Free Shipping over $49 (U.S. only) FAQ

Bitter Apricot Seed / Bei Xing Ren(6 oz)

Description

北杏仁/ 苦杏仁(6 oz/包)

Bitter Apricot Seed are used by Chinese herbalists to relieve bronchial problems. These seeds also known as bitter almonds, are believed to serve as an expectorant and also help to stop coughing. In addition apricot seeds may act as a laxative. In traditional Chinese medicine, apricot seeds are classified as bitter and slightly warm.

性味

苦,微温;有小毒。

功效

本品为蔷薇科植物 山杏(苦杏)、西伯利亚杏(山杏)、东北杏或杏的干燥成熟种子。 主治外感咳嗽,喘满,喉痹,肠燥便秘。

经脉

归肺经、大肠经。

主治

降气,祛痰止咳,平喘,润肠。治外感咳嗽,喘满,喉痹,肠燥便秘。

注意禁忌

  • 1.内服不宜过量,以免中毒。
  • 2.阴虚咳嗽及大便溏泄者忌服。

【食疗方】

1.麻杏粥

麻黄5克,杏仁15克,梗米100克。将麻黄用水煎汤,去沫去渣,将杏仁(最好甜杏仁)去皮尖,放入汤中煮6-7分钟,再放入梗米,煮熟成粥,即可食用。

功效:辛温解表,化痰止咳。

2.杏仁薄荷粥

杏仁30克(去皮尖),鲜薄荷10克,梗米50克。将杏仁放入沸水中煮到七分熟,放入梗米同煮将要熟时,放入薄荷,煮熟即可。

功效:辛散透表,温肺止喘。

 

Bitter Apricot Seed / Bei Xing Ren(6 oz)

Bitter Apricot Seed are used by Chinese herbalists to relieve bronchial problems. These seeds also known as bitter almonds, are believed to serve as an expectorant and also help to stop coughing. In addition apricot seeds may act as a laxative. In traditional Chinese medicine, apricot seeds are classified as bitter and slightly warm.

The bitterness and toxicity of raw wild almonds come from a compound called amygdalin. When ingested, this compound breaks down into several chemicals, including benzaldehyde, which tastes bitter, and cyanide, a deadly poison. (npr.org) Consult an herbalist for use and cook as directed.

From the manufacturer:

The taste is bitter, and effects are lukewarm; slightly poisonous [when used to excess}.This product is the dried and mature seeds of the Rosaceae plant Apricot (Bitter Apricot), Siberian Apricot (Mountain Apricot), Northeast Apricot or Apricot kernel.


Indications: [used to quell] exogenous cough, wheezing, throat numbness, intestinal dryness and constipation.
It enters the Lung and Large Intestine meridians. [It has been used to] Reduce qi, expectorant and relieve cough, relieve asthma, moisturize the intestines.


Cautions:
1. Do not overdose orally to avoid poisoning. [Consult with your Chinese herbal specialist]
2. [Avoid use if dry] cough is due to yin deficiency and with loose stools

Diet Therapy

1. Ma Xing porridge
Ingredients:
5 grams of ephedra, 15 grams [1/8 cup] of almonds, 100 grams of stem rice.
Cook a decoction of ephedra in water, defoaming and dregs, peeling the almonds (preferably sweet almonds), put them in the soup and cook for 6-7 minutes, then add stalk rice and cook into porridge, ready to eat.


Efficacy: relieves phlegm and relieves cough.

2. Almond mint porridge
Ingredients:
30 grams of almonds (peeled tip), 10 grams of fresh mint, 50 grams of stem rice. Put the almonds in boiling water and cook until they are half cooked, add the stalk rice and cook until it is about to be cooked, add the mint and cook.


Efficacy: Xin San penetrates the table, warms the lungs and relieves asthma.

Product form

北杏仁/ 苦杏仁(6 oz/包) Bitter Apricot Seed are used by Chinese herbalists to relieve bronchial problems. These seeds also known as... Read more

SKU: 410158ORIGIN: China
BARCODE: WEIGHT: 6 oz

triangle warning icon www.P65Warnings.ca.gov

Free pickup in our shop(s)

$5.25

      Description

      北杏仁/ 苦杏仁(6 oz/包)

      Bitter Apricot Seed are used by Chinese herbalists to relieve bronchial problems. These seeds also known as bitter almonds, are believed to serve as an expectorant and also help to stop coughing. In addition apricot seeds may act as a laxative. In traditional Chinese medicine, apricot seeds are classified as bitter and slightly warm.

      性味

      苦,微温;有小毒。

      功效

      本品为蔷薇科植物 山杏(苦杏)、西伯利亚杏(山杏)、东北杏或杏的干燥成熟种子。 主治外感咳嗽,喘满,喉痹,肠燥便秘。

      经脉

      归肺经、大肠经。

      主治

      降气,祛痰止咳,平喘,润肠。治外感咳嗽,喘满,喉痹,肠燥便秘。

      注意禁忌

      • 1.内服不宜过量,以免中毒。
      • 2.阴虚咳嗽及大便溏泄者忌服。

      【食疗方】

      1.麻杏粥

      麻黄5克,杏仁15克,梗米100克。将麻黄用水煎汤,去沫去渣,将杏仁(最好甜杏仁)去皮尖,放入汤中煮6-7分钟,再放入梗米,煮熟成粥,即可食用。

      功效:辛温解表,化痰止咳。

      2.杏仁薄荷粥

      杏仁30克(去皮尖),鲜薄荷10克,梗米50克。将杏仁放入沸水中煮到七分熟,放入梗米同煮将要熟时,放入薄荷,煮熟即可。

      功效:辛散透表,温肺止喘。

       

      Bitter Apricot Seed / Bei Xing Ren(6 oz)

      Bitter Apricot Seed are used by Chinese herbalists to relieve bronchial problems. These seeds also known as bitter almonds, are believed to serve as an expectorant and also help to stop coughing. In addition apricot seeds may act as a laxative. In traditional Chinese medicine, apricot seeds are classified as bitter and slightly warm.

      The bitterness and toxicity of raw wild almonds come from a compound called amygdalin. When ingested, this compound breaks down into several chemicals, including benzaldehyde, which tastes bitter, and cyanide, a deadly poison. (npr.org) Consult an herbalist for use and cook as directed.

      From the manufacturer:

      The taste is bitter, and effects are lukewarm; slightly poisonous [when used to excess}.This product is the dried and mature seeds of the Rosaceae plant Apricot (Bitter Apricot), Siberian Apricot (Mountain Apricot), Northeast Apricot or Apricot kernel.


      Indications: [used to quell] exogenous cough, wheezing, throat numbness, intestinal dryness and constipation.
      It enters the Lung and Large Intestine meridians. [It has been used to] Reduce qi, expectorant and relieve cough, relieve asthma, moisturize the intestines.


      Cautions:
      1. Do not overdose orally to avoid poisoning. [Consult with your Chinese herbal specialist]
      2. [Avoid use if dry] cough is due to yin deficiency and with loose stools

      Diet Therapy

      1. Ma Xing porridge
      Ingredients:
      5 grams of ephedra, 15 grams [1/8 cup] of almonds, 100 grams of stem rice.
      Cook a decoction of ephedra in water, defoaming and dregs, peeling the almonds (preferably sweet almonds), put them in the soup and cook for 6-7 minutes, then add stalk rice and cook into porridge, ready to eat.


      Efficacy: relieves phlegm and relieves cough.

      2. Almond mint porridge
      Ingredients:
      30 grams of almonds (peeled tip), 10 grams of fresh mint, 50 grams of stem rice. Put the almonds in boiling water and cook until they are half cooked, add the stalk rice and cook until it is about to be cooked, add the mint and cook.


      Efficacy: Xin San penetrates the table, warms the lungs and relieves asthma.

      Recently viewed products

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account