Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

Supplements

Look and feel Great with traditional and modern Chinese remedies, health foods, healing balms, and beauty supplies.


*FOR MOBILE RESPONSIVE*

Supplements and Lifestyle Supplements and Lifestyle Start living healthy today! We feature the best coverage of supplements and healthy food out there to get you ready.

Look and feel Great with traditional and modern Chinese remedies, health foods, healing balms, and beauty supplies.

307 products


  • Hoe Hin White Flower Embrocation - Traditional Formula 20ml

    Hoe Hin White Flower Embrocation - Traditional Formula 20ml

    香港 和兴白花油(20亳升) - 传统配方 Traditional formula is blended from the same old one that the late Mr Gan first developed the product in 1927. The product speaks for itself and has successfully established a profound market place since the 1920's demonstrating a solid proof of the quality and efficacy of the product. Applications Provide relief from the stuffed-up feeling associated with catarrah, cold or influenza Relieve dizziness and headache Temporarily relieve muscular pain Good for travel and motion sickness Antiseptic Stop itching resulted from insect and mosquito bite Refreshing 自1927年来,和兴白花油沿用同一配方,并在市场上确立地位,此为产品优良质量及显著功效的有力证明。 功能: 疏风散热 消炎止痛 宣窍醒神 应用范围: 解除因伤风或感冒引起之鼻塞 减轻头晕头痛 暂时舒缓肌肉疼痛 舟车晕浪 具有消炎杀菌作用 对蚊虫咬伤具止痒作用 令精神舒畅 使用说明: 用二至三滴和兴白花油,涂于患处,轻轻按摩,可涂搽于鼻孔下。如有需要,每两小时重复一次。 外用忌食。 用前请摇匀,用后请妥封瓶盖。 如使用后出现红肿疼痛,应立即停止使用。 症状或红肿持续,应立即请教医生。切勿与眼睛接触,若情况发生,请即用冷水冲洗。 婴儿及孕妇不宜使用。 患有感冒、水痘或发热病的儿童避免使用含有水杨酸甲酯的产品。如对水杨酸有过敏反应者,使用本品前请咨询中医师或医生的意见。贮藏于摄氏30度或以下。 *详细使用方法, 请参阅说明书

    $10.99

  • Yunnan Baiyao Tincture(50 ml)

    Yunnan Baiyao Tincture(50 ml)

    云南白药酊  Yunnan Bai yao Tincture (50 ml) 功能主治 活血散瘀,消肿止痛。用于跌打损伤,风湿麻木,筋骨及关节疼痛,肌肉酸痛及冻伤。 用法用量 口服,按剂量杯所示刻度量取,常用量一次3格至5格(3~5毫升),一日3次,最大量一次10格(10毫升);外用,取适量擦揉患处,每次3分钟左右,一日3~5次,可止血消炎;风湿筋骨疼痛,蚊虫叮咬,一、二度冻伤可擦揉患处数分钟,一日3~5次。 禁忌 孕妇禁用;对云南白药过敏者忌用。 注意事项 1.皮肤破伤处不宜使用。2.用药后一日内,忌食蚕豆、鱼类、酸冷食物。3.皮肤过敏者停用。4.按照用法用量使用,小儿、年老患者应在医师指导下使用。5.对酒精及本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。。6.本品性状发生改变时禁止使用。7.儿童必须在成人的监护下使用。8.请将本品放在儿童不能接触的地方。9.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。   Yunnan Baiyao Tincture(50 ml) Function Indications:  Promotes blood circulation, dissipates blood stasis, reduces swelling, and relieves pain. Used for bruises, rheumatism, numbness, muscle and joint pain, muscle aches, and frostbite.  Dosage Oral, measure according to the scale shown in the dose cup, the usual amount is 3 to 5 cells (3-5 ml), 3 times a day, the maximum amount is 10 cells (10 ml); for external use, take an appropriate amount and rub the affected area. It can stop bleeding and is anti-inflammatory; used for rheumatism, muscle pain, mosquito bites, first or second-degree frostbite, rubbing the affected area for a few minutes, 3 to 5 times a day.  Contraindications:  It is forbidden for pregnant women; and for those who are allergic to Yunnan Baiyao.  Precautions  It is not suitable to use on damaged skin.  Avoid eating broad beans, fish, sour and cold foods within one day after taking the medicine.  People with skin allergies should stop using it.  Use in accordance with the usage and dosage, and children and elderly patients should use it under the guidance of a doctor.  People who are allergic to alcohol and this product should not use it with caution. It is forbidden to use this product when its properties change.  Children must use it under the supervision of adults.  Please keep this product out of reach of children.  If you are using other drugs, please consult your physician or pharmacist before using this product. This and all herbs must not be used prior to or following surgery according to the doctor’s directions

    $9.50

  • Yunnan Baiyao Aerosol(85g+30g)

    Yunnan Baiyao Aerosol(85g+30g)

    云南白药气雾剂 Yunnan Baiyao Aerosol (85g+30g) 功能主治 活血散瘀,消肿止痛。用于跌打损伤,瘀血肿痛,肌肉酸痛及风湿疼痛。 用法用量 外用,喷于伤患处。使用云南白药气雾剂,一日3~5次。凡遇较重闭合性跌打损伤者,先喷云南白药气雾剂保险液,若剧烈疼痛仍不缓解,可间隔1~2分钟重复给药,一天使用不得超过3次。喷云南白药气雾剂保险液间隔3分钟后,再喷云南白药气雾剂。 禁忌 孕妇禁用;对云南白药过敏者忌用。 注意事项 1.本品只限于外用,切勿喷入口、眼、鼻。2.皮肤过敏者停用。3.小儿、年老患者应在医师指导下使用。4.使用云南白药气雾剂保险液时先振摇,喷嘴离皮肤5~10厘米,喷射时间应限制在3~5秒钟,以防止局部冻伤。5.皮肤受损者勿用。6.使用时勿近明火,切勿受热,应置于阴凉处保存。7.对酒精及本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。8.本品性状发生改变时禁止使用。9.儿童必须在成人的监护下使用。10.请将本品放在儿童不能接触的地方。11.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。

    $21.99

  •  Hong Dou (16oz)

    Red Bean/ Hong Dou (16oz)

    红豆/赤豆(16oz/包) 红豆含有丰富的营养,具有养生的功效,气味甘、酸、平、无毒,有化湿补脾之功效,对脾胃虚弱的人比较适合。  Red Bean/ Hong Dou (16oz) “Adzuki beans are rich in nutrients, such as fiber, protein, and manganese. They are linked to several health benefits, including weight loss, improved digestion, and a lower risk of type 2 diabetes and heart disease. You can make them into a red bean paste, sprout them or simply boil them.” (healthline.com) “Vibrantly colored and sweet, adzuki are commonly used in desserts in Asian cooking. But in America, they often are put to savory use, mixed into salads, cooked with rice, and dropped into soups. Like other beans, adzuki are a good source of protein.” (seattletimes.com) Red beans are rich in nutrients and have health-preserving effects. The smell is sweet, sour, calming, and mild. It has the effect of reducing dampness [poor digestion and edema] and replenishing the spleen. It is more suitable for people with weak spleen and stomach.

    $4.20

  •  Xue Li 12oz

    Dried Snow Pear/ Xue Li 12oz

    天津鸭嘴雪梨干(12oz/包) 雪梨有生津、润燥、清热、化痰功效,用于治热病津伤烦渴,清渴,热咳,痰热惊狂,噎膈,便秘,正好适合燥热地区的食用。 性味 甘,平。 主治 养阴清肺,除烦止咳。主治肺燥咳嗽,吐血,咯血,心火烦躁,口渴喉干,并除胸膜痰热。 注意禁忌 脾虚泄泻,肺寒咳嗽者忌用。   Dried Snow Pear/ Xue Li  (12 oz/Bag) Snow Pear is rejuvenating, moisturizing, reduces inflammation and phlegm. It is used to treat fever, thirst, cough, phlegm and fever, choking, and constipation. It is suitable for consumption in dry and hot or tropical locations. It is pleasant tasting: Sweet and mild. Indications are: Nourishing for yin fluids (and lungs, stomach, kidney tissue) and lungs cleansing. It stops coughing and is indicated for lung dryness, dry cough, vomiting blood, hemoptysis, irritability, sore throat, and removal of pleural phlegm. Cautions: Avoid use with spleen deficiency watery diarrhea, lung cold cough (weakness and watery phlegm)

    $12.99

  • BRAND'S Essence of Chicken Drink with Cordyceps Extract(6*68ml)

    BRAND'S Essence of Chicken Drink with Cordyceps Extract(6*68ml)

    白蘭氏 虫草鸡精(68ml*6瓶) 白蘭氏®虫草鸡精以100%野生虫草配白蘭氏®鸡精墩制,令味道更佳。 主要成分 鸡精、野生虫草、当归、甘草 建议饮用方法 建议早上饮用,功效更佳 保存方式 保存期限: 三年  保存方式:存放于干爽阴凉处,并避免阳光直接曝晒。     BRAND'S Essence of Chicken Drink with Cordyceps Extract(6*68ml) Ingredients: Essence of Chicken, Wild Cordyceps, Tang kwei and Chinese Licorice BRAND’S® Essence of Chicken Drink with Cordyceps is made with BRAND’S® Essence of Chicken and 100% wild Cordyceps. The addition of Cordyceps and other herbs makes the drink even more palatable.   Cordyceps is used to treat coughs, chronic bronchitis, respiratory disorders, kidney disorders, nighttime urination, male sexual problems, anemia, irregular heartbeat, high cholesterol, liver disorders, dizziness, weakness, ringing in the ears, unwanted weight loss, and opium addiction.  When winter comes, the Cordyceps fungus attacks the caterpillars which live in the high mountain region of China. The mycelium invades and replaces the host and becomes an herb in summer. Cordyceps are very sensitive to the optimal temperature and humidity, and they can't be cultivated in an artificial environment. The lower growth rate makes it very rare and expensive. The best cordyceps are grown in Tibet, Sichuan, and Qinghai in China. Cordyceps has a very long history of use in Traditional Chinese Medicine for strengthening the immune system, improving athletic performance, reducing the effects of aging, promoting longer life, and improving liver function. BRAND'S® Essence of Chicken Drink may be consumed straight from the bottle at room temperature, chilled or warm according to one's preference. Consume immediately upon opening. Storage Shelf Life:3 YearsStorage Instructions: Keep in a cool, dry place, and avoid direct sunlight for best quality.    

    $42.99

  • 【Magic Farmer】Gui Zhi Fu Ling Wan 神农牌 桂枝茯苓丸 【Magic Farmer】Gui Zhi Fu Ling Wan 神农牌 桂枝茯苓丸

    Magic Farmer Gui Zhi Fu Ling Wan(200pills)

    神農牌 桂枝茯苓丸(200粒/瓶) 规格: 200粒/瓶 功效: 桂枝茯苓丸是中国传统方剂。可活血化瘀。对于妇女行经腹痛,孕后漏下不止,产后恶露不尽而腹痛有改善作用。 成分: 桂枝、茯苓、桃仁、牡丹皮、白芍 用法用量: 口服。每日2-3次,每次8粒,温水送服。 Size: 200pills/bottle Effect: Guizhi Fuling Pill is a traditional Chinese prescription that can promote blood circulation and remove blood stasis. It is useful for women who have menstrual abdominal pain, the leakage [spotting] after pregnancy does not stop, and postpartum lochia [bleeding] is endless. The remedy can improve the abdominal pain.  Ingredients: Cassia Bark (Cinnamon) Proia Cocos (fuling) Peach Seed Tree Peony Bark Penoy Root Direction to use: Take 8 pills each time, 2-3 times dauly.Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. This statement has not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not Intended to diagnose, Treat, cure or prevent any disease.

    $3.99

  • Bottle) Bottle)

    YOU GUI WAN(200 pills/Bottle)

    唐龙 右归丸(200粒/瓶) 上海產品選料上乘,工藝考究,品質優良,加工精良,融古老傳統與現代科技于一體。本品有具有貨真價實三百年歷史的上海雷允上(始創于康熙元年),匯集多家百年老店數個世紀的工藝精華,秉承中國醫藥保健傳統精髓,審慎嫁接現代先進科技而真誠奉獻。 规格: 200粒/瓶 功效: 温腎壯阳,填精止遺。 适用于腎气不足,精神疲倦。 成分: 熟地黃、肉桂、枸杞子、当归、杜仲、山葯、山茱萸。 用法用量: 每次6粒,每日3次。或遵醫囑。 警告:孕婦忌服。避免兒童接觸。 Size: 200pills/bottle Effect: You Gui Wan acts to tonify kidney yang, replenish vital essence (inherited immunity), and enriches the blood and thus relieving impotence and infertility due to kidney yang deficiency. It is mainly applied for impotence (erectile dysfunction), male infertility due to low sperm counts, osteoporosis, and female infertility or menopausal symptoms due to kidney yang deficiency (“cold uterus” irregular period or infertility with chronic diarrhea, chills, weakness at the waist and legs, and cold feet). Component: Redix Rehmanniae praeparata(extract) Cinnamon(extract) Wolfberry fruit(extract) Root of Chinese Angelica(extract) Eucommia leaf(extract) Rhizome of Common Yam(extract) Fructus Corni Officinalis(extract) Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times daily. Do not use if pregnant.  Keep out of reach of children.

    $4.99

  • Bottle) Bottle)

    JIN KUI SHEN QI WAN(200 pills/Bottle)

    规格: 200粒/瓶 功效: 溫補腎陽,化氣行水。幫助調理腎虛水腫,腰膝酸軟,畏寒肢冷。 成分: 地黃、山茱萸、山藥、牡丹皮、茯苓、澤瀉、桂枝、牛膝、車前子。 用法用量: 每次6粒、每日3次。或遵医嘱。 警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: An herbal supplement to help maintain health in kidney system and promote the body's natural balance. Component: Rehmannia root Common Macrocarpium fruit Chinese Yam rhizome Tree Peony bark India Bread Oriental Waterplantain rhizome Twig of Cassiabarktree Twotooth Achyranthes root Asiatic Plantain seed Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times dauly. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.

    $5.50

  • Bottle) Bottle)

    CHAI HU SHU GAN WAN (200 pills/Bottle)

    柴胡舒肝丸(200粒/瓶)  CHAI HU SHU GAN WAN (200 pills/Bottle) 唐龍 蘭州太寳製藥有限公司 Lanzhou Taibao Pharmaceutical Co., Ltd Exp: 01/31/2025 规格: 200粒/瓶 功效: 疏肝理气,解郁消胀。 成分: 柴胡、白芍(酒制)、香附(醋制)、枳壳(炒)、川芎、甘草、陈皮tan 用法用量: 每次6粒、每日3次。或遵医嘱。 警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: A classic Chinese herb formulated to help maintain health in liver system. Component: Chinese thorowax root(chai hu) White Peony root Nutgrass Galingate rhizome Immature Bitter Orange fruit Chuanxiong ligesticum rhizome Licorice root Dried tangerine peel Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.   Chai Hu is bupleurum (aka Chinese thorowax root) which has been used to regulate the action of digestive organs and ease discomforts in liver, ribs, abdomen, and chest. Bupleurum has been used in Traditional Chinese Medicine for thousands of years to help relieve numerous conditions, most particularly, infections with fever, liver problems, indigestion hemorrhoids, and uterine prolapse. (Kaiserpermanente.org) The patent remedy ShuGan wan has been recommended for liver discomforts, to regulate liver and spleen/stomach interaction, and for emotional balance, including treatment of frustration, pent-up emotions, and liver pain described as “stuck liver Qi.” Stuck circulation and emotions may eventually increase problems such as palpitations or breast fibroids. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.

    $4.89

  • Bottle) Bottle)

    XIAO YAO WAN (200 pills/Bottle)

    逍遥丸(200粒/瓶)  XIAO YAO WAN (200 pills/Bottle) 唐龍 蘭州太寳製藥有限公司 Lanzhou Taibao Pharmaceutical Co., Ltd Exp: 01/31/2025 规格: 200粒/瓶 功效: 舒肝清热,健脾养血,月经不调 成分: 柴胡、白芍、白术、茯苓、当归、甘草、薄荷、生姜。 用法用量: 每次6粒、每日3次。或遵医嘱。 警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: An herbal supplement help nourish liver blood and yin, harmonize liver with stomach-spleen. Component: Chinese thorowax root(chai hu) Balloonflower rhizome(bai shao) Largehead atractylodes rhizome(bai zhu) Indian bread(fu ling) Chinese angelica(dang gui) Licorice root(gan cao) Mint(bo he) Ginger( sheng jiang) Direction to use: Take 6 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. Support core vitality with this classic Chinese herbal formula traditionally used to ease digestive and emotional discomforts, including bloating, gas, rib pain, irregular menstruation, and PMS, depression, and anxiety. It is recommended to correct “stagnant liver qi.” Qi energy keeps us alive and well. When Qi circulation becomes stuck, we may feel pain or our digestive organs may not function to their best capacity: Our ability to maintain adequate energy, blood, and a balanced mood may falter. Xiao Yao Wan has been used for thousands of years for “stagnant liver Qi” to support health and comfort. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.

    $4.89

  • Bottle) Bottle)

    BAO HE WAN (200 pills/Bottle)

    保和丸(200粒/瓶)  唐龍 蘭州太寳製藥有限公司 Lanzhou Taibao Pharmaceutical Co., Ltd Exp: 01/31/2025 规格: 200粒/瓶 功效: 消食、導滯、和胃。幫助調理食積停滯,脘腹脹滿,厭食脾虛。 成分: 山楂、茯苓、連翹、萊菔子、麥芽。 用法用量: 每次8粒、每日3次。或遵医嘱。 警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 200pills/bottle Effect: A natural supplement  to help enhance endurance and stamina, build strength and energy for performance Component: Hawthorn(fruit) Indian Bread Forsythia(fruit) Radish(leaf) Malt Direction to use: Take 8 pills each time, 3 times daily. Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children.   An herbal supplement to help nourish the kidney and liver and maintain healthy vision. It is used for deficiency of both liver –Yin and kidney-Yin, a feeling of sand (a foreign body sensation) in the eye and photophobia [discomfort in bright light], blurry vision, tearing in the wind, conjunctive congestion with pain and swelling of eyes, dizziness and blurred vision, constipation with dry stool and yellow urine. (dragonacu.com) These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.

    $4.89

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account