circulation or infection problems] blood in the stool, hemorrhoids, blood in the urine, uterine bleeding, epistaxis, red and white diarrhea, “wind-heat,” red eyes, and ulcer. And used to prevent stroke. Cautions: Those with deficiency of spleen and stomach [with weakness, chills, diarrhea, nausea etc] should use caution.  Diet Therapy Cassia, Sophora & Cattail Pollen Tea   Ingredients:  Cassia seed 10g, Sophora japonica 6g, Cattail Pollen/Puhuang 6g.  Put the above three products into a thermos, brew with boiling water, steep for 10 minutes and serve. Take 1 dose per day and drink frequently instead of tea.  Efficacy: Lowers blood pressure, lower blood fat. Indications of coronary heart disease, hypertension, arteriosclerosis, high cholesterol content, etc. Cassia seed is often used in conditions like painful and red eyes, teary eyes, eye sensitivity to light exposure, glaucoma, hypertension, headache, dizziness.  

    $18.99

  •  Ai Ye (16oz)

    Argy Wormwood Leaf / Ai Ye (16oz)

    艾叶 祈艾 16oz 艾、艾蒿、家艾 性味 辛、苦,温;有小毒。 功效 为菊科植物艾的叶。散寒止痛,温经止血。用于少腹冷痛,经寒不调,宫冷不孕,吐血,衄血,崩漏经多,妊娠下血;外治皮肤瘙痒。醋艾炭温经止血。用于虚寒性出血。 经脉 归肝经、脾经、肾经。 用法用量 内服:煎汤,3~10g;或入丸、散;或捣汁。 外用:适量,捣绒作炷或制成艾条熏灸;或捣敷;或煎水熏洗;或炒热温熨。 注意禁忌 1.阴虚血热者及宿有失血病者慎用。 2.《纲目》:苦酒、香附为之使。   Argy Wormwood Leaf / Ai Ye 16oz Artemisia vulgaris, the mugwort plant, is a tall shrub that is closely related to sunflowers, and its leaves, flowers and roots are all used for their nutrient content. The specific benefits of mugwort leaf tea are mainly due to the presence of flavonoids, triterpenes, and other antioxidant compounds, as well as vitamin A, vitamin K, vitamin E, potassium, iron, calcium, and various B-family vitamins. Mugwort Tea The main benefits of mugwort tea include its ability to ease menstrual pain, improve digestion, reduce anxiety and depression, promote dream retention, help with weight loss efforts, strengthen the immune system, detoxify the body and help regulate diabetes. Drinking mugwort leaf tea is highly recommended for people suffering with insomnia, anxiety, painful menstruations, digestive issues, obesity, weak immunity, diabetes, depression, inflammation, colds, coughs, flu, respiratory infections and kidney problems. With its powerful nervine qualities, mugwort tea is very good for treating anxiety, depression and chronic stress levels. This can help relieve stress on the nervous and metabolic system, and improve quality of life. Dosage Oral administration: decoction, 3~10g; or into pills or powder; or pounding juice. External use: appropriate amount, pound velvet to make sticks or make moxa moxibustion; Cautions:Use with caution for those with yin deficiency [dehydration] and blood heat [rash, fever, etc] and those with hemorrhagic disease.

    $8.99

  •  Yin Yang Huo (16oz)

    Herb of Shorthorned Epimedium / Yin Yang Huo (16oz)

    淫羊藿 16oz 淫羊合 弃杖草 三枝九叶草 仙灵脾 牛角花 三叉风 羊角风 三角莲 羊合叶 羊藿 羊藿叶 黄连祖 炙羊藿叶 放杖草 刚前 乾雄筋 性味 辛、甘,温。 功效 本品为小檗科植物淫羊藿、箭叶淫羊藿 、柔毛淫羊藿、巫山淫羊藿、或朝鲜淫羊藿的干燥地上部分。  补肾壮阳,祛风除湿。治阳痿不举,小便淋沥,筋骨挛急,半身不遂,腰膝无力,风湿痹痛,四肢不仁。 经脉 归肝经、肾经。 用法用量 内服,煎汤,3~9g;浸酒、熬膏或入丸、散。 外用:煎水洗。 注意禁忌 阴虚而相火易动者忌服。 ①《本草经集注》:薯蓣为之使。②《日华子本草》:紫芝为使。得酒良。③《本草经疏》:虚阳易举,梦遗不止,便赤口干,强阳不痿并忌之。 【食疗方】 1.淫羊肉桂粥 淫羊藿30克,梗米50克,肉桂10克。先将淫羊藿、肉桂煎水,去药渣,留药液,再下梗米煮成粥。每日早晚空腹食用1碗。 功效:温阳化水,减肥。 2.蛤蚧红参散 蛤蚧2对,淫羊藿250g,红参50g。将蛤蚧去除头、足和鳞,与淫羊藿、红参分别用文火焙干,研成细粉,混合均匀。每次服用5g,一日2次,米酒送服。 功效:温肾补虚,壮阳生精。主治肾阳虚衰所致的阳痿、早泄、少精不育、精神疲惫、腰酸膝冷等。 3.回春蛤蚧酒 蛤蚧15g,人参15g,淫羊藿30g,枸杞子30g,益智仁20g,上等白酒1500ml。将上药及白酒置于瓶中,加盖密封,60天可以服用。每晚睡前饮20~50ml。量小者喝少些,1次量不超过100ml。 本药酒助肾阳,益精血,适合于肾阳虚衰型女子性欲低下患者服食。 4.淫羊藿炖猪心 猪心500克,淫羊藿50克,葱、生姜、食盐、花椒、白糖、味精、香油、卤汁各适量。将淫羊藿洗净,剪碎,加水适量,煎煮2次,收取药液约1500毫升。将猪心剖开,洗净,与药液、生姜、葱、花椒同置锅内,煮至六成熟捞出猪心,稍凉,将猪心放入卤汁锅中,文火煮熟。另以卤汁、盐、白糖、味精、香油各适量加热成浓汁,将猪心片放入,拌匀即成。分次佐餐食用。 功效:温肾补阳,养心安神。   Herb of Shorthorned Epimedium / Yin Yang Huo 16oz Epimedium has testosterone-like effects, stimulating sexual activity in both men and women, increasing sperm production, stimulating the sensory nerves, and increasing sexual desire. Horny goat weed is used for weak back and knees, joint pain, osteoarthritis, mental and physical fatigue, memory loss, high blood pressure, heart disease, bronchitis, liver disease, HIV/AIDS, polio, a blood disorder called chronic leucopenia, viral infections of the heart, bone loss after menopause, weak bones. AKA: Herb of Shorthorned Epimedium, Epimedium Herb, Lusty Goat Weed The taste is pungent, sweet and it is warming.  This product is the dry leaves of Epimedium berberis, Epimedium sagittatum, Epimedium pubescens, Epimedium wushanense, or Epimedium koreanum. It is used to invigorate kidney and yang, expel wind [nerve pain] and dampness. It has been used to cure impotence without lifting, urine dripping, muscle and bone contraction, hemiplegia, waist and knee weakness, rheumatism arthralgia, weak limbs.  It enters the Meridians of the Liver and Kidney meridians.  Dosage Take orally, decoction, 3-9g; soak in wine, boil ointment or pill or powder. External use: decocted and washed. 

    $12.99

  •  Shen Jin Cao (16oz)

    Common Clubmoss Herb / Shen Jin Cao (16oz)

    伸筋草 性味 苦;辛;温;无毒;平 功效 为石松科植物石松、华中石松及灯笼草的全草。 主治风寒湿痹,关节酸痛,皮肤麻木,四肢软弱,水肿,跌打损伤。 用法用量 内服:煎汤,9~15g;或浸酒。 外用:适量,捣敷。 注意禁忌 《四川中药志》:孕妇及出血过多者忌服。 Common Clubmoss Herb / Shen Jin Cao(16oz) Shen Jin Cao is a traditional Chinese medicinal herb to dissipate wind-damp, soothe tendons and activate collaterals. Shen Jin Cao benefits digestive health, may ease headaches, and supports a healthy immune system. It has anti-inflammatory analgesic, muscle relaxant, and hypotensive effects. Modern research: Chinese club moss contains huperzine A, a chemical found to be deficient in patients suffering from memory loss, and may also protect brain cells from certain poisons. . . Do not confuse club moss (Lycopodium clavatum) and Chinese club moss (Lycopodium chensis), as they are different species. Only Chinese club moss contains the constituent huperzine A that is known for its boosting of short-term concentration as well as its long-term support of cognitive brain function, including memory function. Both types of club moss are effective for treating fevers, pain, and swelling. The Chinese use club moss Shen Jin Cao to treat fevers and inflammation.  Research in China suggests that the constituent huperzine A is effective in improving memory impairment with patients suffering from mild to moderate vascular dementia. From the manufacturer:  The taste is bitter; pungent; It is warming. It is the whole plant of, Lycopodium Chinese and Peruviana. Indications: It is used for wind, cold, and dampness [nerve pain that feels worse from cold, damp weather or cold foods; edema], joint soreness, skin numbness, weak limbs, edema, bruises.  Dosage: Oral administration: decoction, 9~15g; or soaking in wine.     External use: appropriate amount, pound and apply.   Cautions: "Sichuan Traditional Chinese Medicine": Pregnant women and those with excessive bleeding should not take it.

    $6.99

  •  Xin Yi Hua (16oz)

    Magnolia Flower / Xin Yi Hua (16oz)

    辛夷花 16oz 木笔花、望春花、春花、木兰、紫玉兰、白玉兰、二月花、广玉兰 性味 辛;性温 功效 为木兰科植物望春玉兰、玉兰、武当玉兰等的干燥花蕾。 祛风,通窍。治头痛,鼻渊,鼻塞不通,齿痛。 经脉 肺经;胃经 用法用量 内服:煎汤 ,3~10g,宜包煎;或入丸、散。 外用:适量,研末搐鼻;或以其蒸馏水滴鼻。 注意禁忌 阴虚火旺者忌服。 ①《本草经集注》:芎藭为之使。恶五石脂。畏菖蒲、蒲黄、黄连、石膏、黄环。 ②《本草经巯》:凡气虚人忌,头脑痛属血虚火炽者忌,齿痛属胃火者忌。 ③《本草汇言》:气虚之人,虽偶感风寒,致诸窍不通者,不宜用。   Magnolia Flower / Xin Yi Hua 16oz Magnolia bud tea is used for stuffy nose, runny nose, common cold, sinus pain, hay fever, headache, and facial dark spots. Drink it between meals to ease cold/flu season and allergy discomforts. It is an ingredient in Bi Yan Pian pills. The taste is pungent and it is warming in nature   It is the dried flower buds of Wangchun Magnolia, Wudang Magnolia, of the Magnoliaceae.  It is used to Dispel the wind, clear the orifice [sinus] cure headache, nasal passages deep congestion, toothache.  It enters the Meridians of Lung and Stomach Meridian  Dosage Oral administration: Decoction, 3~10g, suitable for decoction; or into pills or powder. External use: grind and apply into the nose, or use its distilled drip into the nose.  Cautions: Avoid use with fever, chronic thirst, night sweats, palpitations Avoid use with deficiency of qi, blood deficiency, and fire in brain pain,  Avoid use with stomach fire caused by toothache.  People with a deficiency of qi, even though they may feel cold should not use it

    $14.99

  •  Dan Zhu Ye (16oz)

    Common Lophatherum Herb / Dan Zhu Ye (16oz)

    淡竹叶 16oz 竹叶门冬青、迷身草、山鸡米、金竹叶、长竹叶、山冬、地竹、淡竹米、林下竹 性味 甘;淡;寒 功效 本品为禾本科植物淡竹叶的干燥茎叶。 治热病口渴,心烦,小便赤涩,淋浊,口糜舌疮,牙龈肿痛。 经脉 入心经、肺经、胆经、胃经。 主治 清心火,除烦热,利小便。治热病口渴,心烦,小便赤涩,淋浊,口糜舌疮,牙龈肿痛。 用法用量 内服:煎汤,9~15g。 注意禁忌 无实火、湿热者慎服,体虚有寒者禁服。   Common Lophatherum Herb, Common Lophatherum Some health benefits of bamboo leaves include: Balances body cholesterol. A bamboo leaf is rich in dietary fiber. Anti-tumor. ...  Soothes urination. ...  Promotes overall wellness and health. ...  Treatment of stomach disorders. ...  Keeps the skin healthy. ...  Promotes hair and nail health. ...  Prevents birth disorder. ...  https://bambooproductsdepot.com/health-benefits-bamboo-leaves/ Bamboo leaf tea:  Relieves symptoms of constant thirst resulting from major heat-related illnesses  Eases canker sores and painful urination      The taste is sweet and mild, and it is cold in nature. The dry stems and branches with leaves, 30 to 60 cm in length. The stem is yellowish, hollow, flattened, and cylindrical, with a diameter of 1 to 2 mm; it is knotted, sheathed in the stem, and has long white pilose along the edge. Leaf-blades are lanceolate, shrunken and curled, 5-20 cm long, 2-3.5 cm wide, cyan or yellow-green, glabrous or pubescent on both sides, parallel veins, with obvious small transverse veins, light and light weak. The ones with green color, large leaves, few stalks, no roots, and flower spikes are better. They enter the Heart, Lung, Gallbladder, and Stomach meridians.  Effects: To clear the heart and reduce inflammation, remove irritability, and facilitate urination. Bamboo leaf has been used to cure fever, thirst, upset, red and astringent urine, turbidity, mouth ulcers, swelling, and painful gums. Dosage: Oral administration: Decoction, 9~15g.  Cautions: Those who have no real fire or damp-heat should take it with caution, and those who are weak and cold should not take it.  

    $8.49

  •  Qi Ai Rong (16oz)

    Argy Wormwood Leaf / Qi Ai Rong (16oz)

    祈艾绒 16oz 艾、艾蒿、家艾 性味 辛、苦,温;有小毒。 功效 为菊科植物艾的叶。 用于少腹冷痛,经寒不调,宫冷不孕,吐血,衄血,崩漏经多,妊娠下血;外治皮肤瘙痒。醋艾炭温经止血。用于虚寒性出血。 经脉 归肝经、脾经、肾经。 用法用量 外用:适量,捣绒作炷或制成艾条熏灸;或捣敷;或煎水熏洗;或炒热温熨。 注意禁忌 1.阴虚血热者及宿有失血病者慎用。 2.《纲目》:苦酒、香附为之使。 Argy Wormwood Leaf/  Qi Ai Rong 16oz Chinese mugwort is a finely ground bitter leaf of Artemesia vulgaris that is used by traditional Chinese doctors to make moxa sticks used in moxibustion an external treatment; the herbal stick is burned and held above acupuncture points so that the warmth and bitter, astringent qualities of the herb can penetrate the acupuncture points and meridians involved in the treatment. The herb can be applied as a compress or decocted and applied to relieve itching.  Artemisia vulgaris, the mugwort plant, is a tall shrub that is closely related to sunflowers, and its leaves, flowers and roots are all used for their nutrient content. The specific benefits of mugwort leaf tea are mainly due to the presence of flavonoids, triterpenes and other antioxidant compounds, as well as vitamin A, vitamin K, vitamin E, potassium, iron, calcium and various B-family vitamins.Mugwort TeaThe main benefits of mugwort tea include its ability to ease menstrual pain, improve digestion, reduce anxiety and depression, promote dream retention, help with weight loss efforts, strengthen the immune system, detoxify the body and help regulate diabetes. Drinking mugwort leaf tea is highly recommended for people suffering with insomnia, anxiety, painful menstruations, digestive issues, obesity, weak immunity, diabetes, depression, inflammation, colds, coughs, flu, respiratory infections and kidney problems.With its powerful nervine qualities, mugwort tea is very good for treating anxiety, depression and chronic stress levels. This can help relieve stress on the nervous and metabolic system, and improve quality of life.

    $9.99

  •  Huo Xiang (16oz)

    Cablin Patchouli Herb / Huo Xiang (16oz)

    藿香 广藿香 16oz Cablin Patchouli Herb /Wrinkled Giant Hyssop Herb 广藿香 大叶薄荷 兜娄婆香 猫尾巴香 山茴香 土藿香 排香草 水蔴叶 藿去病 火香 It is called huò xiāng (Chinese: 藿香) in Chinese and it is one of the 50 fundamental herbs used in traditional Chinese medicine. It is used interchangeably with guang huo xiang. It was traditionally used to relieve nausea, vomiting and poor appetite. It contains methyl chavicol, anethole, anisaldehyde, limonene, pinene and linalool. 性味 味辛;性微温 经脉 入心经、肺经、胆经、胃经。 功效 本品为唇形科植物广藿香的干燥地上部分。芳香化湿,和胃止呕,祛暑解表。主湿阻中焦之脘腹痞闵,食欲不振,呕吐,泄泻,外感暑湿之寒热头痛,湿温初起的发热身困,胸闵恶心,鼻渊,手足癣。 用法用量 内服:煎汤,5~10g,鲜者加倍,不宜久煎;或入丸散。 外用:适量,煎水含漱,或浸泡患部;或研末调敷。 注意禁忌 ①《本草经疏》:阴虚火旺,胃弱欲呕及胃热作呕,中焦火盛热极,温病热病,阳明胃家邪实作呕作胀,法并禁用。 ②《本经逢原》:其茎能耗气,用者审之。 食疗方 1.藿香扁豆饮 鲜藿香30克,鲜荷叶30克,鲜扁豆汁30克。将上3味药用开水浸泡,代茶频饮。 功效:清暑热,爽神志。主治中暑或因暑热引起的恶心呕吐。 2.藿香粥 藿香末10克,粳米50克。先将粳米入锅中,加水煮粥,待米花将开时,加入藿香粉,再炖至粥熟即成。每日早晚各服1剂。 功效:解暑祛湿,开胃止呕。主治夏季感觉暑湿之邪,发热胸闷,食欲不振,呕恶吐泻,精神不振等症。   Cablin Patchouli Herb/Huo Xiang (16oz) It is called huò xiāng in Chinese and it is one of the 50 fundamental herbs used in traditional Chinese medicine. It is used interchangeably with Guang Huo Xiang. It was traditionally used to relieve nausea, vomiting, and poor appetite. It contains methyl chavicol, anethole, anisaldehyde, limonene, pinene, and linalool. The acrid and slightly warm herb has been used in TCM to treat weak digestion, lack of appetite, diarrhea/vomiting, dysentery, coughing, bad breath, vomiting, and diarrhea, etc., as it transforms dampness, disperses Summer-Heat, stops vomiting, etc., by enhancing the functions of spleen, stomach and lungs channels. Dosage: Oral administration: decoction, 5~10g; or into pills. External use: appropriate amount, decocted and rinsed, or soaked the affected part; or grind and apply.  Cautions: Avoid use with Yin deficiency and fire, stomach weakness, vomiting and stomach heat nausea, moderate scorching fire, febrile fever, and bloating. Diet therapy  Cablin Patchouli and Lentil Drink   Ingredients:  30 grams of fresh Cablin Patchouli, 30 grams of fresh lotus leaves, 30 grams of fresh lentil juice. Soak the ingredients in boiling water and drink frequently. Efficacy: clearing heat, refreshing mind. Indications of heatstroke or nausea and vomiting caused by heat. 

    $4.99

  •  Long Li Ye (16oz)

    Sauropus Rostrata Miq. / Long Li Ye (16oz)

    龍脷葉(16 oz/包) 【功效分类】清热药;止咳药 【性味】 ①《陆川本草》:"性平,味淡。" ②《南宁市药物志》:"甘,平。" 【归经】肺经。 【药理作用】100%煎剂对金黄色葡萄球菌、溶血性链球菌有抑制作用。 【主治】肺热咳喘痰多;口干;便秘。 【功效】清热润肺;化痰止咳。 各家论述:1.《陆川本草》:清肺,治肺热咳嗽。 2.《南宁市药物志》:止痰火咳嗽哮喘。治内伤肺痨失音,喉痛。 【用法用量】内服:煎汤,6-15g。 Sauropus rostrata Miq./Long Li Ye(16 oz/Bag) This is a “heat-clearing” medicine and cough medicine  Classical references: ① "Lu Chuan Ben Cao": "Plain in nature, light in taste."  ② "Nanning Shi Yao Wu Zhi": "Gan, Ping." [sweet and mild tasting] It enters the Lung meridian.  Pharmacological action: The 100% decoction has an inhibitory effect on Staphylococcus aureus and hemolytic streptococcus. Indications: Lung-heat, coughing, wheezing and excessive phlegm; dry mouth; constipation.  Efficacy: Used for clearing heat and moisturizing the lungs; reducing phlegm and relieving cough.  Various discussions:  "Lu Chuan Ben Cao": Clears lungs, treats lung heat and cough.  "Nanning Shi Yao Wu Zhi": Relieves phlegm, fire, cough, and asthma. Cures internal injury, tuberculosis, aphonia, sore throat. Usage and Dosage: Oral administration: decoction, 6-15g.

    $18.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account