Join our Baptiste Cuvelier Event Here

Products

70 products


  •  Dried Ge Gen Pian 12oz

    Lobed Kudzuvine Root/ Dried Ge Gen Pian 12oz

    干葛片/葛根(12 oz/包) 干葛 甘葛 粉葛 葛麻茹 葛子根 葛条根 鸡齐根 葛 粉葛根 煨葛根 性味 甘;辛;平 经脉 脾经;胃经;肺经;膀胱经 主治 升阳解肌,透疹止泻,除烦止温。治伤寒、温热头痛项强,烦热消渴,泄泻,痢疾,癍疹不透,高血压,心绞痛,耳聋。 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或捣汁。 外用:适量,捣敷。 注意禁忌 1.张元素:不可多服,恐损胃气。 2.《本草正》:其性凉,易于动呕,胃寒者所当慎用。 3.《本草从新》:夏日表虚汗多尤忌。 食疗方 葛粉羹 葛粉250克,荆芥穗30克,淡豆豉150克。将葛粉做成面条,荆芥穗、淡豆豉水煮6~7沸去滓取汁,煮葛粉面条至熟。早晚各食1次。 功效:滋养肝肾,熄风开窍。主治适用于肝肾阴亏之中风,言语蹇涩,神志昏愦,半身不遂,中老年人脑动脉硬休等。亦可作预防中风之用。  https://zhongyibaike.com/   Lobed Kudzuvine Root/ Dried Ge Gen Pian(12oz/Bag) Kudzu's roots, flowers, and leaves are used to make medicine. It has been used in Chinese medicine since at least 200 BC. As early as 600 AD, it was used to treat alcoholism. Today, kudzu is used to treat alcoholism and to reduce symptoms of alcohol hangover, including headache, upset stomach, dizziness, and vomiting (rxlist.com) Liver disease: There is some concern that taking kudzu might harm the liver. In theory, kudzu might make liver diseases, such as hepatitis, worse. People with liver disease or a history of liver disease should avoid kudzu. There is information that suggests kudzu contains ingredients that counteract alcohol. It might also have effects like estrogen. Chemicals in kudzu might also increase blood circulation in the heart and brain. . . [A chemical in kuzu may be helpful for menopause, heart disease, and weight loss] https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-750/kudzu Dosage: Oral administration: decoction, 10~15g; or mashed juice. External use: appropriate amount, pound and apply.   Diet Therapy    Kudzuvine Root Powder Soup   Ingredients: 250 grams of Kudzuvive powder, 30 grams of nepeta [catmint leaf], and 150 grams of light tempeh. Make kudzu noodles, boil the nepeta ears, and light tempeh in water for 6~7 minutes to boil to remove the juice, and cook the kudzu noodles until cooked. Eat 1 time each morning and evening.   Efficacy: nourishes the liver and kidney, reduces wind [nerve pain], and resuscitates. Indications are suitable for liver and kidney yin deficiency, stroke, astringent speech [aphasia], dizziness, hemiplegia, and cerebral arteries in the elderly. It can also be used to prevent stroke.  

    $9.99

  • Bag) Bag)

    Morinda officinalis/Ba Ji Tian (3 oz/Bag)

    精选 巴戟天 (3 oz/包) 为双子叶植物药茜草科植物巴戟天的根。 尺寸 12-15片/包 性味 甘,辛,微温。 经脉 归肾经、肝经。 主治 补肾阳,壮筋骨,祛风湿。治阳痿,少腹冷痛,小便不禁,子宫虚冷,风寒湿痹,腰膝酸痛。 注意禁忌 阴虚火旺者忌服。 【食疗方】 1.猪肝益寿延年汤 猪肝50克,香菇20克,枸杞子30克,巴戟12克。巴戟、香菇、枸杞子洗净,猪肝洗净切片。共放入沙锅内,加清水适量,置文火上炖煮至猪肝熟透,加味精,酱油少许调味即可。 饮汤吃猪肝及香菇,每日一料。 功效 补肝益肾,强身壮体,益寿延年。用于久病体虚,肝肾不足或年老体衰者。 2.巴戟苁蓉鸡肠汤 巴戟天12克,肉苁蓉12克,鸡肠1具。将鸡肠剪开,清洗肠内、外壁,再用盐擦洗,洗净后切成段;将巴戟天,肉苁蓉用纱布袋包好,扎紧袋口,与鸡肠共入砂锅中,加水,放入精盐、姜片。先用武火煮沸,再用文火煎熬60分钟即成。喝汤食肠。 功效 温补肺肾,固精止遗。用治肺肾阳虚气弱,阳萎,早泄,遗精,滑精,遗尿,夜尿多,气短喘促。 3.杞子胡桃猪肾汤 猪肾2个,枸杞子15克,胡桃肉(核桃仁)30克,首乌(何首乌)60克,巴戟30克,生地(生地黄)15克,生姜三片。 枸杞子、首乌、巴戟、生地洗净,胡桃肉用开水烫去衣。猪肾洗净,切开去白脂膜,切片,下油起锅用姜片略炒。把全部中药放入锅内,加清水适量煮沸后,文火煲2小时。最后加入猪肾片,煮5分钟后,加盐少许调味,饮汤吃猪肾。每日1料。 服法 饮汤吃猪肾。 功效 补肾填精,乌须黑发。用于须发早白,腰膝酸软,筋骨无力,头晕耳鸣等。   Morinda Officinalis/Ba Ji Tian (3 oz/Bag) --Medicinal indian mulberry/Indianmulberry (root)   The root of Morinda Officinalis, a dicotyledonous plant medicine in Rubiaceae. It tastes  sweet, pungent, and is moderately warming. It enters the kidney and liver meridians to invigorate kidney yang, strengthen muscles and bones, and dispel rheumatism pain. It has been used to cure impotence, reduce abdomen pain, urinary incontinence, uterine deficiency that might lead to miscarriage, and “internal cold, wind-cold dampness,” and waist and knee pain.  Cautions: Those who suffer from Yin deficiency and “false fire” should not take it. Symptoms include diabetes, fever, chronic thirst with weakness, red dry tongue and fast pulse.  【Diet Therapy】  Pork Liver Soup   Ingredients: 50 grams of pork liver, 20 grams of shiitake mushrooms, 30 grams of medlar (or gojiberry aka wolfberry), 12 grams of Morinda Officinalis. Wash off Morinda Officinalis, shiitake mushrooms and wolfberry berries, wash and slice pig liver. Put it in a casserole, add an appropriate amount of water, simmer on low heat until the liver is cooked through, (optional: add MSG,) add a little soy sauce to taste. Drink soup and eat pork liver and mushrooms, once daily. Efficacy: It nourishes the liver and kidney, strengthens the body and prolongs life. It is used for patients with chronic illness and physical weakness, liver and kidney insufficiency, or elderly and physical weakness.  Morinda Officinalis and chicken intestine soup   Ingredients: 12 grams of Morinda Officinalis, 12 grams of Cistanche, 1 chicken intestine.  Cut the chicken intestines, clean the inner and outer of the intestines, scrub with salt, and cut into sections after washing; wrap Morinda Officinalis and Cistanche in a gauze bag, tie the mouth of the bag tightly so the bag can be removed when the soup is cooked. Put the chicken intestines in a casserole, add water. Add refined salt and ginger slices. Bring to a boil, then simmer for 60 minutes and serve. Drink soup and eat the intestines.   Efficacy: Warming and nourishing for the lungs and kidneys, solidifying Jing essence. It can be used to treat lung and kidney yang deficiency, weak qi, impotence, premature ejaculation, nocturnal emission, hydration, enuresis, nocturia, shortness of breath and wheezing Wolfberry, walnut and pig kidney soup   Ingredients: 2 pig kidneys, 15 grams of Chinese wolfberry, 30 grams of walnut meat (walnut kernel), 60 grams of Shouwu (Polygonum multiflorum), 30 grams of Morinda officinalis, 15 grams of Radix Rehmanniae, 15 grams of ginger.   Wash the wolfberry, Shouwu, Morinda officinalis, raw rehmannia, and wash the walnut meat with boiling water. Wash pig kidney, cut them open to remove the white fat film. It can be soaked 2 hours in salt water to remove impurities. Slice, oil and stir-fry the kidneys with ginger slices. Set them aside. Put all the Chinese medicine in the pot. Add water to cover and bring it to a boil, then simmer for 2 hours. Finally add the pig kidney slices, cook for 5 minutes, add a little salt to taste, drink the soup and eat the pig kidney once per day.  Efficacy: Nourishes the kidney, builds up jing essence. The herbs, expecially shouwu are said to prevent premature grey hair and bring back black beard and black hair. Used for waist and knees weakness, dizziness, tinnitus, etc. A great nourishing soup for cold weather and winter. Especially useful longterm for people with chills, weakness, palor, aching back, premature aging, recovery from illness or post-partum.

    $4.99

  •  Ze Xie 16oz

    Oriental Waterplantain Rhizome/ Ze Xie 16oz

    泽泻 16oz 水泻、芒芋、鹄泻、泽芝、及泻、天鹅蛋、天秃、禹孙 性味 甘,寒。 功效 本品为泽泻科植物泽泻的干燥块茎。 治小便不利,水肿胀满,呕吐,泻痢,痰饮,脚气,淋病,尿血。 经脉 归肾经、膀胱经。 主治 利水渗湿,泄热通淋。治小便不利,水肿胀满,呕吐,泻痢,痰饮,脚气,淋病,尿血。 用法用量 内服:煎汤,6~12g;或入丸、散。 注意禁忌 肾虚精滑无湿热者禁服。   Oriental Waterplantain Rhizome, Rhizome of Oriental Waterplantain Alisma is a plant that grows aggressively in shallow water and boggy spots in parts of Europe, North America, and Northern China. The Chinese translation of the name of this herb is “marsh drain.” Alisma contains a pungent, volatile oil, which is the source of its medicinal attributes. Alisma has been used as a diuretic, and it can be used to alleviate water retention. Its urination-promoting actions are used to reduce edema, urinary difficulties, diarrhea, and abdominal distention. Additionally, Alisma is used to help treat dizziness with heat and ringing in the ears. Studies have shown that Alisma lowers blood pressure. Alisma is known to lower lipids in the blood, lower blood cholesterol levels, exhibit antibacterial properties, and lower blood sugar. (askdrmao.com) Dosage Oral administration: decoction, 6~12g; or into pills or powder. Cautions: People with kidney deficiency without dampness [edema] and heat [burning] are forbidden to take it.  

    $12.00

  •  包)

    Panax notoginseng XL / San Qi (37.5 g)

    特大 三七/ 田七头/山漆 (37.5 克/ 包) Panax notoginseng / San Qi 为五加科人参属植物三七的块根。 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。 Panax notoginseng  XL / San Qi (37.5 g) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. (webMD.com) Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease.  https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-906/panax-notoginseng   From the manufacturer:  It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. (aka: san qi, tian qi) The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians.  Indications:  It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis, epistaxis, hematochezia, bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum haemorrhage, lochia, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain.  Cautions: Avoid use during pregnancy.  Diet Therapy Fish Maw Tian Qi fang  Ingredients: Appropriate amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine,  Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine.  Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment.   This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer.   Egg panax notoginseng soup   Ingredients: 3 grams of panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine.  Beat the eggs into a bowl, add the powdered panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack.  Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding.  Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc.   Lingzhi Panax notoginseng  Drink   Ingredients:  Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g.  Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder.  Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening.   Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation.  Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.

    $38.00

  •  San Qi 4oz  San Qi 4oz

    Panax notoginseng Slice Large / San Qi 4oz

    大号 三七/ 田七 片 L(4oz/ 包) Panax notoginseng / San Qi 为五加科人参属植物三七的块根。 尺寸 28-32片/ 4 oz 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。   Panax notoginseng Slice Large / San Qi (30 pcs/4 oz) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. (webMD.com) Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease.  https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-906/panax-notoginseng From the manufacturer:  It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. Size:  28-32pcs/4 oz  The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians.  Indications:  It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis [coughing up blood], epitasis, hematochezia [fresh blood through the anus], bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum hemorrhage, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain. Sanqi is also used for lochia. [In the field of obstetrics, lochia is the vaginal discharge after giving birth, containing blood, mucus, and uterine tissue. Lochia discharge typically continues for four to six weeks after childbirth, a time known as the postpartum period or puerperium.] Cautions: Avoid use during pregnancy.  Diet Therapy Yellow Croaker Maw Panax notoginseng  Ingredients: Right amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine,  Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine.  Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment.   This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer.  Egg Panax notoginseng soup   Ingredients: 3 grams of panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine.  Beat the eggs into a bowl, add the powdered panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack.  Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding.  Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc. Lingzhi Panax notoginseng Drink   Ingredients:  Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g.  Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder.  Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening.   Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation.  Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.  

    $65.00

  • 37.5 克) bag)

    Panax notoginseng Slice Medium / San Qi (4 oz/bag)

    三七/ 田七 片M (4 oz/包) Panax notoginseng / San Qi 为五加科人参属植物三七的块根。 尺寸 50-55片/4 oz 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。   Panax notoginseng Slice Medium / San Qi (4 oz/bag) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. (webMD.com) Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease.  https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-906/panax-notoginseng From the manufacturer:  It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. (aka: san qi, tian qi) The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians.  Indications:  It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis, epistaxis, hematochezia, bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum haemorrhage, lochia, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain.  Cautions: Avoid use during pregnancy.  Diet Therapy Yellow Croaker Maw Panax notoginseng  Ingredients: Right amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine,  Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine.  Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment.   This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer.  Egg Panax notoginseng Soup   Ingredients: 3 grams of Panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine.  Beat the eggs into a bowl, add the powdered Panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack.  Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding.  Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc. Lingzhi Panax notoginseng Drink   Ingredients:  Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g.  Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder.  Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening.   Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation.  Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.  

    $46.00

  • 37.5 克) bag)

    Panax notoginseng Slice Small / San Qi (4 oz/bag)

    三七/ 田七 片 S (4 oz/包) Panax notoginseng / San Qi 为五加科人参属植物三七的块根。 尺寸 88-92片/ 4 oz 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。   Panax notoginseng Slice Small / San Qi (4 oz/bag) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. (webMD.com) Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease.  https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-906/panax-notoginseng From the manufacturer:  It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. (aka: san qi, tian qi) The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians.  Indications:  It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis, epistaxis, hematochezia, bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum haemorrhage, lochia, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain.  Cautions: Avoid use during pregnancy.  Diet Therapy Yellow Croaker Maw Panax notoginseng  Ingredients: Right amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine,  Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine.  Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment.   This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer.  Egg Panax notoginseng Soup   Ingredients: 3 grams of Panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine.  Beat the eggs into a bowl, add the powdered Panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack.  Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding.  Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc. Lingzhi Panax notoginseng Drink   Ingredients:  Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g.  Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder.  Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening.   Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation.  Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.  

    $35.00

  • Bags)

    Polygonatum sibiricum /Huang Jing(16 oz/Bags)

    黄精片(16oz/包) 来源 为百合科植物黄精、囊丝黄精、热河黄精、滇黄精、卷叶黄精等的根茎。 性味 甘;平 功效 为百合科植物黄精、囊丝黄精、热河黄精、滇黄精、卷叶黄精等的根茎。治阴虚劳嗽,肺燥咳嗽,脾虚乏力,食少口干,消渴,肾亏腰膝酸软,阳痿遗精,耳鸣目暗,须发早白,体虚赢瘦,风癞癣疾。 经脉 脾经;肺经;肾经 注意禁忌 中寒泄泻,痰湿痞满气滞者忌服。 【食疗方】 1.黄精炖瘦肉 黄精50g,猪瘦肉200g,料酒10g,食盐2g,味精0.5g,葱、姜适量。先将黄精、猪瘦肉分别切成长3cm、宽1.5cm的小块。放入砂锅内,加适量的水,放入葱、姜、盐、料酒,隔水炖熟,食用时加味精。吃肉喝汤。 功效:延年益寿,常葆青春。主治偏阴虚火旺体质者。宜少吃辛辣。 2.蜜饯黄精 干黄精100g,蜂蜜200g。将黄精洗净,放在砂锅内,加水浸泡透发,用文火煎煮至熟烂,液干后兑入蜂蜜,煮沸,调匀,待凉后装瓶。每次服用1匙,1日3次。 功效:益肾补精。主治小儿肾精不足所致的下肢萎软无力等。     Polygonatum sibiricum /Huang Jing(16 oz/Bags) sibiricum is a medicinal plant and widely consumed as tea. The plant is capable of reducing blood glucose and lipid levels, regulating and enhancing the immune system, and fighting aging. However, there are no reports on antioxidant and anti-inflammatory activity. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4027316/ Solomon's seal is an herb. It is sometimes used to make medicine. Solomon's seal is used for lung disorders, swelling (inflammation), and skin conditions such as bruises, boils, and hemorrhoids. https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-128/solomons-seal From the manufacturer:  It is the rhizome of Liliaceae Polygonatum, Polygonatum, Rehe Polygonatum, Polygonatum yunnanensis, Polygonatum vulgare, etc. The taste is sweet and mild with a neutral temperature. It has been used to cure yin deficiency, fatigue, cough, dryness of the lungs, spleen deficiency and fatigue, poor appetite, dry mouth, diminished thirst, kidney deficiency, soreness of waist and knees, impotence and nocturnal emission, tinnitus, darkness under the eyes, early whitening of beard, physical weakness and thinness, rheumatism. It enters the Spleen, Lung, and Kidney meridians. Cautions: Avoid use with diarrhea due to cold, phlegm, dampness, low qi, and stagnation. Diet therapy  Polygonatum stewed lean meat   Ingredients: Polygonatum 50g, lean meat 200g, cooking wine 10g, salt 2g, (optional) monosodium glutamate 0.5g, onion, and ginger.  First, cut Polygonatum and lean pork into small pieces of 3cm in length and 1.5cm in width. Put it in a casserole, add the appropriate amount of water, add green onions, ginger, salt, cooking wine, stew in water, (add MSG when eating.) Eat meat and soup.  Efficacy: prolongs one's life, maintains youthfulness.  Indications for yin deficiency and fire prosperous physique [inflammation]. It is advisable to eat less spicy.    Candied Polygonatum   Ingredients: 100g of dried Polygonatum, 200g of honey.  Wash the Polygonatum, put it in a casserole, add water to soak the herb thoroughly, simmer until cooked, add honey after the liquid is dry, boil, mix thoroughly, and bottle it after cooling. Take 1 spoon each time, 3 times a day.   Efficacy: nourishes the kidney and nourishes essence.  Indications for lower extremity weakness caused by insufficient kidney essence in children.  

    $17.00

  •  Long Ya Bai He  8oz

    Premium Bulbus Lily/ Long Ya Bai He 8oz

    精选 特级龙牙百合(8 oz) 性味 甘;微苦;微寒 功效 本品为百合科植物卷丹、百合或细叶百合的干燥肉质鳞叶。 主治肺燥或阴虚久嗽,咳唾痰血;热病后余热来清,虚烦惊悸,神志恍惚;脚气浮肿。 经脉 心经;肺经 主治 养阴润肺,止咳,清心安神。治肺燥或阴虚久嗽,咳唾痰血;热病后余热来清,虚烦惊悸,神志恍惚;脚气浮肿。 (1)润肺止咳:用于肺燥或阴虚之咳嗽、咯血,常配川贝。 (2)清心安神:用于热性病后余热不清、虚烦不眠、神志恍惚,常配地黄。 用法用量 内服:煎汤,6~12g;或入丸、散;亦可蒸食、煮粥。 外用:适量,捣敷。 注意禁忌 风寒咳嗽及中寒便溏者忌服。  食疗方 1.百合桂圆红枣粥 百合六钱、桂圆(龙眼肉)一两、红枣15个、白米1杯。百合洗净泡软,红枣洗净拍裂去子,桂圆肉掰散。白米淘净沥干,晾约20分钟。白米入锅,加水约6碗熬粥,约待四分熟时即加入百合、红枣、桂圆,滚沸1分钟加入冰糖调味再续煮2至3分钟即可。 功效 适宜夜睡不稳、精神不宁、意志不集中、多汗等,可调和经络循环、和颜润色并适合更年期妇女所患之精神焦虑症。 2.百合红枣银杏羹 百合50克,红枣10枚,白果50克,牛肉300克,生姜两片,盐少许。 将新鲜牛肉用滚水洗干净之后,切薄片,备用。白果去壳,用水浸去外层薄膜,再用清水洗净,备用。 3.百合、红枣和生姜分别用清水洗干净。红枣去核;生姜去皮,切两片,备用。瓦煲内加入适量清水,先用猛火煲至水滚,放入百合、红枣、白果和生姜片,改用中火煲百合至将熟,加入牛肉,继续煲至牛肉熟,即可放入盐少许,盛出即食。 功效 补血养阴,滋润养颜,润肺益气,止喘,涩精。 3.百合粥 鲜百合30~50克,粳米50克,冰糖适量。将粳米洗净,入锅内,加水适量,置武火上浇沸后改文火煮40分钟,放入百合煮熟即可。食时加入冰糖。早晚各服1次。 功效 补肺益脾,定喘止咳。主治肺阴不足、脾气虚弱引起的咳嗽、少痰、气喘、乏力、食欲不佳而时有虚热烦躁者。 Premium Bulbus Lily/ Long Ya Bai He  (8 oz) Pleasant tasting, sweet; slightly bitter; Its actions are slightly cooling. This product is called dried succulent lily bulb, leaves of lily plant, lily of the valley, or lily. It treats lung dryness or chronic “yin deficiency,” coughing, spitting bloody phlegm, following fever with residual inflammation, anxiety, palpitations, dizziness and edema. It enters the Heart and Lung Channels. Indications Nourishes Yin (enhances fluids and tissue in lung, stomach and kidney,) nourishes the lungs, relieves cough, and calms the mind. It improves chronic lung dryness. Major herbal combinations: (1) For cough and hemoptysis from lung dryness or yin deficiency, it is often used with Chuan Bei Mu (Tendrilled Fritillaria Bulb)(2) For Clearing the mind and calming the nerves, “turbid heat” mental confusion after fever, insomnia, spaciness it is often used with Rehmannia glutinosa. Dosage Oral: Jiantang, 6~12g; or pill and powder; steamed or made with porridge. Topical: Appropriate amount, apply. Cautions: People with cough from colds/influenza with diarrhea should not take it.

    $18.99

  • Radix Millettiae Speciosae 16oz

    Premium Niu Da Li /Radix Millettiae Speciosae 16oz

    精選 特級 牛大力(16 oz/包) 猪脚笠 山莲藕 金钟根 倒吊金钟 大力薯 甜牛力 性味 甘,平。 功效 为豆科崖豆藤属植物美丽崖豆藤,以根入药。用于腰肌劳损,风湿性关节炎,肺结核,慢性支气管炎,慢性肝炎,遗精,白带。 经脉 归肺、肾经。 主治 补虚润肺,强筋活络。用于腰肌劳损,风湿性关节炎,肺结核,慢性支气管炎,慢性肝炎,遗精,白带。

    $24.00

  • Dang Shen (8 oz)

    Premium Pilose Asiabell Root / Codonopsis /Dang Shen (8 oz)

    特级原色 贡品 纹党参(8 oz) 尺寸 8-9支/8 oz 性味 甘,平。 功效 本品为桔梗科植物党参、素花党参(西党参)或川党参的干燥根。 主治脾胃虚弱,气血两亏,体倦无力,食少便溏,内热消渴,久泻,脱肛,肺虚喘咳,气短自汗,气微两亏诸证。 经脉 归脾经、肺经。 主治 补中,益气,生津,益肺。治脾胃虚弱,气血两亏,体倦无力,食少便溏,内热消渴,久泻,脱肛,肺虚喘咳,气短自汗,气微两亏诸证。 注意禁忌 有实邪者忌服。不宜与藜芦同用。 【食疗方】 1.玉竹党参粥 玉竹20g,党参30g,大米50g.先将玉竹、党参煎煮取汁,去渣后放入大米,再加适量水煮粥。每日服2次,趁热食用。 功效:益气养阴。主治气阴两虚之疲乏无力、自汗、心悸怔忡、胃纳不佳、口干、手足心热或盗汗、少寝多梦等症。感冒、腹胀纳呆者暂停用。 2.参米茶 党参30克,粟米100克。将党参、粟米分别淘洗干净,党参干燥后研碎,粟米炒熟,同置于砂锅内。加入清水1000毫升,浸渍1小时后,煎煮20分钟停火,沉淀后倒入保温瓶内,代茶饮用。 功效:补脾养胃,益气滋阴。主治脾胃虚弱、食欲不振、胃脘隐痛等。 3.归参炖母鸡 当归15克,党参15克,母鸡1只、葱、生姜、料酒、食盐各适量。将母鸡宰杀后,去毛和内脏,洗净,将当归、参放入鸡腹内,再将鸡放进砂锅,加入葱、生姜、料酒、食盐、清水各适量,再将砂锅置武火上烧沸,改用文火煨炖,直至鸡肉粑烂即成。食用时,可分餐吃肉,喝汤。 功效:补血壮体。适用于肝脾血虚之慢性肝炎和各种贫血。 4.参枣米饭 党参10克,糯米250克,白糖50克。将党参、大枣放在砂锅内,加水泡发后煎煮30分钟左右,捞出党参、大枣,药液备用。将糯米洗净,放在大瓷碗中,加水适量,蒸熟后,扣在盘中 ,将党参、大枣摆在糯米饭上,药液加白糖,煎成浓汁后浇在枣饭上即成。可作早餐食用。 功效:健脾益气。主治体虚气弱,乏力倦怠,心悸失眠,食欲不振,便溏浮肿等。 5.参芪首乌精 党参250克,黄芪250克,制何首乌200克,白糖500克。将党参、黄芪、制首乌洗净,用冷水浸透,加水适量煮沸,沸后改为文火,每半小时取一次药液,共煎3次;将3次煎液混合,去药渣,再继续用文火煎熬浓缩,到稠如膏时停火待。 6.参杞酒 党参15克,枸杞15克,米酒500毫升。将党参、枸杞子洗净,干燥后研为粗末,放入细口瓶内,加入米酒,密封瓶口,每日振摇1次,浸泡7天以上。每次服15毫升,早晚各服1次。 功效:益气补血、宁心安神。主治心脾两虚、心悸失眠、夜寐多梦、食欲不振、肢体倦怠等。 7.参芪汤 党参250克 黄芪250克 白糖500克。将党参、黄芪洗净,以冷水泡透,加水适量煎煮,每半小时取药液1次,共煎煮3次,然后合并药液。将合并的药液用文火煎熬至稠粘时停火,等浓缩液冷却后,加入白糖,使之吸净药液,混合均匀,再晒干,压碎,装入玻璃瓶。 服法:用沸水冲化后服用,每次10克,每日2次。 功效:补益肺脾之气。适用于气虚型心悸气短、食少便溏、脏器下垂、浮肿、气喘、头晕等症。   Premium Pilose Asiabell Root / Codonopsis /Dang Shen (8 oz) “Codonopsis seems to stimulate the central nervous system. It also seems to promote weight gain and increase endurance, as well as increase red and white blood cell counts and promote blood circulation.” (rxlist.com, webMD.com) “Codonopsis is an herb. People use the root to make medicine. Codonopsis is used to treat HIV infection and to protect cancer patients against side effects of radiation treatment.” (webMD.com) From the manufacturer:  The taste is sweet and its nature is neutral [neither warming nor cooling] This product is the dried root of Codonopsis pilosa, Codonopsis pilosa (West Codonopsis), or Codonopsis radiata. Indications: Weakness of spleen and stomach, deficiency of both qi and blood, body fatigue, loss of appetite, loose stools, internal heat. It is used to reduce thirst, chronic diarrhea, prolapse of the anus, lung deficiency and cough, shortness of breath and spontaneous sweating, and micro-circulation deficiency.  It enters the Spleen and Lung meridians.  Indications: It nourishes the middle [digestive center], nourishes qi, body fluids, and nourishes lung. It is used to cure spleen and stomach weakness, qi and blood deficiency, body fatigue, poor appetite, loose stools, internal heat. It reduces thirst, chronic diarrhea, prolapse of the anus, lung deficiency and cough, shortness of breath and spontaneous sweating, and micro-qi deficiency. Cautions: Since codonopsis “raises qi” for prolapsed organs, avoid use for people who are dizzy, violent, or have a fever. It is not suitable for use with Veratrum (false hellebore.) Diet Therapy   Polygonatum, Codonopsis Porridge   Ingredients: Polygonatum odoratum 20g, Codonopsis pilosula 30g, and rice 50g. First, decoct Polygonatum odoratum (Solomon’s Seal) and Codonopsis pilosula to get the juice. After removing the residue, add the rice, and add some water to cook the porridge. Eat it 2 times a day while it is hot. Efficacy: Replenishing Qi and Nourishing Yin. Indications of fatigue, weakness, spontaneous sweating, heart palpitations, poor appetite, dry mouth, hot hands, feet, and night sweats, insomnia, and excessive or troubled dreaming. Suspend the use of this recipe during colds, bloating, and anorexia.   Codonopsis  Tea   Ingredients Codonopsis 30 grams, 100 grams of Foxtail millet.  Wash the Codonopsis and Foxtail millet separately, grind the Codonopsis after drying, fry the Foxtail millet, and put them in a casserole. Add 1000 ml of water, soak for 1 hour, decoct for 20 minutes, stop the fire, pour it into a thermos after precipitation, and drink it instead of tea.  Efficacy: nourish the spleen and stomach, nourish qi and nourish yin. Indications: Weakness of the spleen and stomach, loss of appetite, and dull pain in the stomach.   Codonopsis Stewed Hen   Ingredients: 15 grams of Angelica (tang kuei) 15 grams of Codonopsis, 1 hen, green onions, ginger, cooking wine, and salt.  After the hen is slaughtered, all the internal organs are removed, washed, and the angelica and ginseng are put into the belly of the chicken, and then the chicken is put into the casserole, adding the appropriate amount of green onion, ginger, cooking wine, salt, and water, and then placing the casserole on the fire. Bring to a boil and simmer until the chicken is cooked then is ready for serve.  When eating, you can eat meat and soup in separate meals.  Efficacy: nourishing blood and strengthening the body. It is suitable for chronic hepatitis and various anemias of liver and spleen blood deficiency. Codonopsis and jujube date rice Ingredients: 10 grams of Codonopsis, 250 grams of glutinous rice, 50 grams of jujube date, and sugar.  Cook the Codonopsis and jujube for about 30 minutes, and set aside the liquid medicine for later use. Wash the glutinous rice, after steaming, add the Codonopsis and jujube pieces. Add cane sugar to the liquid medicinal solution and pour it on the jujube rice. Serve. Can be eaten for breakfast.   Efficacy: invigorating the spleen and qi. Indications for physical weakness, fatigue, fatigue, palpitations, insomnia, loss of appetite, loose stools, and edema.   Codonopsis, Astragalus and Polygonum Multiflorum Ingredients: 250 grams of Codonopsis, 250 grams of Astragalus, 200 grams of Polygonum Multiflorum, 500 grams of sugar.  Wash Codonopsis, Astragalus, and Polygonum Multiflorum, soak in cold water, add water to a boil, change to simmer after boiling. Drink the liquid medicine every half an hour, and decoct 3 times; mix the 3 decoctions, remove the medicine residue, and then continue to simmer and condense, and stop cooking when it becomes thick as a cream. [Use this as a tonic extract] Codonopsis Wine   Ingredients: 15 grams of Codonopsis, 15 grams of wolfberry (aka goji berry), 500 ml of rice wine. Wash Codonopsis and Chinese wolfberry fruits, dry them and grind them into coarse powder, put them in a narrow-necked bottle, add rice wine, seal the mouth of the bottle, shake once a day, and steep it for more than 7 days.  Take 15 ml each time, 1 time in the morning and evening.  Efficacy: To replenish qi and blood, calm the mind and spirit. Indications: for deficiency of the heart and spleen, palpitations, insomnia, sleepless nights, loss of appetite, fatigue, etc.   Codonopsis and Astragalus Soup Ingredients:  Codonopsis 250 grams, Astragalus 250 grams, 500 grams of sugar. Wash Codonopsis and Astragalus, soak thoroughly in cold water, add an appropriate amount of water to make a decoction. Drink some of the liquid medicine once every half an hour. Make a decoction 3 times in total, and then combine the liquid medicine batches. Simmer the combined liquid medicine until it is thick and then stop cooking.  After the concentrated liquid has cooled, add sugar to absorb the liquid medicine, mix it evenly, dry, crush, and put it into a glass bottle.   Dosage: Dissolve with boiling water and take it, 10 grams each time, 2 times a day.   Efficacy: For replenishing the Qi of the lungs and spleen. It is suitable for symptoms such as qi deficiency, heart palpitations, shortness of breath, poor appetite, loose stools, organ prolapse, edema, wheezing, and dizziness.    

    $149.00

  • Shu Di Huang 6oz

    Prepared Rehmannia Root/Shu Di Huang 6oz

    熟地/ 熟地黄(6 oz/包) 熟地 伏地 大熟地 熟地炭 性味 味甘;性温 功效 为玄参科植物地黄的块根,经加工蒸晒而成。 主治阴虚血少,腰膝痿弱,劳嗽骨蒸,遗精,崩漏,月经不调,消渴,溲数,耳聋,目昏。 经脉 归肝经;肾经 主治 滋阴补血,益精填髓。用于肝肾阴虚,腰膝酸软,骨蒸潮热,盗汗遗精,内热消渴,血虚萎黄,心悸怔忡,月经不调,崩漏下血,眩晕,耳鸣,须发早白 用法用量 内服:煎汤,10~30g;或入丸散;或熬膏,或浸酒。 注意禁忌 脾胃虚弱,气滞痰多,腹满便溏者忌服。 【食疗方】 1.熟地酒 熟地黄60克,枸杞子30克,白酒1000毫升。将熟地黄、枸杞子洗净,干燥,切碎,装入纱布袋内,扎紧袋口,置于瓷坛内,加入白酒,密封坛口。每日振摇1次,7天后改为每周1次。浸泡20天后饮用。服完后,药渣可再加白酒500克,浸泡15天后饮用。每次15毫升,1日2次。 功效:补血养阴,滋肾益精。主治精血不足、健忘、脱发、不孕、腰膝酸软等。 2.当归山鸡汤 当归15克,山鸡肉250克,熟地15克,女贞子12克,料酒、精盐、味精、姜片、胡椒粉、鸡清汤各适量。先将山鸡肉洗净,放入沸水中焯一下,捞出洗净血水,斩块。再将当归、熟地、女贞子洗净,装入纱布袋扎口。锅中加入鸡汤,放入山鸡肉、药袋、料酒、精盐、味精、姜片、胡椒粉,武火烧沸,文火炖到肉熟,去药袋、姜片,盛入汤盆中即成。食肉喝汤。 功效 可滋血气,强筋健骨,调经活血。 主治妇女肾阴虚引起的崩漏带下之症。对于跌打损伤等外科疾患,食此汤菜有辅助治疗作用。 3.枸杞熟地炖甲鱼 甲鱼300g,枸杞子30g,熟地黄15g,北黄芪10g。将甲鱼洗净,去头、爪,切成小方块置锅内,放入枸杞、熟地黄、北黄芪,加适量清水烧开,去浮沫,移文火炖至甲鱼肉熟透即成。 功效:滋阴补血,适于肿瘤病人形瘦无力,面色恍白或萎黄,精神疲倦,贫血明显,或伴有盗汗虚热。   Prepared Rehmannia Root/Shu Di Huang(6 oz/Bag) Rehmannia is commonly found in herbal combinations used in Traditional Chinese Medicine. Rehmannia is used for diabetes, metabolic syndrome, obesity, kidney disease, chronic obstructive pulmonary disease (COPD), "tired blood" (anemia), fever, weakened bones (osteoporosis), rheumatoid arthritis (RA), and allergies. https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-1155/rehmannia According to the traditional outlook, the harmony of the opposite, but complementary, forces – yin and yang – underlies good health. Rehmannia is thought to help with yin energy imbalances. It is traditionally used to fight bacterial infections, as a tonic, and for a variety of conditions associated with inflammation, like asthma and arthritis. Rehmannia is also often combined with other herbs to remedy “yin deficiency”. https://selfhacked.com/blog/rehmannia/ For example teas from Wing Hop Fung: Thirst Quencher Tea 消渴玉泉湯 (Xiao Ke Yu Quan Herbal Soup) Moistening, refreshing, helps balance blood sugar  A number of herbs in this tea are used in medicinal formulas that treat diabetes and reduce stress. In that way it is similar to Relax and Thrive (aka Six Flavor Rehmannia Tea) and Beauty and Longevity Tea. However, this formula adds balsam pear, polygonum multi., snake gourd, wolfberry (aka goji berry), and astragalus which raises its potential as an immune-boosting treatment.  [Caution: Rehmannia contains L-arginine and should be used with caution and with herbal guidance by people with herpes since excess use may encourage a rash to surface. ] The taste is sweet; it is warm in nature. It is the root tuber of the Scrophulariaceae plant Rehmannia glutinosa, which is processed by steaming and drying. Indications: For deficiency of Yin and blood, weak waist and knees, fatigue, steaming of bones [inflammatory arthritis], nocturnal emission, metrorrhagia, irregular menstruation, thirst, dryness, deafness, dizziness. It enters the Liver and Kidney meridians. Indications: Nourishes yin and blood, nourishes essence, and enhances bone marrow. For liver and kidney yin deficiency, waist and knee weakness, bone steaming and hot flashes, night sweats, nocturnal emission, internal heat, to quench thirst, improve blood deficiency and chlorosis, heart palpitations, dysmenorrhea, uterine bleeding, dizziness, tinnitus, prematurely white hair. Dosage: Oral administration: decoction, 10~30g; or pill powder; or boil ointment, or soak in wine.  Cautions: People with weak spleen and stomach [nausea, diarrhea, edema], qi stagnation and excessive phlegm, and loose stools should not take it. Diet therapy   Rehmannia wine   Ingredients: 60 grams of Rehmannia Root, 30 grams of wolfberry, and 1000 ml of white wine. Wash the Rehmannia root and wolfberry berries, dry, chop them, put them into a gauze bag, tie the mouth of the bag tightly, place it in a porcelain jar, add white wine, and seal the mouth of the jar. Shake once a day and change to shaking it once a week after 7 days. Drink after soaking for 20 days.  After serving, add 500 grams of white wine to the medicine residue, soak for 15 days and drink. 15 ml each time, twice a day.   Efficacy: nourishing blood and yin, nourishing the kidney, and nourishing essence. Indications: insufficient essence [vitality/immunity] and blood, forgetfulness, hair loss, infertility, waist and knee weakness, etc.   Angelica pheasant soup  [or turkey} Ingredients: 15 grams of angelica, 250 grams of pheasant [or turkey], 15 grams of Rehmannia, 12 grams of Ligustrum lucidum, cooking wine, refined salt, optional monosodium glutamate, ginger, pepper, and chicken broth.  First wash the pheasant, blanch it in boiling water, remove the washed blood, and chop it into pieces. Then wash the angelica, Rehmannia, and Ligustrum lucidum, put them into a gauze bag, and tie them. Add chicken soup to the pot, add pheasant, medicine bag, cooking wine, refined salt, monosodium glutamate, ginger slices, and pepper. Bring to a boil, simmer until the meat is cooked, remove the medicine bag and ginger slices, put it in the soup bowl, and serve. Eat meat and drink soup. Efficacy: It can nourish blood qi, strengthen muscles and bones, regulate menstruation and promote blood circulation. Indications: for uterine bleeding caused by the deficiency of kidney yin in women. For surgical diseases such as bruises, eating this soup has an adjuvant therapeutic effect.

    $6.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account