Chinese Herbs

Herbs are valuable to prevent illness for over five thousand years. Wing Hop Fung features bulk herbs, including famous tonics such as cordyceps and reishi, also classic combined herbal formulas.


*FOR MOBILE RESPONSIVE*

Traditional Herbal Remedies Traditional Herbal Remedies Boost your health and mental power with thousands of years old herbalism tradition

Herbs are valuable to prevent illness for over five thousand years. Wing Hop Fung features bulk herbs, including famous tonics such as cordyceps and reishi, also classic combined herbal formulas.

205 products


  •  Yin Yang Huo (16oz)

    Herb of Shorthorned Epimedium / Yin Yang Huo (16oz)

    淫羊藿 16oz 淫羊合 弃杖草 三枝九叶草 仙灵脾 牛角花 三叉风 羊角风 三角莲 羊合叶 羊藿 羊藿叶 黄连祖 炙羊藿叶 放杖草 刚前 乾雄筋 性味 辛、甘,温。 功效 本品为小檗科植物淫羊藿、箭叶淫羊藿 、柔毛淫羊藿、巫山淫羊藿、或朝鲜淫羊藿的干燥地上部分。  补肾壮阳,祛风除湿。治阳痿不举,小便淋沥,筋骨挛急,半身不遂,腰膝无力,风湿痹痛,四肢不仁。 经脉 归肝经、肾经。 用法用量 内服,煎汤,3~9g;浸酒、熬膏或入丸、散。 外用:煎水洗。 注意禁忌 阴虚而相火易动者忌服。 ①《本草经集注》:薯蓣为之使。②《日华子本草》:紫芝为使。得酒良。③《本草经疏》:虚阳易举,梦遗不止,便赤口干,强阳不痿并忌之。 【食疗方】 1.淫羊肉桂粥 淫羊藿30克,梗米50克,肉桂10克。先将淫羊藿、肉桂煎水,去药渣,留药液,再下梗米煮成粥。每日早晚空腹食用1碗。 功效:温阳化水,减肥。 2.蛤蚧红参散 蛤蚧2对,淫羊藿250g,红参50g。将蛤蚧去除头、足和鳞,与淫羊藿、红参分别用文火焙干,研成细粉,混合均匀。每次服用5g,一日2次,米酒送服。 功效:温肾补虚,壮阳生精。主治肾阳虚衰所致的阳痿、早泄、少精不育、精神疲惫、腰酸膝冷等。 3.回春蛤蚧酒 蛤蚧15g,人参15g,淫羊藿30g,枸杞子30g,益智仁20g,上等白酒1500ml。将上药及白酒置于瓶中,加盖密封,60天可以服用。每晚睡前饮20~50ml。量小者喝少些,1次量不超过100ml。 本药酒助肾阳,益精血,适合于肾阳虚衰型女子性欲低下患者服食。 4.淫羊藿炖猪心 猪心500克,淫羊藿50克,葱、生姜、食盐、花椒、白糖、味精、香油、卤汁各适量。将淫羊藿洗净,剪碎,加水适量,煎煮2次,收取药液约1500毫升。将猪心剖开,洗净,与药液、生姜、葱、花椒同置锅内,煮至六成熟捞出猪心,稍凉,将猪心放入卤汁锅中,文火煮熟。另以卤汁、盐、白糖、味精、香油各适量加热成浓汁,将猪心片放入,拌匀即成。分次佐餐食用。 功效:温肾补阳,养心安神。   Herb of Shorthorned Epimedium / Yin Yang Huo 16oz Epimedium has testosterone-like effects, stimulating sexual activity in both men and women, increasing sperm production, stimulating the sensory nerves, and increasing sexual desire. Horny goat weed is used for weak back and knees, joint pain, osteoarthritis, mental and physical fatigue, memory loss, high blood pressure, heart disease, bronchitis, liver disease, HIV/AIDS, polio, a blood disorder called chronic leucopenia, viral infections of the heart, bone loss after menopause, weak bones. AKA: Herb of Shorthorned Epimedium, Epimedium Herb, Lusty Goat Weed The taste is pungent, sweet and it is warming.  This product is the dry leaves of Epimedium berberis, Epimedium sagittatum, Epimedium pubescens, Epimedium wushanense, or Epimedium koreanum. It is used to invigorate kidney and yang, expel wind [nerve pain] and dampness. It has been used to cure impotence without lifting, urine dripping, muscle and bone contraction, hemiplegia, waist and knee weakness, rheumatism arthralgia, weak limbs.  It enters the Meridians of the Liver and Kidney meridians.  Dosage Take orally, decoction, 3-9g; soak in wine, boil ointment or pill or powder. External use: decocted and washed. 

    $12.99

  •  Bu Gu Zhi (16oz)

    Malaytea Scurfpea Fruit / Bu Gu Zhi (16oz)

    补骨脂 16oz Malaytea Scurfpea Fruit, Fruit of Malaytea Scurfpea 婆固脂 胡韭子 破故纸 补骨鸱 黑故子 胡故子 吉固子 故子 固子 固脂 川故子 怀故子 故脂 破故子 补骨子 破固脂 盐故子 性味 味辛;苦;性温 功效 为豆科植物补骨脂的果实。补肾助阳。治肾虚冷泻,遗尿,滑精,小便频数,阳痿,腰膝冷痛,虚寒喘嗽。外用治白癜风。 经脉 肾经;心包经;脾经;胃经;肺经 用法用量 内服:煎汤,6~15g;或入丸、散。 外用:适量,酒浸涂患处。 注意禁忌 1.阴虚火旺者忌服。 2.《本草经疏》:凡病阴虚火动,梦遗,尿血,小便短涩及目亦口苦舌干,大便燥结,内热作渴,火升目赤,易饥嘈杂,湿热成痿,以致骨乏无力者,皆不宜服。 3.《得配本草》:阴虚下陷,内热烦渴,眩晕气虚,怀孕心胞热,二便结者禁用。   Malaytea Scurfpea Fruit / Bu Gu Zhi 16oz Bu Gu Zhi is a traditional Chinese medicinal herb used to tonify the kidneys, strengthen the yang and warms the spleen yang. Bu Gu Zhi benefits the urinary system and supports the digestive system, rids parasites, boosts the immune system, relaxes smooth muscle and stops bleeding. Bu Gu Zhi Usages and Indications Tonify Kidney, strengthen yang - impotence, premature ejaculation, cold and painful lower back. Stabilizes jing and reserves urine - enuresis, incontinence of urine, frequent urination, spermatorrhea. Tonify and strengthen spleen yang - cold deficient spleen diarrhea, borborygmus, abdominal pain. Aids kidneys to grasp lung qi - wheezing, asthma. Apply topically for alopecia, psoriasis, vitiligo. Dosage Oral administration: decoction, 6~15g; or into pills or powder. External use: appropriate amount, soak the affected area in wine.

    $5.99

  •  Che Qian Zi (16oz)

    Plantain Seed / Che Qian Zi (16oz)

    车前子 16oz 车前实、虾蟆衣子、猪耳朵穗子、凤眼前仁 性味 甘,寒。 功效 为车前草科植物车前或平车前的干燥成熟种子。利水通淋,止泻,清肝明目,清肺化痰。用于水肿胀满,热淋涩痛,暑湿泄泻,目赤肿痛,痰热咳嗽。 经脉 肾经;心包经;脾经;胃经;肺经 用法用量 内服:煎汤,5~15g,包煎;或入丸、散。 外用:适量,水煎洗或研末调敷。 注意禁忌 凡内伤劳倦,阳气下陷,肾虚精滑及内无湿热者,慎服。 ①《日华子本草》:常山为使。 ②《本草经疏》:内伤劳倦、阳气下陷之病,皆不当用,肾气虚脱者,忌与淡渗药同用。 ③《本草汇言》:肾虚寒者尤宜忌之。   Plantain Seed / Che Qian Zi 16oz Plantain seeds come from either the Asiatic plantain or the depressed plantain, a perennial herb native to eastern Asia. Che Qian Zi influences Liver, Kidney, Lung, Small Intestine. Clears heat and promotes urination. Leaches out dampness and unblocks painful urinary dribbling. Improves vision. Dispels phlegm. Che Qian Zi promotes urination, clears damp-heat, promotes urination to solidify the stool, clears liver heat, clears the eyes, clears the lungs, expels phlegm, and stops coughing.  Dosage: Oral administration: decoction, 5~15g, package decoction; or into pills or powder. External use: appropriate amount, decoct and rinse with water or grind and apply.  Cautions: Use with caution if there are internal injuries, fatigue, depression of yang, kidney deficiency, and no dampness and heat inside [IBS, reflux, gastritis, diarrhea]

    $11.99

  •  Dong Gua Pi 16oz

    Peel of Chinese Waxgourd/ Dong Gua Pi 16oz

    冬瓜皮 白瓜皮 白东瓜皮 性味 味甘;性微寒 经脉 归肺经;脾经;小肠经 功效 为葫芦科植物冬瓜的外层果皮。 清热,利水,消肿。主水肿,小便不利,泄泻,疮肿。 注意禁忌 《四川中药志》:因营养不良而致之虚肿慎用。   Peel of Chinese Waxgourd/ Dong Gua Pi 16oz It clears heat and toxicity: For edema usually due to damp-heat, abdominal distention, urinary difficulty, and summer heat disorders. The taste is sweet, and it is slightly cold in nature  It enters the Meridians of  Lung, Spleen, and Small Intestine meridians  It is the outer skin of winter gourd, a cucurbitaceous plant. It is used to clear heat, increase diuresis, reduce swelling. Mainly used for edema, poor urination, diarrhea, sores, and swelling. 

    $11.00

  • Zhong Bao Brand Rhizoma Dioscoreae 7 piece Zhong Bao Brand Rhizoma Dioscoreae 7 piece

    Zhong Bao Brand Rhizoma Dioscoreae 7 piece

    7支 中 宝 牌 河 南 淮 山  薯藇、署预、薯蓣、山芋、诸署、署豫、玉延、修脆、山薯、王薯、薯药、怀山药、蛇芋、白苕、九黄姜、野白薯、山板薯、扇子薯、佛掌薯 性味 甘;平 功效 为薯蓣科植物山药的块茎。 主治脾虚泄泻,久痢,虚劳咳嗽,消渴,遗精、带下,小便频数。 经脉 肺经;脾经;肾经 主治 补脾养胃,生津益肺,补肾涩精。用于脾虚食少、久泻不止、肺虚喘咳、肾虚遗精、白带过多、尿频、虚热消渴。 用法用量 内服:煎汤,15~30g,大剂量60~250g;或入丸、散。 外用:适量,捣敷。补阴,宜生用;健脾止泻,宜炒黄用。 注意禁忌 有实邪者忌服。   食疗方 1.山药粥 干山药50g(或鲜山药100g),粳米100g。将山药和粳米淘洗干净,加清水,先以武火煮沸,继以文火煎熬20~30分钟,以米熟为度。作早晚餐,温热服食。 功效:补益脾胃,滋养肺紧。主治脾胃虚弱所致的食少、久泻久痢和肺肾亏虚所致的干咳少痰、潮热盗汗等症。 2.山药茯苓包子 山药、茯苓各100g,面粉200g,白糖150g,猪油、青丝、红丝各适量。将山药、茯苓研粉,加水浸泡成糊状。另取面粉发酵作包子面坯。再将山药、茯苓上笼蒸半小时后,调入面粉、白糖、猪油、青丝、红丝,拌匀成馅,作成包子,再把包子上笼蒸熟即可。每天早晨随意食用。 功效:益脾胃、补气阴、涩精气。主治脾气虚弱所致的食少、便溏、消渴、尿频、遗尿、遗精等症。 3.山药桂圆粥 鲜山药100g,桂圆肉(龙眼肉)15g,荔枝肉3~5个,五味子3g,白糖适量。先将山药去皮切成片,与桂圆、荔枝、五味子同煮,加入适量白糖。每日晚临睡前1小时食之。 功效:补益心肾,止渴固涩。主治心肾之阴不足而引起的消渴、小便频数、心悸失眠、腰部酸痛等症。 4.山药蛋黄粥 山药30g,鸡蛋黄2个,大米120g。先将山药洗净蒸熟,切碎备用。把大米淘净入锅,加入山药同煮,待煮熟快起锅前,将鸡蛋黄打入碗中,去掉鸡蛋清,将蛋黄打散,倒入粥中搅匀即可。每日作早餐食用。 功效:补益脾胃,养心安神,补血养阴。主治脾胃虚弱所致心烦失眠、手足心热、心悸不宁、久泻、脱肛等症。健康人食用能增强记忆力,增强体质。 DIOSCOREA OPPOSITA THUNB/Sliced Chinese Yam(16oz) As an herbal treatment, Chinese yam is mainly used to target the stomach and spleen, but also thought to help the lungs and kidneys.It can help treat: poor appetite. chronic diarrhea. asthma. dry coughs. frequent urination. diabetes. “Preliminary tests in vitro revealed that YP-1 could stimulate ConA-induced T lymphocyte proliferation and its branches are extremely important for the expression of the enhancement of the immunological activity.” - Structural features and immunological activity of a polysaccharide from Dioscorea opposita Thunb roots Dioscorea, Chinese white yam, is often combined with herbs used to treat chronic digestive and/or menstrual issues. For example Sweet Soup 清補涼 (Qing Bu Liang Herbal Soup) cooling, cleansing, tones digestion, improves breathing, weight loss,  From the manufacturer:  The taste is sweet and mild. It is the tuber of the white yam of the Dioscoreaceae plant. Indications: for spleen deficiency, diarrhea, chronic dysentery, cough due to fatigue, thirst, nocturnal emission, bleeding, frequent urination. It enters the Lung, Spleen and Kidney meridians. Indications: Nourishes the spleen and stomach, nourishes body fluid and lungs, nourishes the kidney and astringes the Jing essence. Used for spleen deficiency, poor appetite, chronic diarrhea, lung deficiency and cough, kidney deficiency, nocturnal emission, excessive leucorrhea, frequent urination, deficiency heat and thirst.  

    $17.99

  • Xue lian zi (16oz)

    Snow lotus seed/Xue lian zi (16oz)

    云南 特级野生 雪莲子 16 oz 雪莲子又名皂角米。果实粘稠,色泽晶莹,口味鲜美富含胶原蛋白,蛋白质、藻角质、氨基酸。 具有养心通脉、清肝明目、健脾滋肾、祛痰开窍、疏肠利尿、润肤养颜、提神补气等功效。老少皆宜,特别适合糖尿病患者食用。 《本草纲目》中记载雪莲子有辛温、祛痰、抗菌活血、降血压、养心性之作用是保肝润肺养颜美容的食品。 食用方法 1、可加入燕窝,人参放入盅内蒸煮可成为燕窝或人参雪莲盅,雪莲银耳汤、雪哈莲子汤、冰糖莲子汤、红枣枸杞莲子汤。 2、高极甜品木瓜翅.糖水饮料等,煮成的产品具有粘度高,口感好.微甜润口,营养丰富的特点 3、可烹饪养颜椰汁雪莲、雪莲果浓汤、银杏天山雪莲粥、天山雪莲子汤、银耳雪莲子煲冰糖、蛤炖雪莲子 4、煮粥。取适量皂仁,淘净,温水浸泡2-3小时后,再加(如:糯米,花生米,大枣,薏米,莲子,绿豆等)合煮为稀粥,加冰糖。 5、清炖。按每人5克皂仁,淘净,温水浸泡2-3小时,和莲汁一起盛入盘中,在锅里炖熟兑2-3倍冷开水,加糖。 6、煮鸡肉汤或排骨汤。可按每只鸡配10-15克皂仁,淘净后直接与鸡肉或排骨煮熟,加食盐食用。 7、煮鸡肝或猪肝。按每斤肝配10克皂仁煮熟,加食盐即可食用,可清肝明目。 8、可用保温壶泡饮。取15-20克皂仁,淘净,放入八磅保温壶里,注入刚烧开的开水,6小时后,即可加糖食用。 9、茶杯饮用。取10克,放入茶杯或保温杯中,开水泡饮,皂角仁熟透后,可直接食用,此方法可治牙痛、咽喉痛、解烟酒等。    Snow lotus seed/Xue lian zi (16 oz) Snow lotus seed (aka Saussurea involucrate, acacia rice) The fruit is sticky, shiny and delicious, rich in collagen, protein, algal cutin and amino acid. Compendium of Materia Medica records that snow lotus seeds have the functions of warming, removing phlegm, antibacterial and activating blood circulation, lowering blood pressure, and nourishing the heart, which is a food for protecting the liver, moistening the lungs and nourishing the face. Snow lotus seeds are soaked and cooked with birds nest or used as an ingredient in dishes such as Snow lotus wine. Women also soak it and apply it topically to the face to reduce aging, dryness and wrinkles.  In TCM “Herbs that invigorate the Blood” are used to help the circulation of blood in cardiovascular conditions or menstrual irregularities as well as to treat acute pains caused by “blood stagnation.” They can also be used to treat “blood stasis” in the case of certain tumors, cysts and hardened clots. Furthermore snow lotus are plants that are warm in nature but not over-healing.  Studies have found that crude ethanolic extract of Snow Lotus possess anti-inflammatory and anti-arthritic activity and support the rationale behind the traditional use of these plants in inflammatory conditions. Phytomedicine. 9 (5): 433–7. doi:10.1078/09447110260571689. From the manufacturer:  Snow lotus seeds are also known as saponified rice. The fruit is viscous, the color is crystal clear, and the taste is delicious. It is rich in collagen, protein, algal cutin, and amino acids.      It has the functions of nourishing the heart and blood, clearing the liver and improving eyesight, strengthening the spleen and kidney, eliminating phlegm and resuscitation, soothing the intestines and diuresis, moisturizing the skin, nourishing the skin, refreshing and replenishing qi. Suitable for all ages, especially suitable for diabetics.      The "Compendium of Materia Medica" records that Saussurea seeds have the functions of pungent warming, expectorant, antibacterial and activating blood circulation, lowering blood pressure, and nourishing the heart. Cooking Directions for snow lotus seed Soups:  Add bird's nest, ginseng can be steamed in the cup to become bird's nest or ginseng snow lotus cup; snow lotus white fungus soup; snow lotus seed soup; rock sugar lotus seed soup; or red date, wolfberry, lotus seed soup.  High-quality desserts, such as cooked with papaya; syrup drinks, etc.  The cooked products have the characteristics of high viscosity, good taste, slightly sweet and moist, and rich in nutrition.    It can be used for cooking beauty coconut milk snow lotus; snow lotus soup; Ginkgo snow lotus porridge; Snow lotus seed soup; white fungus snow lotus seeds in rock sugar; or clam stewed snow lotus seeds  Cooking porridge:  Take an appropriate amount of snow lotus seeds), wash them off, soak them in warm water for 2-3 hours, then add (such as: glutinous rice, peanuts, jujubes, barley, lotus seeds, mung beans, etc.) and cook into a gruel, add rock sugar.  Clear stew:  Take 5 grams of Snow lotus seeds, wash them, soak them in warm water for 2-3 hours, put them in a plate with lotus juice, simmer in a pot, add 2-3 times cold water, add sugar.  Boiled chicken soup or rib soup:  You can mix 10-15 grams of Snow lotus seeds for each chicken, and cook them directly with chicken or ribs after washing, and eat with salt.  Boil chicken liver or pork liver:  With 10 grams of Snow lotus seeds per catty of liver, cooked, add salt to taste: it can clear the liver and improve eyesight.  It can be used to soak in a heat preservation pot.  Take 15-20 grams of soap kernels, wash them out, put them in an eight-pound heat-preserving pot, and pour in freshly boiled water. After 6 hours, you can add sugar and eat.  Drink in a teacup.  Take 10 grams, put it in a teacup or a thermos, and soak in boiling water. After the Snow lotus seeds are ripe, they can be eaten directly. This method can cure toothache, sore throat, anti-smoking and alcohol.  

    $45.00

  • Bag)

    Golden Monk Fruit /Luo Han Guo (1pcs/Bag)

    黄金罗汉果 大(1枚/包) Golden Monk Fruit  Fruit of Golden Grosvenor Momordica Size(inch): 2 x 1. 6 Golden Lo Han Guo (羅漢果), also known as "Monk Fruit", used in TCM over thousand years. Chinese loves to use it to make herbal tea or stew soup for the treatment of cough, sore throat caused by lung infection or by a cold due to seasonal weather variations.1. Crush 1 pc Lo Han Gou shell2. Add about 1 liters of water in the pot,3. Put in the crushed Lo Han Gou (shell and seeds) into the the water and bring to boil under high heat4. Once boiled, turn to medium heat and boil another 20 ~ 30 minutes.5. After cold down, filter with strainer, the dross can be boil for the second time from 45 to 1 hour.6. You can enjoy when it warm, or you can store in refrigerator, it can keep about 2 ~ 3 weeks.7. Please note that the Lo Han Gou is sweeter than the sugar. If you find it's still too sweet, you can add hot or cold water to dilute.8. Some people will boil it with other herbs, such as goji berries, dried longan, chrysanthemum.   为葫芦科植物罗汉果的果实。 性味 味甘;性凉 经脉 归肺经;脾经 主治 清肺利咽,化痰止咳,润肠通便。主肺热痰火咳嗽,扁挑体炎,急性胃炎,咽痛失音,肠燥便秘。 注意禁忌 脾胃虚寒者忌服。

    $2.29

  • FU LING 16oz.

    PREMIUM PORIA /FU LING 16oz.

    茯苓粒(16 oz/包) 茯苓—又稱雲苓、松苓、茯神、茯苓神、伏靈;為多孔菌科真菌茯苓的乾燥菌核,常寄生在松樹根上的菌類植物,形如甘薯、球狀,外皮淡棕色或黑褐色,内部粉色或白色,精製後稱爲白茯苓或雲苓。 產地分佈在安徽、雲南、湖北等地,有野生,也可栽培;茯苓味甘、淡、性平、無毒;歸心、肺、脾和腎經,具有利水滲濕、健脾利水、寧心安神的功效。 茯苓除了藥用外,在民間也常用來煲粥、燉湯和做糕餅用;在嶺南地區,茯苓可作爲煲老火湯的材料,而茯苓餅則爲北京地區的特產;在閩南地區亦成為有名的糕點-茯苓糕。 茯苓含有茯苓多糖體和不溶性膳食纖維,可促進胃排空,減少對於碳水化合物與脂肪的吸收,降低空腹血糖濃度,減少胰島素需要量。 茯苓不同的部位,其功效是有差異的;黑褐色的茯苓皮利水消腫功效強;白色的茯苓塊或茯苓片,健脾胃效果佳;茯神長於寧心安神。 茯苓藥性平和不傷正氣,可與多種中藥材配伍,發揮其獨特功效,古人稱之爲“四時神藥”,正因爲茯苓的藥性剛柔相濟,既有顯著的治病保健功效,又不至於藥性過猛而對人體有所損傷,所以,茯苓是歷代中醫方藥中,使用頻次較多的一位中藥材。 主治:用於水腫尿少、痰飲眩悸、脾虛食少、便溏泄瀉、心神不安、驚悸失眠 用量:10-15克 禁忌:陰虛火旺者忌服 PREMIUM PORIA /FU LING 16oz. Poria/Fu Ling is a type of fungus related to polyporus, which usually grows on pine trees. In traditional Chinese medicine, poria is considered to have either a sweet taste or no taste, and neutral properties. It is associated with the Heart, Spleen, Lung and Kidney meridians. Among its functions, poria expels dampness, invigorates the spleen, relaxes the mind and replenishes the middle jiao. It is often combined with other herbs to create larger formulas used to treat conditions ranging from dysuria and edema to insomnia. The typical recommended dose of poria is between 9 and 15 grams per day, usually powdered and taken with boiled water as a decoction. In addition to its medicinal use, Poria is also commonly used to make porridge, stewed soup and make cakes. Poria has peaceful medicinal properties and does not hurt righteousness, can be compatible with a variety of Chinese herbal medicines, exerts its unique effect, and the ancients called it "the magic medicine of the four seasons" Usage: 10-15g

    $10.99

  • XINHUI CHENPISI 2013 100g XINHUI CHENPISI 2013 100g

    XINHUI CHENPISI 2013 100g

    新会陈皮村 陈皮丝 100g

    $42.00

  • TL Bu Zhong Yi Qi Wan Herbal Supplement (200 Pills) TL Bu Zhong Yi Qi Wan Herbal Supplement (200 Pills)

    TL Bu Zhong Yi Qi Wan Herbal Supplement (200 Pills)

    唐龍 補中益氣丸(200粒)  補中益氣   升陽   補益脾胃 幫助調理氣虛下陷   體倦乏力  經典配方--濃縮丸  规格: 200粒/瓶 功效: 補中益氣、升陽  、補益脾胃幫助調理氣虛下陷  、體倦乏力 成分: 黃芪 黨參 甘草 白朮 當歸 柴胡 生薑 大棗 升麻 用法用量: 每次6-8粒、每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: An all natural supplement to help enhance endurance and stamina build strength and energy for performance. Component: Milkvetch (root)Codonopsis (root)Licorice (root)Largeleaf Atractylodes (rhizome)Chinese Angelica (root)Chinese Thorowax (root)GingerChinese Date Largetrifoliolious Bugbane (rhizome) Direction to use: Take 6 -8 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.

    $7.99

  • Mulberry Fruit 10oz Mulberry Fruit 10oz

    Mulberry Fruit 10oz

    黑桑椹茶 桑葚(sāng shèn),一名椹子、桑蔗、桑枣、桑果、桑泡儿,乌椹等,桑树的成熟果实,为桑科植物桑树的果穗。农夫锺爱其成熟的鲜果食用,味甜汁众,是人们常食的生果之一。 1、防脱生发 研究表明,黑桑葚有增加皮肤、头皮血液供应,改善血液循环的作用,因此他对于头发有一定的营养和保健作用。很多时候,脱发都可和头皮的血液循环不畅有一定的关系,吃黑桑葚可以有效的改善头皮血液循环,防脱生发。 2、改善脾脏功能 黑桑葚对脾脏有增重作用,对溶血性反应有增强作用,可防止人体动脉硬化、骨骼关节硬化,促进新陈代谢。脾胃功能不佳的朋友都不妨多吃一些黑桑葚。 3、防病治病 黑桑葚中的营养物质能促进血红细胞的生长,防止白细胞减少,并对治疗糖尿病、贫血、高血压、高血脂、冠心病、神经衰弱等病症具有辅助功效。 4、促进消化 黑桑椹具有生津止渴、促进消化、帮助排便等作用。适量食用黑桑葚能促进胃液分泌,刺激肠蠕动及解除燥热。 5、抗衰老 黑桑葚中的花青素能够起到抗老化的作用,它能及时清除引起人体衰老的自由基。因此爱美的女性以及一些中老年人都可以适量食用黑桑葚,达到美容驻颜的功效。

    $8.99

  • 100g) 100g)

    Wang Lao Ji Herbal Tea (3.5oz/100g)

    Wang Lao Ji Herbal Tea (10gx10bags) 王老吉 廣東涼茶顆粒100g (10g x 10袋) 清熱解毒  解暑降火 涼茶植物飲料 怕上火喝王老吉 夏季清火消暑 沖劑 茶包 涼茶  “王老吉”廣東涼茶顆粒,是中國一種廣受歡迎的天然草藥補充飲品,經現代科學方法提煉精裝修製而成,有助於清熱解毒、祛濕生津。 用法用量:成人每次1包,一日1-2次,用開水冲溶飲用 禁忌:孕婦禁服 儲存:置於陰涼乾燥處 Wang Lao Ji Herbal Tea (3.5oz/100g) "Wanglaoji" Guangdong herbal tea granules are a widely popular natural herbal supplement drink in China. They are refined and prepared using modern scientific methods and help to clear heat, detoxify, remove dampness, and promote fluid production. Usage and Dosage: Adults should take 1 packet each time, 1-2 times a day, dissolved in hot water. Note : Not suitable for pregnant women. Storage: Store in a cool, dry place.

    $6.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account