Patent Medicine
TangLong MingMu QiJu DiHuang Wan 200 pills
TangLong MingMu QiJu DiHuang Wan 200 pills 唐龍 明目杞菊地黄丸 200粒 唐龍 蘭州太寳製藥有限公司 Lanzhou Taibao Pharmaceutical Co., Ltd Exp: 01/31/2025 规格: 200粒濃縮丸/瓶 功效: 清頭明目, 滋腎養肝。 幫助調理肝腎陽虚, 羞明畏光, 事物模糊, 迎風流泪。 成分: 熟地黃、茯苓、當歸、山茱萸、澤瀉、白芍、牡丹皮、枸杞子、菊花、山藥、蒺藜 用法用量: 每次6粒,每日3次。或遵醫囑。警告:孕婦忌服。避免兒童接觸。 Size: 200pills/bottle Effect: An herbal supplement to help nourish the kidney and liver and maintain health in vision system. Component: Rehmannia(root)Indian BreadChinese Angelica(root)Common Macrocarpium(fruit)Oriental Waterplantain(rhizome)White Peony(root)Tree Peony barkWolfberry(fruit)Chrysanthemum FlowerChinese Yam (rhizome)Puncturevine Caltrop(fruit) Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant.Keep out of reach of children. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$5.99
JIN KUI SHEN QI WAN(200 pills/Bottle)
规格: 200粒/瓶 功效: 溫補腎陽,化氣行水。幫助調理腎虛水腫,腰膝酸軟,畏寒肢冷。 成分: 地黃、山茱萸、山藥、牡丹皮、茯苓、澤瀉、桂枝、牛膝、車前子。 用法用量: 每次6粒、每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: An herbal supplement to help maintain health in kidney system and promote the body's natural balance. Component: Rehmannia rootCommon Macrocarpium fruitChinese Yam rhizomeTree Peony barkIndia BreadOriental Waterplantain rhizomeTwig of CassiabarktreeTwotooth Achyranthes rootAsiatic Plantain seed Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times dauly. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.
$5.99
CHAI HU SHU GAN WAN (200 pills/Bottle)
唐龍 柴胡舒肝丸(200粒/瓶) CHAI HU SHU GAN WAN (200 pills/Bottle) 唐龍 蘭州太寳製藥有限公司 Lanzhou Taibao Pharmaceutical Co., Ltd 规格: 200粒/瓶 功效: 疏肝理气,解郁消胀。 成分: 柴胡、白芍(酒制)、香附(醋制)、枳壳(炒)、川芎、甘草、陈皮 用法用量: 每次6粒、每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: A classic Chinese herb formulated to help maintain health in liver system. Component: Chinese thorowax root(chai hu)White Peony rootNutgrass Galingate rhizomeImmature Bitter Orange fruitChuanxiong ligesticum rhizomeLicorice root Dried tangerine peel Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. Chai Hu is bupleurum (aka Chinese thorowax root) which has been used to regulate the action of digestive organs and ease discomforts in liver, ribs, abdomen, and chest. Bupleurum has been used in Traditional Chinese Medicine for thousands of years to help relieve numerous conditions, most particularly, infections with fever, liver problems, indigestion hemorrhoids, and uterine prolapse. (Kaiserpermanente.org) The patent remedy ShuGan wan has been recommended for liver discomforts, to regulate liver and spleen/stomach interaction, and for emotional balance, including treatment of frustration, pent-up emotions, and liver pain described as “stuck liver Qi.” Stuck circulation and emotions may eventually increase problems such as palpitations or breast fibroids. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$5.99
TL XIAO YAO WAN (200 pills/Bottle)
唐龙 逍遥丸(200粒/瓶) XIAO YAO WAN (200 pills/Bottle) 唐龍 蘭州太寳製藥有限公司 Lanzhou Taibao Pharmaceutical Co., Ltd Exp: 01/31/2025 规格: 200粒/瓶 功效: 舒肝清热,健脾养血,月经不调 成分: 柴胡、白芍、白术、茯苓、当归、甘草、薄荷、生姜。 用法用量: 每次6粒、每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: An herbal supplement help nourish liver blood and yin, harmonize liver with stomach-spleen. Component: Chinese thorowax root(chai hu)Balloonflower rhizome(bai shao)Largehead atractylodes rhizome(bai zhu)Indian bread(fu ling)Chinese angelica(dang gui)Licorice root(gan cao)Mint(bo he)Ginger( sheng jiang) Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. Support core vitality with this classic Chinese herbal formula traditionally used to ease digestive and emotional discomforts, including bloating, gas, rib pain, irregular menstruation, and PMS, depression, and anxiety. It is recommended to correct “stagnant liver qi.” Qi energy keeps us alive and well. When Qi circulation becomes stuck, we may feel pain or our digestive organs may not function to their best capacity: Our ability to maintain adequate energy, blood, and a balanced mood may falter. Xiao Yao Wan has been used for thousands of years for “stagnant liver Qi” to support health and comfort. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$6.59
LIU WEI DI HUANG WAN (200 pills/Bottle)
唐龙 六味地黄丸(200粒/瓶) 唐龍 製藥有限公司 Lanzhou Taibao Pharmaceutical Co., Ltd 规格: 200粒/瓶 功效: 滋阴补肾,用于头晕耳鸣,腰膝酸软,遗精盗汗。 成分: 熟地黄、山茱萸、茯苓、泽泻、牡丹皮、山药。 用法用量: 每次6粒、每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: An herbal supplement to help maintain normal energy levels and support health of the genitourinary and immune systems. Component: Radix rehmanniae preparataFructus corni officinalisIndia bread extractOriental waterplantain rhizome(extract)Tree peony bark(extract)Chinese yam(extract) Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. Chinese herbs for menopause, hypertension, Addison's disease, and coronary heart disease. (americandragon.com) This famous remedy also known as Six Flavor Tea Pills contains cooling, rejuvenating herbs that nourish kidney and liver yin and enhance fluids, relax tense muscles and help to reduce hypertension and diabetes symptoms. Yin nourishing herbs improve blood, skin, hair, and nails. Liuwei dihuang wan has long been used by men and women to reduce afternoon fevers, night sweats, chronic thirst, and aching back muscles. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$6.59
FU FANG DAN SHEN PIAN(60 Tabs/Bottle)
复方丹参片(60片/瓶) 规格: 60片/瓶 功效: 活血化瘀。有助人体血液循环,滋养健康心脏。 成分: 丹参,田七,川芎。另含辅料淀粉,包衣粉。 用法用量: 每次3片,每日2-3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 60 Tabs/bottle Effect: Supports maintain normal heart and vascular health. Component: Chinese Salvia Extract( root & rhizome), Tienchi Ginseng Extract( root), Ligusticum Wallichii Extract( root) Direction to use: Take 3 tabs each time, 2-3 times daily.Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$6.99
TL BAO HE WAN (200 pills/Bottle)
唐龙 保和丸(200粒/瓶) 唐龍 蘭州太寳製藥有限公司 Lanzhou Taibao Pharmaceutical Co., Ltd Exp: 01/31/2025 规格: 200粒/瓶 功效: 消食、導滯、和胃。幫助調理食積停滯,脘腹脹滿,厭食脾虛。 成分: 山楂、茯苓、連翹、萊菔子、麥芽。 用法用量: 每次8粒、每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: A natural supplement to help enhance endurance and stamina, build strength and energy for performance Component: Hawthorn(fruit)Indian BreadForsythia(fruit)Radish(leaf)Malt Direction to use: Take 8 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. An herbal supplement to help nourish the kidney and liver and maintain healthy vision. It is used for deficiency of both liver –Yin and kidney-Yin, a feeling of sand (a foreign body sensation) in the eye and photophobia [discomfort in bright light], blurry vision, tearing in the wind, conjunctive congestion with pain and swelling of eyes, dizziness and blurred vision, constipation with dry stool and yellow urine. (dragonacu.com) These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$5.99
ZHI BAI DI HUANG WAN (200 pills/Bottle)
唐龙 知柏地黃丸 (200粒/瓶) 上海產品選料上乘,工藝考究,品質優良,加工精良,融古老傳統與現代科技于一體。本品有具有貨真價實三百年歷史的上海雷允上(始創于康熙元年),匯集多家百年老店數個世紀的工藝精華,秉承中國醫藥保健傳統精髓,審慎嫁接現代先進科技而真誠奉獻。 规格: 200粒/瓶 功效: 滋阴清热。用于潮热盗汗,耳鸣遗精,口干咽燥。 成分: 熟地黄、山茱萸、牡丹皮、山药、茯苓、泽泻、知母、黄柏。 用法用量: 每次6-8粒、每日3次。或遵医嘱。 警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: A natural supplement to help enhance endurance and stamina, build strength and energy for performance Component: Rehmannia Root(shu di huang) Asiatic Cornelian Cherry Fruit(shan zhu yu) Tree Peony bark(Mu Dan Pi) Common Yam Rhizome(Shan Yao) India Bread(Fu Ling) Oriental Waterplantain Rhizome(ze xie) Common Anemarrhena Rihzome(Zhi Mu) Amur Corktree Bark(Huang Bo) Direction to use: Take 6-8 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. A natural supplement traditionally used to prevent burnout and help enhance endurance, stamina, and energy for performance.
$6.79
TL Qiang Li TianQi DuZhong Wan/ Nutri Blood 200 pills
唐龙 强力田七杜仲丸 (200粒/瓶) 规格: 200粒/瓶 功效: 养血祛风、通络止痛 成分: 牛膝、桑寄生、羌活、独活、当归、地黄、杜仲、制附子、三七、党参、黄芪、制草乌 用法用量: 每次6粒、每日3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: An herb supplement formulated to help nourish blood and dredge meridians Component: Adix Aconiti Lateralis Preparata (Extract), Chinese Taxillus Herb (Extract), Incised notopterygium Rhizome OR Root, Doubleteeth Pubescent Angelica Root (Extract), Chinese Angelica (Extract), Rehmannia Root (Extract), Eucommia Bark (Extract), Adix Aconiti Lateralis Preparata (Extract), Sanchi (Extract), Codonopsis Root (Extract), Milkvetch Root (Extract), Radic Aconiti Kusnezoffii Preparata (Extract) Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. Tonifies Qi, invigorates Blood, and clears Meridians This statement has not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$6.59
H.E.I. Hsiao Keh Chuan
漢寶牌 消咳喘 Special Medicine for Bronchitis. 性状 本品为红褐色的液体;气香,味甜、辛、苦。 主要功效 止咳,祛痰,平喘。 适用病症 用于寒痰咳嗽;慢性支气管炎。 用法用量 口服,一次10ml,一日3 次,小儿酌减。 药性分析 方中满山红为杜鹃花科植物兴安杜鹃的叶,具有止咳,祛痰,治慢性支气管炎,咳嗽等功效。 注意事项 1.本品含有20%~28%的乙醇,过敏体质的患者慎用。 2.本品有少许沉淀,服时振摇。 3.运动员慎用。 HEI Hsiao Keh Chuan Special Medicine for Bronchitis. Good for coughs, asthma, and dissipating spulum due to a cold or flu. Helps reduce and calm ashtma. Net wt: 100ml Oral Liquid. Ingredients: Water, Cane Sugar, Extract of Rhododendron (black ginseng), Alcohol. This product is a reddish brown liquid; it has a sweet, pungent and bitter taste. Main effects: It relieves cough, is an expectorant and relieves asthma. It is used for cold phlegm and cough [with no fever or yellow phlegm]; chronic bronchitis. Dosage Oral: 10ml each time, 3 times a day, reduce it for children. Drug analysis Fangzhongmanshanhong is the leaf of Rhododendron azalea, a plant of the rhododendron family, which has the effects of relieving cough, expectorating, curing chronic bronchitis and coughing. Precautions: This product contains 20% to 28% alcohol. Patients with allergies should use it with caution. This product has a little precipitation, shake it when taking it. Athletes use it with caution.
$7.25
H.E.I. Pure Moxi Roll 10pcs
汉宝牌 温灸 纯 艾条 10条 温灸也就是说温和灸,也叫做悬灸,是灸法的一种,用陈年艾草加工后的艾绒,用棉纸或桑皮纸卷起来称之为艾条,点燃艾条,一手持艾条,与身体穴位或经络进行保持一定距离进行熏烤,一般每个穴位十五分钟以上,这样的行为就叫做温和灸,它是保健调理养生治病的一种不错的手段。 艾灸并不是火力越大越好的,真正好的艾条都是属于温和灸的,渗透性强,这样的艾灸出来的效果才事倍功半。艾条要选取艾绒含量较高,这样使用起来才不会伤身。 温灸纯艾条的功效 温经通络,益气活血,祛寒止痛,升阳举陷,补虚固脱。 Moxibustion (Chinese: 灸; pinyin: jiǔ) is a traditional Chinese medicine therapy which consists of burning dried mugwort (wikt:moxa) on particular points on the body. It plays an important role in the traditional medical systems of China, Tibet, Japan, Korea, Vietnam, and Mongolia. Suppliers usually age the mugwort and grind it up to a fluff; practitioners burn the fluff or process it further into a cigar-shaped stick. They can use it indirectly, with acupuncture needles, or burn it on the patient's skin.
$9.99
Wanglaoji Bao Ji Wan (10 Bags)
广州王老吉 保济丸 10袋x1.85g 王老吉保济丸,是一种治疗胃肠病的中成药,由钩藤、菊花、厚朴、苍术、藿香、薏苡仁、谷芽等组成,具有增加肠收缩幅度、兴奋胃肠平滑肌的作用。 性 状 保济丸为朱红色的水丸;气芳香,味微苦、辛。 用法用量 口服,一次1.85~3.7克,一日3次。 主要成分 保济丸由钩藤、菊花、厚朴、苍术、藿香、薏苡仁、谷芽等组成 功效主治 具有解表、祛湿、和中之功效。对治疗食滞腹胀、水土不服、肠胃不适等症疗效极佳。可作为家庭常备药,在旅游外出时也可随身携带。 药理作用 药理试验表明,本品有增加肠收缩幅度、兴奋胃肠平滑肌的作用,在高浓度时,有抑制肠管平滑肌的收宿力和节律的作用,无促进胃酸分泌作用;对胃肠功能低下的消化不良有确切疗效。 注意事项 1.忌烟、酒及辛辣、生冷、油腻食物。 2.不宜在服药期间同时服用滋补性中药。 3.外感燥热者不宜服用。 4.有高血压、心脏病、肝病、糖尿病、肾病等慢性病严重者应在医师指导下服用。 5儿童、孕妇、哺乳期妇女、年老体弱者应在医医师指导下服用。 6.发热体温超过38.5℃的患者,应去医院就诊。 7.吐泻严重者应及时去医院就诊。 8.服药3天症状无缓解,应去医院就诊。 9.对保济丸过敏者禁用,过敏体质者慎用。 10.保济丸性状发生改变时禁止使用。 11.儿童必须在成人监护下使用。 12.请将保济丸放在儿童不能接触的地方。 13.如正在使用其他药品,使用保济丸前请咨询医师或药师。 Great food supplement to help ease stomache aches, indigestions, and the stomach flu. Proprietary blend: Uncaria rhynchophylla, Chrysanthemum, Trichosanthes, Chinese mint, Rice seed, Tribulus, Tangerine, Poria sclerotium, Job's tears seed, Patchouli aboveground parts, Magnolia bark of stem, twigs and root, Cang-Zhu atractylodes rhizome, Fragrent angelica root. Net: 3.7g x 20 vials These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$4.59