Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

delicacies

96 products


  • 10% OFF
    #2-3 Fish Maw #2-3 Fish Maw

    #2-3 Fish Maw

    #2-3頭 特大黃花 花膠 (2-3頭/磅)  花胶/鱼胶富含高级胶原蛋白和各种有益成分,是高级美容滋补品,和燕窝一样都是美容美白的. 黄花胶的营养极为丰富,据科学研究表明每500克黄花胶中含蛋白质442克,脂肪1克,钙250毫克,磷145毫克,铁13毫克,化学分析主要成分是高粘性胶体蛋白和粘多糖物质,具有强肾,益精、平火、补气等功能。具有强肾,益精、平火、补气等功能,具体为健腰腿,补肾虚的功效。  从中医角度,花胶极有滋补食疗作用,《本草纲目》记载:花胶能补肾益精,滋养筋脉,能治疗肾虚滑精及产后(产后食品)风痉。花胶含丰富的蛋白质及胶质,具滋阴养颜,补肾,强壮机能。腰膝酸软,身体虚弱,最适宜经常食用。   Fish maw is a delicacy served during special occasions like Chinese New Year. However its nutrition is valuable year-round: Rich in collagen, fish maw is a Chinese beauty secret for youthful skin. Fish maw replenishes the tissue, moisture, and fluids of lung, stomach, liver, and kidney. It boosts stamina and helps prevent burnout.  Furthermore, fish maw does not contain cholesterol and therefore it is a very valuable health-enhancing ingredient suitable for long time consumption. Fish maw is the dried form of fresh, high-quality air bladders of fish, which are rich in gelatin.    

    $529.99$466.00

  • African Wild Weever Dried Fish Maw African Wild Weever Dried Fish Maw

    African Wild Weever Dried Fish Maw

    非洲 野生 淡水鱸魚花膠 鱼鳔 黃花膠#423(18-20條/磅) 非洲 野生 淡水鱸魚花膠 鱼鳔 黃花膠#424(28-30條/磅) 非洲 野生 淡水鱸魚花膠 鱼鳔 黃花膠#425(80-90條/磅) 鲈鱼花胶也叫黄花胶,通常是筒状,也称“黄花筒”,其营养价值很高,胶质好:炖后胶肉软滑,肉质较厚,口感不错。 黄花胶的营养极为丰富,据科学研究表明每500克黄花胶中含蛋白质442克,脂肪1克,钙250毫克,磷145毫克,铁13毫克,化学分析主要成分是高粘性胶体蛋白和粘多糖物质,具有强肾,益精、平火、补气等功能。具有强肾,益精、平火、补气等功能,具体为健腰腿,补肾虚的功效。    African Wild Weever Dried Fish Maw  (16 oz) African Wild Weever Dried Fish Maw#423 (18-20 pieces/lb) African Wild Weever Dried Fish Maw#424 (28-30 pieces/lb) African Wild Weever Dried Fish Maw#425 (80-100 pieces/lb)   Fish maw is a delicacy served during special occasions like Chinese New Year. However its nutrition is valuable year-round: Rich in collagen and protein, fish maw is a Chinese beauty secret for youthful skin. Fish maw contains rich proteins and nutrients. It nourishes 'yin' which means it replenishes the tissue, moisture, and fluids of the lung, stomach, liver, and kidney. It boosts stamina and helps prevent burnout. Furthermore, fish maw does not contain cholesterol and therefore it is a very valuable health-enhancing ingredient suitable for long time consumption. Fish maw is the dried form of fresh, high-quality air bladders of fish, which are rich in gelatin. The air bladders are taken from large fishes and are graded according to sex: male bladders are considered better than female ones. Among them, there are shark's tripe, Pollock maw, and premium fish maw. Fish maw (aka swim bladder, gas bladder, or air bladder) is an internal gas-filled organ that contributes to the ability of much bony fish (but not cartilaginous fish) to float, i.e., control their buoyancy, and thus to stay at their current water depth without having to waste energy in swimming. It is usually served braised, stewed, or in soup. Fish maw comes dried in a non-fried or fried form. The non-fried form is hard and dry, whereas the fried form is all white, puffy, and very light. The non-fried fish maw needs to be soaked then boiled with ginger until they are soft. Here is a simple recipe for two. Fish Maw Soup Ingredients:  2 chicken thighs 1 clove of garlic cooking oil 1 tablespoon raw ginger 1 cup dried fish maw pieces chicken soup stock or low sodium bouillon  1 package Sweet Soup/Qing Bu Liang Soup Rinse the fish maw in cold water. If it is hard, soak it for 30 minutes. Brown the chicken in oil and set it aside, brown sliced garlic and ginger in the oil until they become fragrant. Add back the chicken. Add the dry Sweet Soup ingredients. Cover the ingredients with chicken stock and simmer for 30 minutes or until the dry ingredients are soft. Add the fish maw and simmer for another fifteen minutes or until the fish maw is spongy soft and tender not dissolved. Season with soy sauce and garnish with chopped scallions.   

    $168.00 - $428.00

  • Alaska Wild Sea Cucumber #431 Alaska Wild Sea Cucumber #431

    Alaska Wild Sea Cucumber #431

    阿拉斯加 深海野生 红刺参#431 尺寸 Size:15~18 支/磅 因为海参性温,具有补肾益精、滋阴健阳,补血润燥、养胎利产等阴阳双补功效。能提高男性内分泌能力,提高女性的新陈代谢,促进性激素分泌能力,提高性功能。 海参泡发 首先准备工具:纯净水或者矿泉水,绝对保证无油的器皿。干海参若干。 第一步 常温泡 常温下的纯净水或者矿泉水一起放到无油的器皿发泡24小时,每隔8小时换次水 24小时后,把海参拿起来用手捏一下,如果完全捏的透,没有硬块儿了,就说明第一步泡好了。如果还有硬块就继续泡,直到泡软无硬块。 第二步 去内脏 沿着海参的开口处用无油的剪刀剪开,剪开后去掉沙嘴和牙齿,沙嘴和牙齿类似石灰质。 第三步 热水煮 把清理的海参清洗干净后放入纯净水锅中,加热。水开后,改小火,盖上盖子焖煮25-30分钟,煮完后关火,继续盖上焖2个小时就完成了。 第四步 冰水泡 把煮好的海参,换新的纯净水加冰块放入冰箱的保鲜层,冰水泡持续24-48小时即可。每隔8小时换次水。一般2天后海参即泡发完成。 泡好海参后沥干水,用保鲜膜单独一个一个裹起来,然后放冰箱冷冻即可,每次食用,拿出来,凉水泡开即可按照您喜欢的方式食用,方便快捷!   Alaska Wild Sea Cucumber #431 Size:15~18 pieces/pound Nutritionally, sea cucumbers have an impressive profile of valuable nutrients such as Vitamin A, Vitamin B1 (thiamine), Vitamin B2 (riboflavin), Vitamin B3 (niacin), and minerals, especially calcium, magnesium, iron, and zinc. . .  Sea cucumber protein, specially produced from the body wall, is rich in glycine, glutamic acid, and arginine. Glycine can stimulate the production and release of IL-2 and B cell antibody and thus contributes to enhancing phagocytosis. Glycine and glutamic acid are essential components for cells to synthesize glutathione which can stimulate activation and proliferation of NK cells. Arginine can enhance cell immunity by promoting the activation and proliferation of T-cell. Due to these amino acid components, sea cucumbers have remarkable function in immune regulation. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3210605/ From the manufacturer:  Because sea cucumbers are warm in nature, they have the yin and yang tonic effects such as nourishing kidney and essence, nourishing yin and yang, nourishing blood and moisturizing dryness, nourishing the fetus, and benefiting reproduction. It can improve male endocrine capacity, increase female metabolism, promote sex hormone secretion capacity, and improve sexual function.   

    $219.00

  • Australia Sea Cucumber#630 16oz

    Australia Sea Cucumber#630 16oz

    澳洲 特大豬婆參  尺寸 Size:1~2 支/磅 猪婆参,分白猪婆参、花猪婆参和黑猪婆参三种,其中花猪婆参又叫麻石参,它们的名字是由加工后的干参的表面颜色来划分的,顾名思义,白猪婆参就是表皮白色的,花猪婆参是表皮有花纹,黑猪婆参是表皮黑色。猪婆参因其腹部两侧各有一排粗壮的刺,类似母猪的乳头,并且鲜活的猪婆参因个体很大,趴在海底远远看去,类似趴窝的小猪,因而起名叫猪婆参。 猪婆参营养很高,口感好,广东地区高档婚宴就是用猪婆参,也是名菜佛跳墙中的海参原料,干参泡发后色泽白中带黄,肉多而软滑;可以补肾益精 养血降压。对高血压与冠心病、消痔疮、治疗胃溃疡、预防癌症等都有一定的疗效。可滋阴补肾, 壮阳温补,对胆固醇过高及糖尿病患者, 中老人有很好的食疗功效,特别已婚的女性多需补血,为生育或是产后进补和保健必备, 猪婆参是最适合孕产妇食用的海参,对产妇少奶有很好的催奶效果。 在营养价值上,以澳洲最好,东南亚最次(比如印尼产猪婆参),澳洲产猪婆参,干参饱满,表面光滑,肉质肥厚,泡发量很高,而东南亚出产的猪婆参,参体瘦小,参体表面多褶皱,泡发量小很多,营养更大打折扣。   Australia Sea Cucumber#630(16 oz/bag) Size:1~2 pieces/pound Sea Cucumber, one of the earth’s oldest living creatures (it has existed for over 500 million years), the slug of the sea has developed an extraordinary immune system–one that, surprisingly, resembles that of humans. The dish is a prized seafood delicacy throughout south Asia, the Philippines, Japan, Australia, the Pacific, the Caribbean, France (beche de mer), and Portugal. The preparation takes several days of soaking, cleaning, and cooking, and its nutritional value is exceptional. Sea Cucumber is often prepared in elaborate Chinese New Year soups.  Sea cucumbers are rich in protein, niacin, and riboflavin and contain substances that influence human health, including:  Chondroitin sulfate (found in human cartilage) Coelomic fluid functions similarly to human white blood cells Palmitic, stearic, and linoleic acid have potent antioxidant effects Squalene is a compound that acts as the precursor to steroids Triterpenoids are a class of compounds thought to slow cancer growth Alternative practitioners prevent and treat a wide range of health disorders with sea cucumber, including arthritis, cardiovascular disease, constipation, erectile dysfunction, periodontitis gum disease, and certain types of cancers. Sea cucumber fights inflammation, promotes wound healing, and slows the aging process.  Cautions: Sea cucumber has blood-thinning effects (It reduces harmful cholesterol) It should be avoided by persons who have shellfish allergies. Avoid it or use it under the direction of a doctor during pregnancy and breastfeeding.

    $320.00

  • 澳洲野生青邊鮑魚#656 Australia Wild Dried Abalone #656(16 oz)

    Australia Wild Dried Abalone #656(16 oz)

    澳洲野生青邊鮑魚#656(16 oz) 尺寸:40g~50g each 青边鲍是澳洲西南部出产的最佳,属于澳洲鲍鱼中的顶级之品。体积大,肉厚,普通小的有150~200克,大的有500~600克,外壳厚实。有7-9个小孔。鲍鱼肉外有一圈青衣是该类鲍鱼最大的特点,有的青边鲍时间久长,外壳甚至长有海草,外壳肉表呈唛红色或者淡黄色。 Australian Wild Green Edge Abalone #656 (16 oz)   Size: 40g~50g each  Green edge abalone, (AKA mutton fish”) the best variety produced in southwestern Australia, belongs to the top class of Australian abalone. It is large and the meat is thick. The small ones are 150-200 grams and the large ones are 500-600 grams. The shell is thick. There are 7-9 small holes. A circle of  “Tsing Yi“ outside the abalone meat is the biggest feature of this type of abalone. It is a univalve mollusk with a flat, smooth, pale, oval shell, containing a large muscular foot with a bright green frill or lip.It’s found along Australia’s southern coast, off Victoria, South Australia, northern Tasmania and Western Australia. The most common aquaculture Abalone species, it’s farmed mainly in South Australia, (although Victoria and Tasmania have some farms) and is often harvested at 3 years of age and sold as ‘cocktail’ Abalone. Abalone meat is tender and nutritious, high in protein 24%, and low fat 0.44% with many vitamins and trace elements that are very beneficial to our health. Abalone is rich in glutamic acid and tastes very delicious. Abalone is a yin nourishing food which means it supports the health of internal organs. It moisturizes lungs, which improves breathing and complexion. It clears inflammation and nourishes the liver and improves eyesight. Long-term consumption has been shown to help prevent cancer. The most recent research has found abalone provides a good source of:  Protein Iron essential for building red blood cells  Vitamin B12  Magnesium  Selenium  Omega-3 Omega-3 fatty acids are a type of polyunsaturated fat that can not be produced by our body. So, Omega-3 is important as essential fatty acids. Omega-3 itself is formed of fatty acids like EPA (Eicosapentaenoic acid), DHA (Docosahexaenoic Acid) and ALA (a-linolenic acid). Omega-3 consumed regularly assists in the development of the brain and memory, prevents heart disease because it can make arterial organs becomes more elastic and reduces the risk of high blood pressure.

    $1,298.00

  • bag)

    Black Moss/ Fa Cai (2 oz/bag)

    金裝髮菜 (2 oz/包) 广东人取“发”(fà)的谐音“发”(fā)而写成“发菜”,意为发财,广东通用简体字后,一律简化成“发”,使之变为互通,在农历新年的广东菜式中更为常见。 发菜始见载于清代李渔(1611-约1679年)《闲情偶记》,“菜有色相最奇而为《本草》、《食物志》诸书之所不载者,则西秦所产生之头发菜是也浸以滚水,拌以姜醋,其可口倍于藕丝、鹿角菜。” 上等的发菜颜色乌黑而丝长,煮出来的汤水呈红色。市面上有假发菜出售,多以粟米须或金鱼水草染黑仿制。要辨别真假,可用水试浸发菜,真发菜浸水后变粗发涨,且不易折断。外形整齐、长度约10厘米的发菜为佳,不要选太细密的,不要有油污味。 食譜: 金钱发菜 【材料】:发菜,鸡蛋,鸡胸肉. 【做法】: 发菜泡发;鸡蛋两个,蛋清和蛋黄分开放,蛋黄加盐胡椒面打散摊成蛋黄饼。切成条。 蛋清加淀粉打散摊成蛋皮。 鸡胸肉剁成馅,加盐,胡椒面,蚝油水,拌成鸡肉馅。 蛋皮上面摊上鸡肉馅。 铺上发菜,中间放切成条的蛋黄条。 卷成条,放入蒸锅,大火蒸五分钟左右。 蒸好出锅的发菜卷,切成一厘米厚的片,摆盘。 Black Moss/ Fa Cai (2 oz/bag) Black moss is a bacterium (Nostoc flagelliforme) that grows in specific parts of China. Black Moss looks like dried hair tightly compressed together when raw. Once cooked, it resembles silky, luscious hair. Also known as fat choy which sounds like “good fortune” in Cantonese: gong hei fat choy! thus making it a favorite during Chinese New Year. Besides bringing in good fortune, it brings health benefits. . . [eaten in small amounts] It is low in fat and cholesterol and is often thought to be quite nutritious. It’s effect is cooling in nature, reducing heat and phlegm. It is also said to contain high protein and carbohydrates, as well as aid the production of blood cells due to its high iron content. Babies, young children, and pregnant women should consume it with caution and in limited quantities. https://www.getdoc.com/black-moss-nutritional-value/ Braised Mushroom with Black Moss recipe From: https://www.etfoodvoyage.com/2018/02/16/mushroom-black-moss-recipe/ Ingredients: 30g Black Moss   12 Dried Black Mushrooms  (optional) 8-10 Dried Oysters / 1-2 Dried Scallop Soy Sauce Oyster Sauce 2 Scallions, cut to separate white and green parts 1-2 inches Ginger, sliced and smashed 1 tbsp Corn Starch   1 tsp Sugar How to Make: Gently rinse off any dirt on the dried mushrooms and then soak them for a few hours, or preferably overnight. Reserve the mushroom water. Take the now-rehydrated mushrooms out, give them a little rinse and cut the stem off. Marinate the mushrooms with a little splash of oil, a tablespoon of soy sauce, a tablespoon of oyster sauce, sugar, and cornstarch. Give each mushroom a quick little “massage” to get the marinade in. Set aside for 15 minutes. Soak the Fat Choy [black moss] for 15 minutes. Separately, soak the dried oysters for 15 minutes as well if using. Make sure you rinse through the oysters properly to loosen any dirt or particles. Discard the water. Heat the pot with 1-2 tablespoons of oil over medium-high heat. Fry the ginger until fragrant. Briefly smash the white parts of the scallions and then add it into the pot. Cook for 1-2 minutes until slightly caramelized. Add in the mushrooms and stir-fry for 1-2 minutes. Stir in soy sauce and oyster sauce, a tablespoon each. Pour in half of the reserved mushroom water and then add in more water until it’s covering the food. Put the lid on, reduce to medium heat and let simmer for 10 minutes. Stir in dried oysters / dried scallops (if using) and stir-fry for another minute. Next, add in the fat choy [black moss] and gently mix everything together. Add more water and simmer for 20 minutes, covered.  Uncover, turn the heat back up to high. The liquid should have been reduced by now. Stir in the sliced green parts of the scallions. Mix and turn the heat off. Serve immediately.

    $32.99

  • box)

    Black Moss/ Fa Cai Gift Box (4 oz/box)

    特级 甘肃 发菜 髮菜(4 oz/盒) 广东人取“发”(fà)的谐音“发”(fā)而写成“发菜”,意为发财,广东通用简体字后,一律简化成“发”,使之变为互通,在农历新年的广东菜式中更为常见。 发菜始见载于清代李渔(1611-约1679年)《闲情偶记》,“菜有色相最奇而为《本草》、《食物志》诸书之所不载者,则西秦所产生之头发菜是也浸以滚水,拌以姜醋,其可口倍于藕丝、鹿角菜。” 上等的发菜颜色乌黑而丝长,煮出来的汤水呈红色。市面上有假发菜出售,多以粟米须或金鱼水草染黑仿制。要辨别真假,可用水试浸发菜,真发菜浸水后变粗发涨,且不易折断。外形整齐、长度约10厘米的发菜为佳,不要选太细密的,不要有油污味。 金钱发菜 【材料】:发菜,鸡蛋,鸡胸肉. 【做法】: 发菜泡发;鸡蛋两个,蛋清和蛋黄分开放,蛋黄加盐胡椒面打散摊成蛋黄饼。切成条。 蛋清加淀粉打散摊成蛋皮。 鸡胸肉剁成馅,加盐,胡椒面,蚝油水,拌成鸡肉馅。 蛋皮上面摊上鸡肉馅。 铺上发菜,中间放切成条的蛋黄条。 卷成条,放入蒸锅,大火蒸五分钟左右。 蒸好出锅的发菜卷,切成一厘米厚的片,摆盘。   Black Moss/ Fa Cai Gift Box (4 oz/box) Black moss is a bacterium (Nostoc flagelliforme) that grows in specific parts of China. Black Moss is known as fat choy which sounds like “good fortune” in Cantonese: gong hei fat choy! thus making it a favorite during Chinese New Year. Besides bringing in good fortune, it brings health benefits. . . [eaten in small amounts] It is low in fat and cholesterol and is often thought to be quite nutritious. Its effect is cooling in nature, reducing heat and phlegm. It is also said to contain high protein and carbohydrates, as well as aid the production of blood cells due to its high iron content. Babies, young children, and pregnant women should consume it with caution and in limited quantities. https://www.getdoc.com/black-moss-nutritional-value/ Black moss is a terrestrial cyanobacterium (a type of photosynthetic bacteria) that is used as a vegetable in Chinese cuisine.

    $52.99

  • bag) bag)

    Camellia /Dried Mushroom 4cm-5cm (16oz/bag)

    茶花菇4-5cm(16oz/包)  Size: 4cm-5cm 茶花菇一般是指香菇中的花菇的一种,花菇是菌中之星、菇中皇后。茶花菇的由来是因为初期裂开的花纹受到淋雨,会遇水氧化,慢慢愈合变得不明显形成的,比普通花菇肉更厚、香气更浓郁。 茶花菇味道鲜美,不仅可以用来做烹制主菜,还可以做配菜来调味. 含有蛋白质和脂肪、粗纤维、维生素、磷。花菇还富含钙和铁,一些蛋白质, Dried Mushroom /Camellia  (16oz/bag) Size: 4cm-5cm   Softer in texture and easier to cook than Shiitake; it is suitable for stir-frying and soups.  Camellia mushrooms are delicious and can be used not only for cooking main dishes but also as side dishes for seasoning.  Contains Protein and fat Crude fiber Vitamins, phosphorus, calcium, and iron  Camellia mushroom generally refers to a kind of mushroom called the star of mushrooms and the queen of mushrooms. The origin of the camellia mushroom is that the initial cracked pattern is exposed to rain and is oxidized in water so that the faceted pattern appears on top. It is thicker and more fragrant than ordinary mushrooms. Dried mushroom benefits:  Fights obesity Supports immune function Supports cardiovascular health Contains antimicrobial properties Boosts energy and brain function Provides vitamin D Promotes skin health

    $25.99

  • Caribbean Sea Cucumber #527(16oz)

    Caribbean Sea Cucumber #527(16oz)

    加勒比海 刺皇參#527 尺寸 Size:20-32 支/磅 海参富含蛋白质,烟酸和核黄素,并含有影响人体健康的物质,包括:硫酸软骨素(存在于人类软骨中)腔积液(其功能类似于人白细胞)棕榈酸,硬脂酸和亚油酸(具有强抗氧化作用的脂肪酸)角鲨烯(充当类固醇前体的化合物)三萜类化合物(一类化合物被认为可以减缓癌症的生长)预防多种疾病,包括关节炎,心血管疾病,便秘,勃起功能障碍,牙周炎,牙龈疾病和某些类型的癌症。海参可抵抗炎症,促进伤口愈合并减缓衰老过程。传统用途:由于海参具有滋阴养阳的功能,如滋补肾,精,滋血,润燥,滋养胎儿等。它可以提高男性的内分泌能力,改善女性的新陈代谢,促进性激素的分泌,并改善性功能。注意事项:海参具有稀释血液的作用(它会降低有害的胆固醇)。对贝类过敏的人应避免食用。在怀孕和哺乳期间避免使用它或在医生的指导下使用。   Caribbean Sea Cucumber #527 Size:20-32 pieces/pound Sea cucumbers are ocean dwellers, though some inhabit the shallows and others live in the deep ocean on or near the ocean floor—sometimes partially buried beneath it. The dish is a prized seafood delicacy throughout south Asia, the Philippines, Japan, Australia, the Pacific, the Caribbean, France (beche de mer) and Portugal (pepino do mar.) The preparation takes several days of soaking and cooking and the nutritional value is exceptional. Sea Cucumber is often cooked in elaborate Chinese New Year soups.  Sea cucumbers are rich in protein, niacin, and riboflavin and contain substances that influence human health, including:  Chondroitin sulfate (found in human cartilage) Coelomic fluid (which functions similarly to human white blood cells) Palmitic, stearic, and linoleic acid (fatty acids with potent antioxidant effects) Squalene (a compound that acts as the precursor to steroids) Triterpenoids (a class of compounds thought to slow cancer growth) Alternative practitioners prevent and treat a wide range of health disorders with sea cucumber, including arthritis, cardiovascular disease, constipation, erectile dysfunction, periodontitis gum disease and certain types of cancers. Sea cucumber fights inflammation, promotes wound healing, and slows the aging process.  Traditional Uses:  Because sea cucumber is warm in nature, it has the functions of nourishing yin and yang, such as nourishing kidney and essence, nourishing blood and moistening dryness, nourishing the fetus and promoting labor. It can improve the endocrine ability of men and improve the metabolism of women, promote the secretion of sex hormones, and improve sexual function. Cautions: Sea cucumber has blood thinning effects (It reduces harmful cholesterol) It should be avoided by persons who have shellfish allergies. Avoid it or use under the direction of a doctor during pregnancy and breastfeeding. 

    $119.00

  • Bag)

    Chile Sun Dried Sea Snail Slice(16 oz/Bag)

    智利 生晒 特大圆鲍片 响螺片(16 oz/包) 尺寸:直径 11cm-12cm 鲍螺片不是把鲍鱼切片,而是以响螺的肉切片晒干而成,所以鲍螺片又叫响螺片。上等鲍螺片干度足,片薄,每一块都差不多厚度。其味道鲜美似鲍鱼。 鲍螺片的营养价值 响螺片是有名的滋阴海产品。 响螺是名贵海产食用贝类,体大肉嫩,营养丰富,清香甘美,是煲汤的上好材料。 含有丰富蛋白质、多种矿物质、维生素,及微量元素。 鲍螺片清补凉煲瘦肉 材料:干鲍螺片3两左右,清补凉一包,瘦肉8两左右,姜片3片 做法:干鲍螺片洗净,略泡一会,清补凉用也用水冲净,瘦肉飞水,然后将所有材料加入瓦煲,加够水,用大火煮开后转小火慢煲3小时,加盐调味即可。鲍螺片有助健脾开胃,养阴除烦,清毒去湿。瘦肉可以滋阴补肌,健体营养,加上清补凉的温和清凉降火功效,此汤清甜滋补,有去湿开胃,除痰健肺,特别适宜身体瘦弱,虚不受补者饮用,是夏秋季节的合时汤水。 建议:清补凉可以买配好的包装成品,也可以自己配齐,有淮山,杞子,党参,玉竹,百合,莲子,红枣,芡实,薏米等,每种材料大概15-20克左右。 花旗参响螺片生鱼汤 材料: 花旗参20克切片、响螺片60克、生鱼一条重约380克、猪展300克、红枣十粒去核、姜一片。 做法: 1、花旗参、红枣洗净。响螺片用清水浸约一小时。 2、把适量之水煲滚,放下姜一片,下响螺片、猪展煮五分钟捞起洗净。 3、生鱼刽后,洗净抹干水。 4、烧热镬,下油一汤匙,放下生鱼,煎至两面皆微黄色铲起。 5、水十二杯或适量放入煲内煲滚,放入生鱼、花旗参、猪碾、响螺片、红枣煲滚,慢火煲三小时半,下盐调味。 功效: 花旗参益血补脾肺。生鱼生肌涧肤。响螺片滋补润燥、明目。红枣补脾和胃、益气生津。 Snail meat contains protein, fat (mainly polyunsaturated fatty acid), iron, calcium, magnesium, phosphorus, copper, zinc, vitamins A, B6, B12, K and folate. The high-protein, low-fat content of snail meat makes it a healthy alternative to industrially raised foods. Snails possess anti-cancer properties and boost the immune system due to their antioxidants and anti-inflammatory effects. An average snail is comprised of 80% water, 15% protein and 2.4% fat. They contain selenium and are a rich source of vitamins E, A, K and B12.Pork, tonic herbs and sea snails in a stew pot Ingredients: 3 dried sea snail slices a pack of tonic herbsabout 8 pieces of lean meat 3 ginger slices Directions: Wash the dried sea snail slices and soak them for 20 minutes, rinse with cold water and discard the water. Rinse the lean meat, then add all the ingredients to the clay pot. Add enough water to cover the ingredients. Boil on high heat for 10 minutes, remove the foam from the boiling water to reduce the fat content and turn to low heat for 3 hours to make a rich tasting, nuttritious soup. Season with salt. Chinese tonic herbs can improve spleen/pancreas function and appetite, nourish yin body fluids, eliminate toxins, reduce inflammation, and help prevent infection and water retention. Spleen/pancreas tonic herbs improve poor digestion. Lean meat nourishes internal organs and muscles, strengthens resistence to illness and nourishes the blood. The mild anti-inflammatory effects of a Qing Bu Liang sweet cold soup mix is especially enjoyable in summer and autumn. We suggest cooking the above ingredients with our Sweet Soup / Qing Bu Liang SoupOr you can make a Qing Bu Liang soup yourself with 15-20 grams each of White Yam, Goji berry, Codonopsis, Solomon’s seal (Yuzhu,) Lily flower, Lotus Seed, Jujube Red Date, Fox Nuts (Gorgon,) Barley, etc.

    $42.00

  • Bag) Bag)

    Dried Abalone Topshell Slice (16oz/Bag)

    1 review

    墨西哥 深海鲍螺片 响螺片(16oz/包) 鲍螺片清补凉煲瘦肉 材料:干鲍螺片3两左右,清补凉一包,瘦肉8两左右,姜片3片 做法:干鲍螺片洗净,略泡一会,清补凉用也用水冲净,瘦肉飞水,然后将所有材料加入瓦煲,加够水,用大火煮开后转小火慢煲3小时,加盐调味即可。鲍螺片有助健脾开胃,养阴除烦,清毒去湿。瘦肉可以滋阴补肌,健体营养,加上清补凉的温和清凉降火功效,此汤清甜滋补,有去湿开胃,除痰健肺,特别适宜身体瘦弱,虚不受补者饮用,是夏秋季节的合时汤水。 建议:清补凉可以买配好的包装成品,也可以自己配齐,有淮山,杞子,党参,玉竹,百合,莲子,红枣,芡实,薏米等,每种材料大概15-20克左右。 Mexican Dried Sea Snail (16oz/Bag) Snail meat contains protein, fat (mainly polyunsaturated fatty acid), iron, calcium, magnesium, phosphorus, copper, zinc, vitamins A, B6, B12, K and folate. The high-protein, low-fat content of snail meat makes it a healthy alternative to industrially raised foods. Snails possess anti-cancer properties and boost the immune system due to their antioxidants and anti-inflammatory effects. An average snail is comprised of 80% water, 15% protein and 2.4% fat. They contain selenium and are a rich source of vitamins E, A, K and B12.Pork, tonic herbs and sea snails in a stew pot Ingredients: 3 dried sea snail slices a pack of tonic herbsabout 8 pieces of lean meat 3 ginger slices Directions: Wash the dried sea snail slices and soak them for 20 minutes, rinse with cold water and discard the water. Rinse the lean meat, then add all the ingredients to the clay pot. Add enough water to cover the ingredients. Boil on high heat for 10 minutes, remove the foam from the boiling water to reduce the fat content and turn to low heat for 3 hours to make a rich tasting, nuttritious soup. Season with salt. Chinese tonic herbs can improve spleen/pancreas function and appetite, nourish yin body fluids, eliminate toxins, reduce inflammation, and help prevent infection and water retention. Spleen/pancreas tonic herbs improve poor digestion. Lean meat nourishes internal organs and muscles, strengthens resistence to illness and nourishes the blood. The mild anti-inflammatory effects of a Qing Bu Liang sweet cold soup mix is especially enjoyable in summer and autumn. We suggest cooking the above ingredients with our Sweet Soup / Qing Bu Liang SoupOr you can make a Qing Bu Liang soup yourself with 15-20 grams each of White Yam, Goji berry, Codonopsis, Solomon’s seal (Yuzhu,) Lily flower, Lotus Seed, Jujube Red Date, Fox Nuts (Gorgon,) Barley, etc.

    $34.50 - $68.99

  • Dried African Fish Maw #456

    Dried African Fish Maw #456

    非洲一级鸭巴肚 花胶 规格:95-100 片/磅 世界各地均有出產,以非洲出產的「鴨巴肚」比較多,其次是巴基斯坦、孟加拉等水域出產的鰵魚肚;亦有在巴西、蘇里南、厄瓜多爾等出產的扎膠肚,及其他各地出產的陰陽肚、雙牙肚、紐西蘭肚等。 花胶补肾益精,滋养筋脉,止血,散瘀,消肿。治肾虚滑精,产后风痉,破伤风,吐血,血崩,创伤出血,痔疮。   Dried African Fish Maw #456 Fish maw is rich in protein, collagen, phosphorus and calcium. It is regarded as a treasure for women that nourishes the entire body. It is a precious food that is moisturizing and rejuvenating. Fish maw is sweet, mild and rejuvenating for kidney and liver and their meridians. It invigorates the kidney and is nourishing for muscles and veins. It reduces excess bleeding, regulates circulation to remove blood stasis, and reduces swelling. Fish maw is a delicacy served during special occasions like Chinese New Year. However its nutrition is valuable year-round: Rich in collagen, fish maw is a Chinese beauty secret for youthful skin. Fish maw replenishes the tissue, moisture and fluids of lung, stomach, liver and kidney. It boosts stamina and helps prevent burnout.  Furthermore, fish maw does not contain cholesterol and therefore it is a very valuable health-enhancing ingredient suitable for long time consumption. Fish maw is the dried form of fresh, high-quality air bladders of fish, which are rich in gelatin. Soak and Cook Fish Maw Boil the dried fish maw with slices of gingers and shallots to remove the fishy smell. Rinse. Simmer the Fish Maw for 30 seconds then let it cool with the lid on until it is softened, about 8-9 hours or overnight. Finally, rinse the puffed Fish Maw again and it is ready to cook. Cut it into pieces and cook it until tender in soup or stir-fry.

    $79.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account