Best selling products

2311 products


  • Supreme Queen Pearl of Jasmine Green Tea #1113 Supreme Queen Pearl of Jasmine Green Tea #1113

    Supreme Queen Pearl of Jasmine Green Tea #1113

    Supreme Queen Pearl of Jasmine Green Tea #1113 品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 產地Origin: 福建 福州 Fujian, Fuzhou, China 品名Name: 龍團珠 茉莉花茶皇 Queen Pearl of Jasmine Tea 保質期Shelf Life: 18個月 18months 分類Sort: 花茶 綠茶  Green Tea 等級Level: 特級 Supreme 採摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 乾茶Body: 卷如绣球,圆潤匀整,白毫滿披Hand rolled into pearl shape, with obvious white tips 茶湯Liquor: 香氣鮮靈清雅,口感馥郁香醇,湯色清亮, 回甘佳Citrus-like aroma with a smooth, crisp finish, sweet after taste 儲存方法Storage: 陰凉、乾燥、防異味Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place Best Selling for 30 Years, Quality Assurance! Wing Hop Fung Queen Pearl Jasmine Tea, also known as Dragon Ball Pearl Jasmine Tea, is produced in Fuzhou, Fujian. It uses Fujian Dabaihao Spring Tea before Gu Yu (April 19-20) and single-petal jasmine in midsummer. The color is yellow, and the leaf bottom is thick. Tea Quality characteristics: Supreme grade: hand-rolled, round, tight, firm and uniformly shaped pearls; the inner quality is fresh and rich, the taste is mellow, citrus-like, smooth, with a crisp finish. The "yin" manufacturing system means that tea and flowers are combined and smoked in a 1:1 ratio, and then the tea and flowers are separated. This jasmine dragon ball of WHF has been processed five times in succession so that the tea leaves fully absorb the aroma of jasmine, and it will not overpower the tea fragrance. Storage recommendations: The aroma of jasmine tea is aromatic hydrocarbons and is volatile. Pay attention to avoid moisture during storage. It is recommended to store the tea in a cool, dry, odor-free environment. The shelf life is 18 months. Supreme Queen of Pearl Jasmine Green Tea contains tender silver leaves tightly rolled up into a pearl shape and scented with Jasmine flowers. The blending process usually takes five rounds, each starting with a fresh batch of flowers for optimal fragrance and aroma. Once these pearls are brewed, the leaves unfurl and release an aroma of citrus and jasmine orchards as well as antioxidants that are great for the body and skin. Recommend Brewing Method Brewing Method: Tea cup  Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 5 g Tea 5g Tea Brewing time:  5 - 8 mins 5 steeps: rinse, 45s, 60s, 90s, 120s, 150s

    $36.99 - $139.99

  • lb) lb)

    Japanese Hokkaido Dried Scallop M (56-60 pcs/lb)

    日本北海道 元貝/干貝 M (56-60颗/磅) 元貝也稱「乾貝」或稱「江瑤柱」,主要來自日本、中國及越南等地,當中以日本北海道元貝為最佳;因爲北海道的海水,由北半球阿拉斯加冰川融化後,向南流而來,其海水長期維持在零度左右,被日本人譽爲接近無菌的海水,再加上海床礦物質成分豐盈,故北海道所產的海鮮,在日本甚至是全球,是出名的高品質。 日本北海道元貝,是出產元貝最著名的地方,北海道元貝體積較大,一般帶有少許裂紋、色澤金黃、表面乾爽、身少鹽霜、入口無渣,香味特別濃郁味道鮮甜。 元貝含有豐富蛋白質,磷酸鈣、維生素A、B、D,屬於一種營養豐富的海味,元貝性平,味甘鹹;具有滋陰補血、平肝清熱、調中下氣、利五臟等之功效,天然鮮味,加上營養豐富,對於肝腎虛弱、病後初愈體弱、精神不振、胃口欠佳、產後滋補者最適合食用。 元貝功效高而且味道特別鮮美,加上元貝的做法多樣,可與其他食材搭配更增添鮮美,因此廣受歡迎,是自用及饋贈親朋好友送禮的最佳選擇。 處理程序:只要將元貝略清洗後,以清水浸泡約半小時或以上(視元貝大小而定,浸泡至稍軟身即可),連水留用,便可進行烹調。 儲存方法:放於通風陰涼處,如預較長時間存放,建議密封好擺放入冰箱0-8℃為佳 Japanese Hokkaido Dried Scallop M (56-60 pcs/lb) Dried scallops (Yuanbei) are flavorful and nutritious. Dried scallops are mild and salty. They enrich our blood and improve spleen health. In every 100 grams of dried scallop, there are 65.7 grams of protein, which is 2-3 times more than found in chicken, beef or shrimp.Directions: Dried scallops (Yuanbei) are washed with fresh water, rinsed and soaked in hot water for about 1 hour (depending on the size). The soaking water can be used for cooking. Storage method: Put the scallops in a ventilated and cool place. If you eat them for a long time, it is recommended to seal them and keep them in the refrigerator (0-8℃). Suggested Recipes: Yuanbei stewed soup is a good choice for summer because the ingredients are mostly clear, sweet, and fresh. The taste is flavorful, not greasyYuanbei porridge is light and refined. In addition to Yuanbei porridge, by adding chicken to the pot, the taste is sweeter and more delicious.  

    $112.99

  • Instant Natural Ginger Tea with Honey (25 sachets) Instant Natural Ginger Tea with Honey (25 sachets)

    Instant Natural Ginger Tea with Honey (25 sachets)

    永合豐 纯天然 即溶蜂蜜薑茶 (25 包裝) 夏季炎热,人们往往贪凉饮冷。而过食寒凉、吹空调过冷过久,都容易损伤脾胃阳气,表现为恶风怕冷、疲乏无力、腹疼腹泻、食欲不振、口中黏腻等。这时喝一点姜茶,可起到散寒祛暑、开胃止泻的作用。 永合豐品牌速溶天然生薑茶是由精選特級生薑和蜂蜜混合而成。生薑可以增加身體的能量水平,並且具有抗氧化和抗炎作用。 成分:特級老姜,蔗糖,天然蜂蜜。 (包含:25包x 18g) 1.姜茶含多种活性成分,具有解毒、消炎、去湿活血、暖胃、止呕、消除体内垃圾等作用。 2.科学证实,生姜还有抑制癌及预防心血管疾病的作用。 从姜中提取的精华素,还可以被用来治疗偏头痛、行动障碍和关节炎。 3.姜茶:含有一种含油树脂,具有明显的降血脂和降胆固醇的作用。 4.驱寒:我国民间早就有喝姜茶的习惯 , 姜茶可能喝一次即驱走轻微的感冒,症状较重者一连三天每日喝一次,就不再流鼻水、咳嗽、发烧、喉咙痛、头痛;容易患感冒者也可以每三天喝一次以起预防之效。 5.人到老年,面部常布满“老年斑”,现代医学研究表明,这种“体锈”是由于体内氧自由基过度活跃所致。药理研究发现,生姜内含淀粉、挥发油及人体所需的多种氨基酸,尤其是辣味成分的姜辣素有很强的对付氧自由基的本领。 6.如果你频频便秘,动不动疲倦不堪,喝姜茶可以通便,而且精力充沛。 7.姜茶可以缓解晕车船、恶心的症状。建议乘车船之前喝一杯姜茶。 Instant Natural Ginger Tea with Honey (25 sachets) Hot summers everyone loves cold drinks. But having too much cold, raw food and air conditioning can damage vitality, especially “the spleen and stomach yang.” which may lead to chills, stiffness, fatigue, abdominal pains, diarrhea, loss of appetite, and poor digestion. Drinking a little ginger tea can prevent weakness and inflammation. It enhances appetite, improves digestion and regulates elimination. Wing Hop Fung brand instant natural ginger tea is made from premium ginger and honey. Ginger increases energy and has antioxidant and anti-inflammatory effects. Ingredients: Premium ginger, cane sugar, natural honey. (Contains: 25 packets x 18g) Ginger tea contains a variety of active ingredients that are useful for detoxification. It is anti-inflammatory and activates circulation. It warms the stomach, prevents vomiting, and eliminates toxins due to poor digestion.  It has been scientifically confirmed that ginger also may inhibit cancer and help prevent cardiovascular diseases. Ginger extracts have also been used to treat migraine headaches, movement disorders and arthritis.   Ginger tea can lower fat and cholesterol.   Ginger tea may be used to prevent a cold. People with severe symptoms can drink the tea once a day for three consecutive days, and they will no longer have a runny nose, cough, fever, sore throat, and headache. People who are prone to catching colds can drink it every three days for prevention. With maturity, the face and arms often have "age spots." Modern medical research indicates that it is caused by excessive activation of oxygen free radicals in the body. Pharmacological studies have found that ginger contains starch, volatile oil and various amino acids and especially ginger’s spicy gingerol which effectively deals with oxygen free radicals.   For frequent constipation and fatigue, drinking ginger tea can be laxative and energizing.   Ginger tea has been shown to relieve symptoms of motion sickness and nausea. It is recommended to drink a cup of ginger tea before traveling by car or boat.

    $11.99

  • Bag)

    Lotus Seeds Dried/Lian Zi (16oz/Bag)

    特級 去芯 白蓮子/莲子(16oz/包) 蓮子被譽為「脾之果」,可益腎、健脾、安神;性平,味甘、澀,入脾、腎、心經。蓮子不寒涼不溫燥,且功效較全面,蓮子也是三焦並補的中藥材,上焦可養心安神,中焦可健脾益胃,下焦可補腎固精,較適合用於久病體虛及虛不受補者。臨床上多用於治療脾虛久瀉,食欲不振等症。此外,蓮子還可以強心、降壓、鎮靜、抗衰老等功效。 《本草綱目》提到:「蓮子,交心腎,厚腸胃,固精氣,強筋骨,補虛損,利耳目,除寒濕。」 現代醫學顯示,蓮子含高碳水化合物、蛋白質及脂肪、鈣、磷、鐵、維生素B、胡蘿蔔素等人體所需營養成分,是男女老少皆宜的補品。 食用方法: 先用水清洗一下,除去表面灰塵,建議煮前可先浸泡1小時,明火煲2小時左右,壓力煲45-60分鐘即可。 **蓮子適合煲湯、煲粥或煲糖水 ** 食療推介: 牛蒡芡實蓮子百合蘿蔔湯 材料:牛蒡1支、白蘿蔔1個、蓮子30克、芡實30克、百合30克,瘦肉或排骨半斤、清水1500cc、酒適量、鹽1茶匙(此爲6人份食用,人多少可依比例加減) 做法: 1.牛蒡以刀背或刷子輕刷去外皮,清洗後切段泡入冷水中10分鐘去澀和防氧化變色;白蘿蔔切滾刀塊;蓮子、芡實、百合浸泡10分鐘瀝乾;瘦肉或排骨洗净後,入滾水中川燙去血水和雜質。 2. 將所有材料放入鍋中,用大火煲滾後,轉小火續煲5-2小時左右,最後加鹽調味即成。 牛蒡其獨特的味道,並搭配蓮子、芡實、百合,用來煲湯令湯品更鮮甜清香,除了有降血壓、血脂、血糖,還能降低體内膽固醇,調理脾胃等功效。此湯適宜新陳代謝差、失眠、火氣大及消化不良的人士飲用。 銀耳蓮子羹 材料;蓮子50克,銀耳30克,冰糖100克。 做法:将將蓮子、銀耳分别用清水泡發,撈起。把蓮子、銀耳、冰糖放入燉盅中,加清水適量,入蒸籠隔水用武火蒸1小時即可。 蓮子花膠烏雞湯 材料:蓮子30克、淮山20克、黑豆20克、花膠90克、烏雞一隻、陳皮一角、生薑3片、紅棗(去核)3粒、紹酒及鹽適量 製法:烏雞洗淨去頭尾,斬件汆水;其他材料洗淨,與烏雞加水12碗入煲,以大火煲滾後轉文火煲2.5小時,加鹽調味即可 功效:健脾補腎,補血安神,滋補養顏,潤澤肌膚,消除黑眼圈;外感未清者不宜。 先用水清洗一下,除去表面灰塵,建議煮前可先浸泡1小時,明火煲2小時左右,壓力煲45-60分鐘即可。  Lotus Seeds Dried/Lian Zi (16oz/bag) Dried lotus seed, the mature seed of the water lily, tastes sweet and is astringent in quality which means it may be used to dry edema or tone under-functioning organs. Indications include chronic spleen deficiency, chronic diarrhea, kidney deficiency with nocturnal emission, urinary incontinence, spermatorrhea, leukorrhea, restlessness, panic, and chronic insomnia. It nourishes and calms the mind. Lotus seed enters the acupuncture meridians of the Heart, Spleen, Kidney, Stomach, Liver and Bladder Channels. Traditional uses:  ① "The Book of Classics": Master Buzhong, Yangshen, Yiqi strength. (enhances longevity and intelligence.)     ② Xu Xuan: Insufficiency of the main five internal organs, increases wound healing, benefits blood circulation of the twelve meridians.      ③ "Compendium of Materia Medica": dry mouth, dark urine, and wet dreams ④ "Food Doctor Heart Mirror": quenches thirst and removes heat.      ⑤ "Rihuazi Materia Medica": Yi Qi (mental clarity), quenches thirst, helps heart, stops dysentery. Cures low back pain, spermatorrhea      ⑥"Daily Materia Medica": stops polydipsia, cures diarrhea, stops turbid urine.      ⑦ "Southern Yunnan Materia Medica": Qingxinjiepyi. (reduces thick yellow leucorrhea)     ⑧ "Outline": Stomach and kidneys tonic, stomach muscle tone, strong muscles and bones, tonic for deficiency, improves hearing, reduces internal cold and dampness, stops chronic diarrhea, vaginal discharge, and collapse.      ⑨ "Compendium of Materia Medica": clearing the heart and reducing irritability, increases appetite, reduces diarrhea and cloudy urine.      ⑩ "Dietary Chart of Suiyiju": Relieves nausea and stops vomiting. Dosage  Oral: Jiantang, 6~15g; or pill and powder.  Contra-indications: Persons with chronic digestive bloating and dry stools (constipation) should not use lotus seed.  Lotus Seed Recipes:  Tremella Lotus Seed Soup  Tremella, aka White Fungus, is cooling, moistening and nourishing. Lotus seed is astringent and improves many aspects of energy and health.  Ingredients:  Lotus seeds 50 grams, white fungus 30 grams, rock sugar 100 grams.  Soak the lotus seeds and white fungus in water and rinse. Place the lotus seeds, white fungus and rock sugar into a bowl, add the appropriate amount of water, steam it in a steamer for 1 hour.  Lotus Seed Pork Belly  Used for spleen and stomach deficiency and weak qi. It is suitable for diseases such as lack of appetite, weight loss, chronic diarrhea and edema. Ingredients:  1 pork belly, 40 lotus seeds, sesame oil, salt, green onion(scallion), fresh ginger, and raw garlic.  Wash the pork belly with water. To stuff it with lotus seed: Add lotus seeds on top and fasten the meat around the seeds with thread. Put this into a pot, add water, and stew it thoroughly. When done, remove and let it cool. Cut the pork belly into slices and put them in a dish together with lotus seeds.  The sauce: Mix sesame oil, salt, sliced green onion, fresh ginger, garlic and other seasonings with pork belly shreds and lotus seeds. It can be served alone or as a side dish with meals.  

    $15.99

  • Buy 1 Get 1 FREE
    Premium American Ginseng Powder BOGO (8oz) Premium American Ginseng Powder BOGO (8oz)

    Premium American Ginseng Powder BOGO (8oz)

    華盛頓牌 美国威州 精选花旗参粉(8 oz/瓶)买一赠一 華盛頓品牌花旗蔘粉,以純正美國花旗參經由人工精心挑選,打粉包裝,冲飲方便,安全健康。   成份:100%純度高級花旗參,無任何人工添加劑。   American ginseng has been recommended for diabetes, chronic thirst and hunger, menopausal hot flashes, stress headaches, premature aging skin and chronic dryness. American ginseng (Panax ginseng quinquefolius) has a sweet and cooling property, which restrains internal heat (chronic inflammation), clears the lungs, and nourishes "Yin"(body fluids.)   American ginseng is tonic and nourishing, has a very high health value, and is suitable for all ages and all seasons. It helps refresh internal organs and regulates the balance of physiological changes, it also improves immunity if used long-term. Our Washington Brand American Ginseng (panax quinquefolius) has been carefully selected, processed and packaged for your enjoyment from what is prized as one of the highest valued ginsengs in the world. They are 100% from Wisconsin, U.S.A.   Ingredients: 100% pure top grade American Ginseng (panax quinquefolius) Root from Wisconsin, U.S.A. Contains no sugar, no preservatives, no caffeine.   American ginseng belongs to the family of Araliaceae, and is an herbaceous perennial plant in the ivy family, commonly used as Chinese or traditional medicine. It grows on the cold plateau of the northeastern United States and is a famous specialty of the United States. According to research and analysis, American ginseng contains: ginseng, ginseng acid, glycosides, ginsenosides and other beneficial ingredients. Citi Ginseng tastes sweet and spicy, is cooling in nature, and has the effect of nourishing the lungs and reducing inflammation, nourishing the stomach and invigorating the body. Where there is insufficient qi vitality and "Yin" (fluids) in the body, fatigue, weakness, chronic coughing, hemoptysis, and deficiency of the lungs and stomach, moderate consumption of Citi ginseng can help relieve these discomforts.    Cautions: People with chronic inflammation or fever should not use red Panax ginseng. Ginsengs and all tonics should be avoided during colds and flu. People with a “hot physique” (an inflammatory constitution) will experience some physical discomfort after taking stimulating and warming red Korean (Panax ginseng,) but Citi ginseng (American ginseng, panax quinquefolius) is colder and there is no such concern after taking it.    

    $98.00$87.99

  • Jin Xuan Silky Milk Oolong Tea #1367

    Jin Xuan Silky Milk Oolong Tea #1367

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 產地Origin: 台灣 南投縣 Taiwan 品名Name: 金萱 奶香烏龍茶 Jin Xuan Silky Milk Oolong Tea 等級Level: 一級 Premium 分類Sort: 烏龍茶 Oolong Tea 保質期Shelf Life: 24個月24 months 香型 Aroma: 清香型 faint scent Caffeine Level: ☆☆☆☆ 乾茶Body: 顆粒飽滿,色澤墨綠,茶香飄逸Rolled into tight tiny ball shape, sand-green in color 茶湯Liquor: 蜜黄明亮,口感順滑,奶香淡雅Silky, smooth, and buttery 儲存方法Storage: 常温、陰凉、乾燥、可長期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 金萱茶,產自於阿里山茶區,在北緯23度半台灣中南部南投縣、嘉義縣山區,分布海拔從1000至1600公尺之間,是世界公認的優質茶山。阿里山優越的自然環境,有著天然良好的酸性土壤和得天獨厚的自然環境,早晚溫差大,平均日照短,優質環境造就天然好茶。 這種環境下種出來的金萱烏龍茶也格外的香,金萱茶最大的品質特徵,即具一股濃濃的天然奶香,品嘗起來有種濃厚的高山冷冽茶味,加上獨特的奶香伴著果香味,滋味甘醇濃郁,喉韻甚佳,非常可口。 此款金萱奶香烏龍茶,十分耐泡,可冲泡8-12道以上。建議參考:茶水比例1:50,第一道燜泡40秒左右出湯,第二道燜泡30秒左右出湯;第三道燜泡40秒出湯;第四道燜泡50秒出湯;隨後每道遞增隨個人口感調整。 金萱奶香烏龍也非常適合做冷泡茶,冷泡過後的金萱烏龍,不僅會有天然茶湯的順滑感,還有絲絲清甜感,仿佛身置高山中。在炎炎的夏季期間,喝冰涼的冷泡茶比其他飲料更有解渴的功效,且製作非常方便。 冷泡茶泡法: 以1500cc冷水,倒入五分之一的金萱茶的比例为原则,随即放入冰箱冷藏,浸泡若干小時後,就可以享受既好喝又保健的冷泡茶,以冷水泡茶,味道更香醇甘美,可為炎热的夏天带来與衆不同的清爽選擇。 Jin Xuan Silky Oolong Tea #1367 Brewing Method: Tea cup Chinese Gongfu Method Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity:  2 Teaspoons / 5g Tea 7g Tea Brewing time:   3 - 5 mins  7 steeps: rinse, 15s, 25s, 35s, 45s, 55s, 75s, 85s  Deliciously creamy and buttery flavors make this oolong a unique and popular choice to enjoy. Grown at the top of the high, misty mountains in Taiwan, Silky Oolong is unique: Its creamy note is all-natural and you can enjoy multiple steepings as well. From the manufacturer:  Jinxuan tea is distributed from 1000 to 1600 meters above sea level. According to years of research and investigation conducted by the Tea Industry Improvement Farm, the world’s best tea gardens are concentrated in the mountains within 50 kilometers of the Tropic of Cancer, and the Alishan tea area is near 23 and one half degrees north latitude within Chiayi County. The biggest quality feature of Jinxuan tea is the strong natural "milk fragrance" that is “silky, smooth and buttery.” This kind of natural creamy fragrance can be produced by few teas, only Jinxuan tea has this feature. The sand green-colored tea is rolled into tight tiny balls that open with brewing. Store the tea in a cool dry area. The shelf life is 24 months.  

    $18.99 - $68.99

  • Chrysanthemum Bud 6oz Chrysanthemum Bud 6oz

    Chrysanthemum Bud 6oz

    杭州桐乡 精选胎菊(6oz/包) 胎菊是杭白菊中最上品的一种。是在杭白菊花朵未完全张开的时候摘收下来的为胎菊,经干燥加工制成。永合豐精选的这一批胎菊花选用的是头采花蕾初开的嫩芽,精心的蒸制,烘焙而成.具有独特的味道.以它的稀少而颇为珍贵。 性味 味甘;苦;性微寒 经脉 归肺经;肝经 主治 疏风,清热,明目,解毒。治头痛,眩晕,目赤,心胸烦热,疔疮,肿毒。 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或入丸、散;或泡茶。 外用:适量,煎水洗;或捣敷。 注意禁忌 《本草汇言》:气虚胃寒,食少泄泻之病,宜少用之。凡阳虚或头痛而恶寒者均忌用。 【食疗方】 1.鸡蛋菊花汤 鸡蛋1个,菊花5克,藕汁适量,陈醋少许。 鸡蛋液与菊花、藕汁、陈醋调匀后,隔水蒸炖熟后即成,每日1次。 功效:具有止血活血,消肿止痛。适用于食管癌咳嗽加重、呕吐明显者。 2.红花桑叶菊花汤 红花3克,桑叶、菊花各10克。将桑叶、菊花、红花共置杯中,开水冲泡,盖焖片刻,先熏患眼,薰后温服。每日2次,连用3日。 功效:散热消肿,止痛明目。主治急性传染性结膜炎等症。 3.菊花甘草汤 白菊花(或菊花)120克,甘草12克。加水煎汤,分3~4次服。 功效:清热解毒。主治疔疮肿痛。 Chrysanthemum Bud/ Tai Ju (6oz/bag) Wing Hop Fung brand Chrysanthemum bud Tea is prepared from selected 100% pure dried Chrysanthemum buds. Mellow and naturally sweet in flavor, this refreshing drink is caffeine-free and can be enjoyed at any time. Tai Ju chrysanthemum is one of the highest-grade chrysanthemums. The chrysanthemum morifolium is harvested when the chrysanthemum flowers are not fully opened and is made by drying. This batch of chrysanthemum buds selected by Yonghefeng Company selects the first shoots of the first flower buds, which are carefully steamed and baked. It has a unique flavor and is rare and quite precious.Pleasant tasting: Sweet; bitter; slightly cold in nature. The cooling tea affects the lung and liver channels.Indications: angina (chest pains), high blood pressure, (Shufeng,) anti-inflammatory, eyesight problems, and detoxification. It treats headache, dizziness, red eyes, palpitations (inflamed and upset heart,) boils, swelling and poisons, bronchitis. Dosage: Oral: Heat stroke (Jiantang,) 10~15g; or pill, loose; or bubble tea. Topical: Appropriate amount, decoction and washing; or tamping. Cautions: "Compendium of Materia Medica" warms against use if there is Qi deficiency with “cold stomach” diarrhea and chronic diarrhea or it should used less often. “Fanyang deficiency” headaches and people with aversion to cold are contraindicated.Therapeutic recipes: 1. Egg Chrysanthemum Soup: Ingredients:1 egg, 5 grams of chrysanthemum buds, lotus root juice, a little vinegar. After mixing the egg liquid with chrysanthemum, lotus root juice, and vinegar, steam and simmer in water to serve, once a day. Efficacy: It is useful for hemostasis and poor blood circulation, swelling and pain relief. It is suitable for people with esophageal cancer who have increased coughing and obvious vomiting. 2. Red Flower (safflowers), Mulberry Leaf - Chrysanthemum Soup:Ingredients: 3 grams of dried safflowers, 10 grams each of mulberry and chrysanthemum. Place the mulberry leaves, chrysanthemums, and safflowers in a cup, brew in boiling water, cover and steep for a while. Dosage is 2 times a day for 3 days. Efficacy: Anti-inflammatory and reduces swelling, used for pain relief and improves eyesight. Indications for acute infectious conjunctivitis embolism. 3. Chrysanthemum licorice soupIngredients: 120 grams of white chrysanthemum (or chrysanthemum), 12 grams of licorice root. Add water and cook 30 minutes for a decoction; Dosage: 3 to 4 times. Efficacy: Clears away heat (inflammation) and detoxifying. Reduces boils and swelling. 

    $15.99

  • Only 3 left!
    Senictrim Herbal Slimming Tea (20 tea bags) Senictrim Herbal Slimming Tea (20 tea bags)

    Senictrim Herbal Slimming Tea (20 tea bags)

    Senictrim Herbal Slimming Tea Senictrim Herbal Slimming tea uses the finest natural ingredients to help you keep fit and feel healthy. With Senictrim, you will be able to keep fit without the use of artificial appetite suppressants or complex dieting plans. Enjoy the soothing taste of Senictrim Herbal Slimming tea after a meal or anytime during the day. (Net wt : 1.4oz/40g) Slimming, Detoxifying, and Beautifying  Helps eliminate dietary toxins Improves weight loss Prevents fat buildup  All-natural ingredients   No appetite suppressants No chemical additives   Drink this tea after meals to naturally lose weight and help clear complexion issues, improve and speed digestion, detoxify to help prevent chronic pain and illness. Avoid use during pregnancy or if diarrhea develops.  Ingredients:  Senna leaf Chickweed  Black walnut leaf Licorice root Rich eating and poor digestion build up toxins in the body that can harm digestion, energy, and appearance. Senictrim Herbal Slimming Tea contains ingredients that help clear toxins, improve complexion, reduce indigestion, IBS, and enhance weight loss.  Senna: stimulates bowel movements and alleviates constipation Chickweed is used for constipation, stomach and bowel problems, blood disorders, asthma, and other lung diseases, obesity, vitamin C deficiency (scurvy), and skin conditions, including psoriasis, itching, as well as muscle and joint pain. Black walnut leaf has astringent and antifungal properties. Recent studies suggest Black Walnut leaf extracts have antiviral activity and are effective against certain types of tumors. Licorice root has potent antioxidant, anti-inflammatory, and antimicrobial effects. It also helps to prevent spasm pain. Research shows it may ease upper respiratory infections, treat ulcers, and aid digestion, among other benefits.

    $5.89

  • Zhangzhou Tremella Premium White Fungus (8oz) Zhangzhou Tremella Premium White Fungus (8oz)

    Zhangzhou Tremella Premium White Fungus (8oz)

    特级 漳州银耳球 雪耳 白木耳(8 oz) 本品特級雪耳球,口感佳,膠質豐富,甜湯品或搭配各式烹煮炒、燉湯皆宜 優質銀耳為淡白色或淺米黃色,朵基部呈现黄色、黄褐色,朵形完整。表面無霉變、無蟲蛀、有光澤、没有雜質。好的銀耳并不是越白越好,顔色過白的银耳一般是使用硫磺熏蒸過的,所以選銀耳應選白中略帶黄色的。 功效: 補肺益氣、養陰潤燥。適用于病後體虛、肺虚久咳、大便秘结,高血壓、高膽固醇、血管硬化。注意禁忌: 風寒咳嗽者及濕熱釀痰致咳者禁用。  處理方式:先以冷水泡到雪耳整個展開,剪掉底部中間黃色硬的部分(此部分必須剪掉),洗乾净後分成小塊,鍋中放入清水及銀耳,煮20-30分鐘,撈出洗净,即可搭配菜餚炒煮或燉湯品,烹煮時間請依照個人喜愛爽脆或綿軟口感而調整。 紅棗銀耳羹:銀耳泡發清洗處理后,分切成小塊,加上紅棗、龍眼乾、枸杞等材料煮開後轉中小火續煮1-1 .5小時,關火續燜至綿軟約30-40分(此步驟非常重要),這樣雪耳裏面的膠質能完全釋放出來,最後才加入冰糖或糖調味(糖建議最後才加,雪耳方容易煮爛) Dried White Fungus /Yin Er(8oz/Bag) People started cultivating these beautiful mushrooms (a type of fungi) in China in 1894 during the Qing Dynasty but they were collected in the wild as far back as 200 A.D. Tremella (AKA white fungus, snow fungus) has been used for centuries for its beauty-enhancing benefits. Like other mushrooms, tremella is loaded with vitamin D, high in antioxidants and anti-inflammatory. Many of tremella’s health benefits are due to its high amounts of polysaccharides which are antioxidants that can help keep our complexion hydrated and healthy. High amounts of vitamin D in tremella play a role in helping skin cell growth and both repairing and preventing premature skin aging. Vitamin D is also a fat-soluble vitamin, which means it plays a role in keeping skin hydrated and supple.In addition to helping keep skin looking smooth and glowing, tremella has a lot of other health benefits, such as helping to boost the immune system and lower inflammation. TCM Indications: Nourishes yin and moistens dryness. It is useful for recovery from illness or surgery resulting in physical weakness, also for chronic cough, bloody sputum, uterine bleeding, constipation, hypertension, and arteriosclerosis. Precautions: people with mushroom allergies should use caution. People with chronic cough with sputum that is either clear and watery (internal cold) or thick and yellow (damp heat) should avoid use and address the underlying imbalance. Tremella has a rather mild, slightly sweet taste. They are especially used in Southeast Asian soups and desserts, though their mild taste makes them good for a variety of dishes. Cooking tremella releases its collagen into the soup. How to cook tremella:Soak the tremella in cold water until it fully expands( soak it in hot water, the soaking time will be shortened ), Rinse it carefully, then cut off the yellow hard part at the bottom center (this part must be removed). Wash it thoroughly and break it into small pieces. Place water and tremella in a pot, and cook for 20-30 minutes. Remove and rinse it clean. You can then stir-fry or stew it with other dishes. Adjust the cooking time according to your preference for a crunchy or soft texture. Sweet Tremella SoupIn a cooking pot of cold water to cover the tremella, bring the water to boil then simmer for 60 minutes.  Add a handful of Jujube red dates and simmer for another 20 minutes. Add 1 tablespoon of dried goji berries and simmer for 2 minutes. After turning off the heat, let it steep for an additional 30 minutes to fully release the gelatinous texture. Sweeten with rock sugar or your preferred sweetener.( (it's recommended to add sugar last to help the fungus cook down more easily). This dish can be enjoyed hot or cold. **Adjust the cooking and steeping times based on your desired texture.

    $14.90

  • 10% OFF
    Royal 1&One Green Tea (60+6 Bags) Royal 1&One Green Tea (60+6 Bags)

    Royal 1&One Green Tea (60+6 Bags)

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 贵州 贵阳  Guizhou, China 品名Name: 一一高山岩茶  Royal 1&One Green Tea 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 苦丁茶  Diet Herb Tea 等级Level: 特级 Supreme 包装 Package: 茶包 Tea Bag Caffeine Level: ☆ 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 功效:Benefit: 清热消暑、明目益智、生津止渴、利尿强心、降压减肥May promote weight loss, lower blood pressure, and detoxify liver 苦丁茶中含有苦丁皂甙、氨基酸、维生素C、多酚类、黄酮类、咖啡碱、蛋白质等200多种成分。成品茶清香有苦味、而后甘凉,具有清热消暑、明目益智、生津止渴、利尿强心、润喉止咳、降压减肥、抑癌防癌、抗衰老、活血脉等多种功效,素有“保健茶”、“美容茶”、“减肥茶”、“降压茶”、“益寿茶”等美称。 冲饮苦丁茶的要点一是水要开,二是水质要好,最好是矿泉水、泉水或纯净水等优质水。三是选用瓷器或陶器做茶具,味道更佳。四是放的量要少,苦丁茶有量少味浓、耐冲泡的特点。  Royal 1&One Green Tea (60+6 Teabags) Royal 1 & One Green Tea (also known as Ku Ding Tea) is a highly prized and sought after tea in China once reserved only for the Royal Family and their friends. Not even the most affluent aristocrats were able to purchase this rare and delicate tea. Wing Hop Fung is able to acquire a batch of this tea to offer to the general public. For the first time ever, those outsides of the Royal Family is able to enjoy the health benefits and taste of this tea once reserved only for the Royal Family. Recent studies have discovered that green tea promotes good health. The possible benefits are lowering both cholesterol and blood pressure levels, and reducing fatty deposits within the system to help promote weight loss. (Contains: 60 tea bags x 2g) From the manufacturer:  Kuding tea contains more than 200 ingredients such as Kuding saponins, amino acids, vitamin C, polyphenols, flavonoids, caffeine, and protein. The tea has a bitter fragrance and then is sweet and cool. It has many functions such as clearing heat and relieving summer heat, improving eyesight, promoting body fluid and quenching thirst, diuresis and strengthening the heart, moistening the throat and relieving cough, reducing blood pressure and weight loss, suppressing cancer and preventing cancer, anti-aging, promoting blood circulation, etc. It is known as "health tea", "beauty tea", "weight loss tea", "hypertensive tea", "longevity tea" and so on. When making Kudingcha it is advised to use high-quality water such as mineral water, spring water, or purified water. Also, use porcelain or pottery to make tea for better taste. Use a small amount, Kuding tea has a strong taste and resistance to brewing. It may promote weight loss, lower blood pressure, and detoxify liver. The shelf life is 18 months. 

    $14.99$13.49

  • Bag)

    Chinese Red Dates/ Jujube (16oz/Bag)

    新疆  若羌 珍珠棗/珍珠红枣  (16oz/包) 新疆若羌灰棗之所以被稱為灰棗,是因爲在成熟變紅之前,通體發灰所以得名;產於新疆若羌地區的若羌縣,是中國獨一無二樹上自然吊乾的紅棗。 珍珠枣又名灰枣,是鼠李科落葉灌木或小喬木植物棗樹,因其果實形似珍珠而易其名,果實呈現橢圓形或圓形,棗體稍細,略歪斜;風乾後為深红色,有光澤;皮薄肉厚,營養豐富,可鲜食也可製成乾果食用,紅棗中以新疆珍珠枣品質最佳。 性味--甘、温;主脾經、胃經 功效:特別適用於補脾和胃、益氣生津、調理營養、胃虚食少,脾弱便溏,氣血津液不足。 新疆若羌灰棗最甜,棗核扁長細小、皮薄肉甘醇,口感軟糯,棗香濃鬱、甜味可口,適宜煲湯、熬粥和泡茶。   Red Dates/ Jujube  (16oz/Bag) Description: Dried Red Jujube Dates (Ziziphus jujuba,) from Lin County, Shanxi, China; Brand: Yellow River Beach Dates (16 oz/bag) Jujube red dates can be added to soups, stews, desserts or enjoyed as a semi-sweet, nourishing snack. Linxian County, Shanxi Province is located in the Shanxi-Shaanxi Grand Canyon on the banks of the Yellow River. Red dates have been harvested for more than 2,000 years. Linxian’s 800,000 acre red date forests were named the center of Chinese red date agriculture by the Ministry of Forestry. Yellow river beach jujube has a large fruit body and a fine, reddish skin. It is rich in vitamin C. The flavor is sweet and slightly tart with a superior nutritional value. This product is the dried, ripe fruit of the buckthorn family jujube. Indications: Poor digestion, (weak stomach/spleen,) poor appetite, and loose stools. Jujube improves circulation, blood quality and body fluids. It helps to ease difficult menstruation and PMS and heart palpitations. Traditional Chinese medicine applications: Tonic for the spleen and stomach, replenishes qi, regulates health, and detoxifies the body. Gastrointestinal deficiency, poor appetite from weak spleen and loose stools, insufficient blood and body fluids, PMS, nervous palpitationsReferences: (How Jujube date has been used in classic herbal formulas)①"The Book of Classics": Jujube “reduces evil spirits” (calms the shen, relieves nervous anxiety), nourishes the spleen and improves the twelve meridians. Improves stomach Qi: Tong Jiu Qiao, nourishes Qi: Shao Jin Liquid, useful for panic, heavy limbs, and hundreds of other medicines. ② "Notes on the Collection of Materia Medica": used to treat aconite poison. ③ "Don't Record": increases Qi, strengthens life force, relieves boredom, treats heart issues, moistens the intestine. ④ "Drug Pair": treats aconite and Tianxiong poisons. ⑤ Meng Xu: Increases body fluids and Qi, helps clear heart issues and stomach upset. Used in cooking, nourishes the gastrointestinal tract. Helps under-nourished children gain strength and weight when suffering from diarrhea. ⑥"Rihuazi Materia Medica": replenishes heart and lungs and reduces coughing. Bolsters the five internal organs, cures digestive weakness, constipation and flatulence. ⑦ "Pearl Sac": warms the stomach. ⑧ Li Pao: Warms and nourishes the spleen, improves blood quality and treats menstrual insufficiency. ⑨ "Pharmaceuticals": nourishes blood and improves the liver. ⑩ "Ben Cao Zai Xin": Buzhong Yiqi, nourishes the kidneys and warms the stomach, cures yin deficiency and chronic diarrhea. 

    $7.99

  • Dried Longan 16oz Dried Longan 16oz

    Dimocarpus /Dried Longan 16oz

    龍眼肉/桂圆肉(16oz)  龙眼、比目、荔枝奴、亚荔枝、木弹、骊珠、燕卵、鲛泪、圆眼、蜜脾、桂圆、元眼肉、龙眼干 性味 甘,温。 经脉 入心经、脾经。 主治 益心脾,补气血,安神。治虚劳羸弱,失眠,健忘,惊悸,怔忡。 注意禁忌 内有痰火及湿滞停饮者忌服。 【食疗方】 1.百合桂圆红枣粥 百合六钱、桂圆一两、红枣15个、白米1杯。百合洗净泡软,红枣洗净拍裂去子,桂圆肉掰散。白米淘净沥干,晾约20分钟。白米入锅,加水约6碗熬粥,约待四分熟时即加入百合、红枣、桂圆,滚沸1分钟加入冰糖调味再续煮2至3分钟即可。 适宜夜睡不稳、精神不宁、意志不集中、多汗等,可调和经络循环、和颜润色并适合更年期妇女所患之精神焦虑症。 2.山药桂圆粥 鲜山药100g,桂圆肉15g,荔枝肉3~5个,五味子3g,白糖适量。先将山药去皮切成片,与桂圆、荔枝、五味子同煮,加入适量白糖。每日晚临睡前1小时食之。 功效:补益心肾,止渴固涩。主治心肾之阴不足而引起的消渴、小便频数、心悸失眠、腰部酸痛等症。   Dimocarpus /Dried Long Yan (16oz) The Long Yan fruit is literally translated to “dragon eye” due to its resemblance to that of dragon’s eyeball when it is still in its shell. The berries are produced by a tropical tree that is native to southern China but also grows in some other areas of Asia. Dried Long Yan is used in Chinese cuisine, and desserts, but is also infused in hot water to create a delicious drink. Long Yan, as herbal medicine, is believed to have a relaxing effect on the body. Also, because of the fruit’s high Iron content, it is thought to help in improving concentration & memory. In addition, it is known to alleviate stomach-aches and help with insomnia. From the manufacturer:  The taste is sweet. It enters the Heart and Spleen meridians.  Indications: It nourishes the heart and spleen, replenishes qi and blood, soothes the nerves. It has been used to cure asthenia, weakness, insomnia, forgetfulness, palpitations, and shock.  Cautions: Avoid use if there is phlegm, fire and damp stagnation [bloating or edema with inflammation] Diet Therapy   Dried Lily buds,  Long Yan and Red Date Congee   Ingredients: Lily 22.5g, Long Yan37.5g, 15 red dates, 1 cup of white rice.  Wash the lily and soak it until soft, wash and pat dry the red dates and remove the seeds, and break up the Long Yan meat. Wash and drain the white rice and let it sit for about 20 minutes. Put the white rice into the pot, add water to make about 6 bowls of porridge, add lily, red dates, and Long Yan when the rice is half cooked; boil for 1 minute, add rock sugar to taste, and continue to cook for 2 to 3 minutes.   It is suitable for unstable sleep [insomnia] at night, mental restlessness, poor concentration, hyperhidrosis, etc. It can regulate the circulation of the meridians, and it is suitable for menopausal women with mental anxiety.   Yam & Long Yan Congee   Ingredients:  100g fresh white yam, 15g dried Long Yan meat, 3 to 5 lychee meat, 3g schisandra, appropriate amount of sugar.  First peel and cut the yam into slices, cook with Long Yan, lychee, and schisandra, and add appropriate amount of sugar.  Take it 1 hour before going to bed every night.   Efficacy: Replenishing the heart and kidney, quenching thirst and astringent. Indications are symptoms of thirst, frequent urination, palpitations, insomnia, and waist pain caused by insufficient heart and kidney yin.

    $12.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account