Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

New products

2350 products


  • Sliced Round Shan Yao/Dioscoresa opposita (16oz)  圆淮山片 圆淮山片(16oz)

    圆淮山片(16oz)

    圆淮山片(16oz) 薯藇、署预、薯蓣、山芋、诸署、署豫、玉延、修脆、山薯、王薯、薯药、怀山药、蛇芋、白苕、九黄姜、野白薯、山板薯、扇子薯、佛掌薯 淮山药指的是目前广东、江苏、安徽等地所产的山药,它的茎通常带紫红色,含淀粉和蛋白质,可食用。 淮山药作为高营养食品含有大量蛋白质、糖类、B族维生素、维生素C、维生素E、葡萄糖、粗蛋白氨基酸、胆汁碱、尿囊素、及碘、钙、铁、磷等人体不可缺少的无机盐和微量元素等营养成分。 性味 甘;平 功效 为薯蓣科植物山药的块茎。 主治脾虚泄泻,久痢,虚劳咳嗽,消渴,遗精、带下,小便频数。 经脉 肺经;脾经;肾经 主治 补脾养胃,生津益肺,补肾涩精。用于脾虚食少、久泻不止、肺虚喘咳、肾虚遗精、白带过多、尿频、虚热消渴。 用法用量 内服:煎汤,15~30g,大剂量60~250g;或入丸、散。 外用:适量,捣敷。补阴,宜生用;健脾止泻,宜炒黄用。 注意禁忌 有实邪者忌服。   食疗方 1.山药粥 干山药50g(或鲜山药100g),粳米100g。将山药和粳米淘洗干净,加清水,先以武火煮沸,继以文火煎熬20~30分钟,以米熟为度。作早晚餐,温热服食。 功效:补益脾胃,滋养肺紧。主治脾胃虚弱所致的食少、久泻久痢和肺肾亏虚所致的干咳少痰、潮热盗汗等症。 2.山药茯苓包子 山药、茯苓各100g,面粉200g,白糖150g,猪油、青丝、红丝各适量。将山药、茯苓研粉,加水浸泡成糊状。另取面粉发酵作包子面坯。再将山药、茯苓上笼蒸半小时后,调入面粉、白糖、猪油、青丝、红丝,拌匀成馅,作成包子,再把包子上笼蒸熟即可。每天早晨随意食用。 功效:益脾胃、补气阴、涩精气。主治脾气虚弱所致的食少、便溏、消渴、尿频、遗尿、遗精等症。 3.山药桂圆粥 鲜山药100g,桂圆肉(龙眼肉)15g,荔枝肉3~5个,五味子3g,白糖适量。先将山药去皮切成片,与桂圆、荔枝、五味子同煮,加入适量白糖。每日晚临睡前1小时食之。 功效:补益心肾,止渴固涩。主治心肾之阴不足而引起的消渴、小便频数、心悸失眠、腰部酸痛等症。 4.山药蛋黄粥 山药30g,鸡蛋黄2个,大米120g。先将山药洗净蒸熟,切碎备用。把大米淘净入锅,加入山药同煮,待煮熟快起锅前,将鸡蛋黄打入碗中,去掉鸡蛋清,将蛋黄打散,倒入粥中搅匀即可。每日作早餐食用。 功效:补益脾胃,养心安神,补血养阴。主治脾胃虚弱所致心烦失眠、手足心热、心悸不宁、久泻、脱肛等症。健康人食用能增强记忆力,增强体质。 Dioscorea opposita Thunb/Sliced Round Shan Yao(16oz) As an herbal treatment, Chinese yam is mainly used to target the stomach and spleen, but also thought to help the lungs and kidneys. It can help treat: poor appetite. chronic diarrhea. asthma. dry coughs. frequent urination. diabetes. (healthline.com) “Preliminary tests in vitro revealed that YP-1 could stimulate ConA-induced T lymphocyte proliferation and its branches are extremely important for the expression of the enhancement of the immunological activity.” - Structural features and immunological activity of a polysaccharide from Dioscorea opposita Thunb roots https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0144861705001505 Dioscorea, Chinese white yam, is often combined with herbs used to treat digestive and menstrual issues. For example: Sweet Soup 清補涼 (Qing Bu Liang Herbal Soup) cooling, cleansing, tones digestion, improves breathing, weight loss,  From the manufacturer:  ​​Shan Yao Yam refers to the yam currently produced in Guangdong, Jiangsu, Anhui and other places. Its stems are usually purple-red, contain starch and protein, and are edible. As a highly nutritious food, yam medicine contains a large amount of protein, carbohydrates, B vitamins, vitamin C, vitamin E, glucose, crude protein amino acids, choline, allantoin, and iodine, calcium, iron, phosphorus, salt, trace elements and other indispensable inorganic materials for the human body.  

    $19.99

  • 410257  Tibetan Cordyceps Gift Box

    精選 西藏 冬蟲夏草 三兩/盒

    西藏 珍品 冬虫夏草 礼盒 3两 性味 甘;温;香 归经 归肺、肾经。 功效 为麦角菌科真菌冬虫夏草菌的子座及其寄主蝙蝠蛾科昆虫虫草蝙蝠蛾等的幼虫体(菌核)的复合体。  补虚损,补肺益肾,止咳化痰。治痰饮喘嗽,虚喘,痨嗽,咯血,自汗盗汗,阳痿遗精,腰膝酸痛,病后久虚不复。 主治 1、阳痿遗精,腰膝酸痛:本品补肾益精,有兴阳起痿之功。用治肾阳不足,精血亏虚之阳痿遗精、腰膝酸痛。 2、久咳虚喘,劳嗽痰血:本品甘平,为平补肺肾之佳品,功能补肾益肺、止血化痰、止咳平喘,尤为劳嗽痰血多用。 【食疗方】 1.清蒸虫草白花鸽 白花鸽2只(约重250克),冬虫夏草3克,水发香菇15克,笋片15克,火腿片10克。将冬虫夏草洗净备用。鸽子宰杀,退去毛桩,剖腹,取出内脏,清洗干净,投入沸水锅略氽,洗净血污。将鸽腹向上,放在大碗内,虫草、香菇、笋片、火腿片铺在鸽面上,加入适量料酒、味精、精盐和清汤,上笼蒸2小时左右,以鸽肉酥烂为度。当菜或点心食用。 功效:功能补肾滋阴。用治肾阴亏虚,阳萎,遗精,腰膝酸软,气短乏力,记忆力衰退,自汗盗汗和病后久虚不复者。 2.灵草鸭子 净鸭子1000克,土豆100克,灵芝10克,冬虫夏草10克。鸭子宰杀洗净。入水氽透,插上虫草。将土豆和灵芝上笼蒸透提出药液,倒在鸭子上,用盐、料酒腌好,上笼蒸烂即可。 功效:补气强身,健胃安神。主治虚劳咳喘,头晕失眠,消化不良等。 3.蛤蚧虫草散 蛤蚧1对,冬虫夏草50g。将蛤蚧去除头、足和鳞,与冬虫夏草分别用文火焙干,并研成细粉,混合均匀。每次用温开水送服5g,1日2次,30天为一疗程。 功效:补肺益肾,纳气平喘。主治肺肾两虚所致的呼吸喘促、呼多吸少、动则加重、形体消瘦、精神衰疲、肢冷汗出等。   Tibetan Cordyceps Gift BoxI(3 Taels/box) 6 Benefits of Cordyceps, All Backed by Science May Boost Exercise Performance. ...  Anti-Aging Properties. ...  Potential Anti-Tumor Effects. ...  May Help Manage Type 2 Diabetes. ...  Possible Benefits for Heart Health. ...  May Help Fight Inflammation. (healthline.com) When winter comes, the Cordyceps fungus attacks the caterpillars which live in the high mountain region of China. The mycelium invades and replaces the host and becomes an herb in summer. Cordyceps are very sensitive to the optimal temperature and humidity, and it can't be cultivated in an artificial environment. The lower growth rate makes it very rare and expensive. The best of the cordyceps are grown in Tibet, Sichuan, and Qinghai in China. Cordyceps has a very long history of use in Traditional Chinese Medicine for strengthening the immune system, improving athletic performance, reducing the effects of aging, promoting longer life, and improving liver function.Note: This statement has not been evaluated by FDA. This product is not intended to diagnose, treat, cure and prevent any disease. (Contains : about 160-170 pcs) (1 Tael is about 37.50 grams or 1.33oz) From the manufacturer:  The main active ingredient of Cordyceps Sinensis is cordycepin, which has many functions such as regulating immune system function, anti-tumor, anti-fatigue, nourishing lung, and kidney, stopping bleeding and resolving phlegm, enhancing essence, and nourishing qi. Edible methods include powder, soaking in wine, and soaking in water. Cordyceps is mainly produced in the alpine regions and snow-capped grasslands of Qinghai, Tibet, Sichuan, Yunnan, Gansu, Guizhou, and other provinces and autonomous regions in mainland China.  Cordyceps Sinensis is warm in nature and sweet in taste. It has the effects of replenishing deficiency and loss, replenishing vital energy, relieving cough and reducing phlegm, anti-cancer, and anti-aging, as well as anti-bacterial, anti-asthmatic, strengthening heart, and lowering blood pressure. Stewed spareribs with cordyceps can treat osteoporosis. Folks often use Cordyceps stewed fish or chickens and ducks to treat yang deficiency and weakness and post-illness.

    $3,300.00

  • 410250  Tibetan Cordyceps Gift Box

    西藏 精选 冬虫夏草 3两/盒 (140-160条)

    西藏 精选 冬虫夏草 3两/盒 (140-160条) 性味 甘;温;香 归经 归肺、肾经。 功效 为麦角菌科真菌冬虫夏草菌的子座及其寄主蝙蝠蛾科昆虫虫草蝙蝠蛾等的幼虫体(菌核)的复合体。  补虚损,补肺益肾,止咳化痰。治痰饮喘嗽,虚喘,痨嗽,咯血,自汗盗汗,阳痿遗精,腰膝酸痛,病后久虚不复。 主治 1、阳痿遗精,腰膝酸痛:本品补肾益精,有兴阳起痿之功。用治肾阳不足,精血亏虚之阳痿遗精、腰膝酸痛。 2、久咳虚喘,劳嗽痰血:本品甘平,为平补肺肾之佳品,功能补肾益肺、止血化痰、止咳平喘,尤为劳嗽痰血多用。 【食疗方】 1.清蒸虫草白花鸽 白花鸽2只(约重250克),冬虫夏草3克,水发香菇15克,笋片15克,火腿片10克。将冬虫夏草洗净备用。鸽子宰杀,退去毛桩,剖腹,取出内脏,清洗干净,投入沸水锅略氽,洗净血污。将鸽腹向上,放在大碗内,虫草、香菇、笋片、火腿片铺在鸽面上,加入适量料酒、味精、精盐和清汤,上笼蒸2小时左右,以鸽肉酥烂为度。当菜或点心食用。 功效:功能补肾滋阴。用治肾阴亏虚,阳萎,遗精,腰膝酸软,气短乏力,记忆力衰退,自汗盗汗和病后久虚不复者。 2.灵草鸭子 净鸭子1000克,土豆100克,灵芝10克,冬虫夏草10克。鸭子宰杀洗净。入水氽透,插上虫草。将土豆和灵芝上笼蒸透提出药液,倒在鸭子上,用盐、料酒腌好,上笼蒸烂即可。 功效:补气强身,健胃安神。主治虚劳咳喘,头晕失眠,消化不良等。 3.蛤蚧虫草散 蛤蚧1对,冬虫夏草50g。将蛤蚧去除头、足和鳞,与冬虫夏草分别用文火焙干,并研成细粉,混合均匀。每次用温开水送服5g,1日2次,30天为一疗程。 功效:补肺益肾,纳气平喘。主治肺肾两虚所致的呼吸喘促、呼多吸少、动则加重、形体消瘦、精神衰疲、肢冷汗出等。   Tibetan Cordyceps Gift Box II(3 Taels/Box) 6 Benefits of Cordyceps, All Backed by Science May Boost Exercise Performance. ...  Anti-Aging Properties. ...  Potential Anti-Tumor Effects. ...  May Help Manage Type 2 Diabetes. ...  Possible Benefits for Heart Health. ...  May Help Fight Inflammation. (healthline.com) When winter comes, the Cordyceps fungus attacks the caterpillars which live in the high mountain region of China. The mycelium invades and replaces the host and becomes an herb in summer. Cordyceps are very sensitive to the optimal temperature and humidity, and it can't be cultivated in an artificial environment. The lower growth rate makes it very rare and expensive. The best of the cordyceps are grown in Tibet, Sichuan, and Qinghai in China. Cordyceps has a very long history of use in Traditional Chinese Medicine for strengthening the immune system, improving athletic performance, reducing the effects of aging, promoting longer life, and improving liver function.Note: This statement has not been evaluated by FDA. This product is not intended to diagnose, treat, cure and prevent any disease. (Contains: about 140-160 pcs)  (1 Tael is about 37.50 grams or 1.33oz) From the manufacturer:  The main active ingredient of Cordyceps sinensis is cordycepin, which has many functions such as regulating immune system function, anti-tumor, anti-fatigue, nourishing lung and kidney, stopping bleeding and resolving phlegm, enhancing essence and nourishing qi. Edible methods include powder, soaking in wine, and soaking in water.  Cordyceps is mainly produced in the alpine regions and snow-capped grasslands of Qinghai, Tibet, Sichuan, Yunnan, Gansu, Guizhou and other provinces and autonomous regions in mainland China.  Cordyceps sinensis is warm in nature and sweet in taste. It has the effects of replenishing deficiency and loss, replenishing vital energy, relieving cough and reducing phlegm, anti-cancer and anti-aging, as well as anti-bacterial, anti-asthmatic, strengthening heart, and lowering blood pressure. Stewed spareribs with cordyceps can treat osteoporosis. Folks often use Cordyceps stewed fish or chickens and ducks to treat yang deficiency and weakness and post-illness.    

    $3,890.00

  • 410245  Tibetan Cordyceps Gift Box

    西藏 珍品 冬蟲夏草 二兩/盒

    西藏 珍品 冬虫夏草 2两/盒 (110-130条) 性味 甘;温;香 归经 归肺、肾经。 功效 为麦角菌科真菌冬虫夏草菌的子座及其寄主蝙蝠蛾科昆虫虫草蝙蝠蛾等的幼虫体(菌核)的复合体。  补虚损,补肺益肾,止咳化痰。治痰饮喘嗽,虚喘,痨嗽,咯血,自汗盗汗,阳痿遗精,腰膝酸痛,病后久虚不复。 主治 1、阳痿遗精,腰膝酸痛:本品补肾益精,有兴阳起痿之功。用治肾阳不足,精血亏虚之阳痿遗精、腰膝酸痛。 2、久咳虚喘,劳嗽痰血:本品甘平,为平补肺肾之佳品,功能补肾益肺、止血化痰、止咳平喘,尤为劳嗽痰血多用。 【食疗方】 1.清蒸虫草白花鸽 白花鸽2只(约重250克),冬虫夏草3克,水发香菇15克,笋片15克,火腿片10克。将冬虫夏草洗净备用。鸽子宰杀,退去毛桩,剖腹,取出内脏,清洗干净,投入沸水锅略氽,洗净血污。将鸽腹向上,放在大碗内,虫草、香菇、笋片、火腿片铺在鸽面上,加入适量料酒、味精、精盐和清汤,上笼蒸2小时左右,以鸽肉酥烂为度。当菜或点心食用。 功效:功能补肾滋阴。用治肾阴亏虚,阳萎,遗精,腰膝酸软,气短乏力,记忆力衰退,自汗盗汗和病后久虚不复者。 2.灵草鸭子 净鸭子1000克,土豆100克,灵芝10克,冬虫夏草10克。鸭子宰杀洗净。入水氽透,插上虫草。将土豆和灵芝上笼蒸透提出药液,倒在鸭子上,用盐、料酒腌好,上笼蒸烂即可。 功效:补气强身,健胃安神。主治虚劳咳喘,头晕失眠,消化不良等。 3.蛤蚧虫草散 蛤蚧1对,冬虫夏草50g。将蛤蚧去除头、足和鳞,与冬虫夏草分别用文火焙干,并研成细粉,混合均匀。每次用温开水送服5g,1日2次,30天为一疗程。 功效:补肺益肾,纳气平喘。主治肺肾两虚所致的呼吸喘促、呼多吸少、动则加重、形体消瘦、精神衰疲、肢冷汗出等。   When winter comes, the Cordyceps fungus attacks the catepillars which live in the high mountain region of China. The myceliem invades and replaces the host and became a herb in summer. The Cordyceps are very sensative to the optimal temperature and humidity, it can't be cultivated in artificial environment. The lower growth rate makes it became very rare and expensive. The best of the cordyceps are grown in Tibet (西藏), Sichuan (四川) and Qinghai (青海) in China. Cordyceps has a very long history of use in Traditional Chinese Medicine. It is used for strengthening the immune system, improving athletic performance, reducing the effects of aging, promoting longer life, and improving liver function. Note : This statement has not been evaluated by FDA. This product is not intended to diagnose, treat, cure and prevent any disease. (Contains : about 110-130 pcs) (1 Tael is about 37.50 grams or 1.33oz)

    $3,200.00

  • Dang Gui/ Angelica sinensis (16oz)  当归头 盒)

    原色 當歸頭 L(16oz/盒)

    原色 当归头 L(16 oz/盒) 尺寸 18-20头/磅 性味 味甘;辛;苦;性温 经脉 归肝经;心经;脾经 功效 补血活血,调经止痛,润肠通便。用于血虚萎黄,眩晕心悸,月经不调,经闭痛经,虚寒腹痛,肠燥便秘,风湿痹痛,跌扑损伤,痈疽疮疡。 酒当归活血通经,用于经闭痛经,风湿痹痛,跌扑损伤。当归身功效为补血,用于血虚萎黄,经少,眩晕,经络不利,崩漏。当归尾功效为活血祛瘀,用于瘀血阻滞,经少经闭,经行腹痛,跌扑损伤,瘀滞经络,痈疽疮疡。 用法用量 内服:煎汤,6~12g;或入丸、散;或浸酒;或敷膏。 注意禁忌 湿阻中满及大便溏泄者慎服。 食疗方 1.牛膝当归蜜膏 牛膝50克,肉苁蓉500克,当归50克,蜂蜜适量。牛膝、肉苁蓉、当归加水适量浸泡透发,再加热煎煮,每20分钟取煎液一次,加水再煎,共取3次,合并煎液,再以小火煎熬浓缩成稠膏时,加蜂蜜1倍,至沸停火,待冷装瓶备用。 功效:温阳通便。 2.参归腰子 猪肾1只,人参、当归身各15克。先将人参、当归洗净,装入纱布袋内,扎紧袋口,放在砂锅内,加入清水适量,浸泡2小时。剖开猪肾,挖去白色筋膜和臊腺,清洗干净,放入砂锅内一并加热清炖。先用武火煮沸,再用文火过煮30~40分钟。捞出猪肾,待冷后切成薄片,酌加适量酱油、醋、香油、姜丝、蒜末等调料。吃腰片,喝汤。 功效:补肾益气,养血安神。用治肾气虚弱,气血不足,阳萎,遗精,腰酸膝软,头晕目眩,面色苍白,心悸气短,失眠,自汗、乏力。 3.归身黄花菜猪肉汤 当归身15克,黄花菜根15克,瘦猪肉150克。食盐、菜油、味精各适量。猪肉洗净,切丝;黄花菜根洗净;当归饮片洗净,装入纱布袋内,扎紧袋口。将猪肉、黄花菜根和当归药袋一并放入锅内,加入清水,先用武火煮沸,再用文火炖煮30分钟左右。酌加菜油、食盐等调料。待肉熟烂后停火,捞去药袋,加入味精少许。当点心食用,喝汤,吃肉、菜。 功效:益气补血,和血通脉。主治气血亏虚所致的身体瘦弱、头晕止眩、疲倦乏力、闭经、胎萎不长等。 4.当归山鸡汤 当归15克,山鸡肉250克,熟地(熟地黄)15克,女贞子12克,料酒、精盐、味精、姜片、胡椒粉、鸡清汤各适量。先将山鸡肉洗净,放入沸水中焯一下,捞出洗净血水,斩块。再将当归、熟地、女贞子洗净,装入纱布袋扎口。锅中加入鸡汤,放入山鸡肉、药袋、料酒、精盐、味精、姜片、胡椒粉,武火烧沸,文火炖到肉熟,去药袋、姜片,盛入汤盆中即成。食肉喝汤。 功效:可滋血气,强筋健骨,调经活血。主治妇女肾阴虚引起的崩漏带下之症。对于跌打损伤等外科疾患,食此汤菜有辅助治疗作用。   Chinese Angelica Root /Dang Gui (16 oz) Radix Angelica sinensis (aka Dang gui, tang kuei) is a popular herbal tonic often used in Chinese cooking and medicine to enrich blood, promote blood circulation and modulate the immune system. It is also used to treat chronic constipation of the elderly and debilitated as well as regulate menstrual disorders including, PMS, sparse period, irregularity, pain and menopausal discomforts.  Dried dang gui root and slices can be added to teas and soups for added flavor and rejuvenating benefits.  NOTE: It is estrogenic and should be avoided by women with estrogen-sensitive, active cancers. Also avoid it with fever because it is warming in nature.  “Dong quai polysaccharides demonstrated anti-osteoarthritic activity by stimulating insulin-like growth factor 1 (IGF1) and IGF1 receptor gene expression, thereby promoting UDP-sugars and glycosaminoglycan synthesis.” (webMD.com) From the manufacturer:  The taste is sweet; pungent and bitter; the herb is warm in nature.  This product is the dried root of Angelica, a plant of the Umbelliferae family. It has been used to cure irregular menstruation, amenorrhea, abdominal pain, agglomeration [endometriosis?], uterine bleeding; blood deficiency, headache, dizziness, paralysis; intestinal dryness, difficulty in stool, bloody dysentery, heavy dysentery; carbuncle, sore, falling injury, bruising.  It enters the Liver, Heart, and Spleen meridians.  Indications: Replenishing blood and promoting blood circulation, regulating menstruation and relieving pain, moistening the intestines and laxative. It is used for blood deficiency and chlorosis [an iron-deficiency anemia especially of adolescent girls that may impart a greenish tint to the skin,] dizziness, palpitations, irregular menstruation, amenorrhea, dysmenorrhea, deficiency and cold abdominal pain, dry intestinal constipation, rheumatic arthralgia, “fall flutter injury” [bruising?], carbuncle sore.   Jiu Danggui Huoxue Tongmeno is used for amenorrhea, dysmenorrhea, rheumatism arthralgia. Angelica sinensis is used for blood stasis block, lack of menstruation, amenorrhea, abdominal pain during menstruation, injury caused by falls, stagnation of meridians, and carbuncle sores.  Dosage:  Oral administration: decoction, 6~12g; or into pills or powder; or soak in wine; or compress ointment.  Cautions: Take it with caution if the dampness [phlegm, bloating, edema] is full or loose stools. Diet Therapy   Achyranthes, Angelica Honey Cream [water extract]  Ingredients: 50 grams of Achyranthes root, 500 grams of cistanche root, 50 grams of Angelica sinensis, appropriate amount of honey.  Add water to soak the achyranthes, cistanche, angelica, and then cook it to make a decoction. Take the decoction once every 20 minutes. Add water and decoct it for a total of 3 times. Combine the decoctions and simmer it until it is reduced to 1/3. Allow it to cool and add the honey and bottle it for later use.   Efficacy: warming and laxative.   Angelica & Pig Kidney soup  Ingredients: 1 pig kidney, 15 grams each of ginseng and angelica.  First wash the ginseng and angelica, put it into a gauze bag, tie the bag tightly, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, and soak for 2 hours.  Cut the pig kidneys in half, remove the white fascia and clean them. Soak the kidney in salted water for 30 minutes and rinse with cold water to remove the smell. Put them in the casserole with the herbs and heat them with water to stew. Bring the kidney to a boil then simmer for 30-40 minutes. Remove the pig kidneys and cut them into thin slices after cooling.  Add appropriate amount of soy sauce, vinegar, sesame oil, ginger, minced garlic and other seasonings. Eat the kidney and drink the soup. Efficacy: Nourishes the kidney and qi, nourishes blood and calms the nerves. It is used to treat weak kidney qi, insufficient qi and blood, impotence, spermatorrhea, sore back and knees, dizziness, pale complexion, palpitations, shortness of breath, insomnia, spontaneous sweating, and fatigue. Angelica & Long Yellow Daylily with Pork Soup   Ingredients:  15 grams of angelica, 15 grams of lily flower, 150 grams of lean pork, salt, vegetable oil, and optional MSG.  Wash the pork and shred it; wash the day lily flower; wash the angelica, put it into a gauze bag, and tie the bag tightly. Put the pork, day lily and angelica medicine bag into the pot together, add water, boil it on high, then simmer for about 30 minutes. After the meat is cooked and tender stop cooking, remove the medicine bag and (optional) add a little MSG. Add vegetable oil, salt and other spices as appropriate. Eat it as a snack, drink the soup, eat the meat with vegetables.   Efficacy: To replenish qi and blood, and blood to pass the pulse. Indications for body weakness, dizziness and relieving vertigo, fatigue, amenorrhea caused by deficiency of qi and blood. Angelica Pheasant soup   Ingredients: 15 grams of angelica, 250 grams of pheasant, 15 grams of Rehmannia glutinosa, 12 grams of Ligustrum lucidum, cooking wine, refined salt, optional MSG, ginger, pepper, and chicken broth.  First wash the pheasant, blanch it in boiling water, remove the blood and chop it into pieces. Then wash the Angelica sinensis, Rehmannia glutinosa and Ligustrum lucidum, put them in a gauze bag and tie them. Add chicken soup to the pot, add pheasant, medicine bag, cooking wine, refined salt, (optional) MSG monosodium glutamate, ginger slices, and pepper. Bring it to a boil, simmer until the meat is cooked, remove the medicine bag and ginger slices, and put it in a soup bowl and serve. Eat the meat and drink the soup.   Efficacy: It nourishes blood, strengthen muscles and bones, regulates menstruation and promotes blood circulation. Indications for uterine bleeding caused by deficiency of kidney yin in women. For surgical diseases such as bruises, eating this soup has an adjuvant therapeutic effect.

    $48.99

  • 蓮芯 6oz

    蓮芯 6oz

    莲子心(6 oz) 薏、苦薏、莲薏、莲心 莲子心茶,是把成熟莲子种仁内的绿色胚芽用以泡茶饮用,有清心火,止遗精的作用,对心肾不交、降压去脂、阴虚火旺、失眠患者,食之最宜。 性味 苦,寒。 经脉 入心经、肺经、肾经三经。 功用 清心火,安神,去热,止血,涩精,治心烦,口渴,吐血,遗精,目赤肿痛。 Lian Zi Xin /Lotus Plumule (6 OZ.BAG) Lotus is such a treasure that every part of it, the lotus leaves, lotus root, lotus flower, and lotus seed, has really high medicinal and nutritional value.  Lotus plumule, also known as Lian Zi Xin or Plumula Nelumbinis, is a Chinese herb with lots of health benefits. It is so bitter that it is made into tea. So it is often used as a routine drinking tea for decreasing “internal heat” symptoms such as hypertension, menopausal hot flashes, and chronic fever conditions. Besides tea, this herb is also a strong medicine, which is an essential ingredient in Chuan Xin Lian Pian (Andrographis Paniculata Tablet), a common medicine in most Chinese home medicine cabinet checklist for a variety of ailments like sore throat, colds, and upper respiratory infections. Lotus plumule is the green spire and radicle in the middle of the mature seeds of Lotus Nelumbo nucifera Gaertn., which is a plant in the family Nymphaeaceae. Medicinally it looks like a thin rod, with a green spire, one long and one short, and a tiny embryo between two tiny leaves. It is brittle, easily broken, and with several holes on the cross-section. And it has a slight odor and bitter taste.  

    $9.99

  • 淮牛膝(16 oz)

    淮牛膝(16 oz)

    淮牛膝(16 oz) 淮夕 怀膝 牛磕膝 怀夕 脚斯蹬 铁牛膝 杜牛膝 真夕 红牛膝 牛克膝 牛盖膝 粘草子根 牛胳膝盖 野牛充膝 牛盖膝头 淮牛膝 怀牛膝 百倍 牛茎 本品为苋科植物牛膝的干燥根。 性味 苦、酸,平。 经脉 归肝经、肾经。 主治 补肝肾,强筋骨,利尿通淋,引血下行。治淋病,尿血,经闭,癥瘕,难产,胞衣不下,产后瘀血腹痛,喉痹,痈肿,跌打损伤,四肢拘挛,痿痹。 注意禁忌 凡中气下陷,脾虚泄泻,下元不固,梦遗失精,月经过多,及孕妇均忌服。 食疗方 1.牛膝酒 怀牛膝500克,糯米1000克。牛膝煎煮取汁,去渣,以部分药汁浸糯米,另一部分汁于糯米蒸熟后,拌和甜酒曲时加入,于温暖处发酵为米劳糟。每日2次,每次取50克煮食。 功效:补益肝肾,活血通脉。 2.牛膝当归蜜膏 牛膝50克,肉苁蓉500克,当归50克,蜂蜜适量。牛膝、肉苁蓉、当归加水适量浸泡透发,再加热煎煮,每20分钟取煎液一次,加水再煎,共取3次,合并煎液,再以小火煎熬浓缩成稠膏时,加蜂蜜1倍,至沸停火,待冷装瓶备用。 功效:温阳通便。  https://zhongyibaike.com/   Achyranthes Root/ Niu Xi(16 oz) Achyranthes bidentata is recommended to reinforce the muscles and bones, improve the tone of the liver and kidneys, promote blood flow and remove blood stasis, and increase longevity. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4235941/ From the manufacturer:  This product is the dried root of Achyranthes bidentata Blume. The taste is bitter, sour, and flat. It enters the Liver and Kidney meridians. Indications:  Invigorates the liver and kidney, strengthens the bones and muscles, diuresis, and difficult birth. It has been used to cure gonorrhea, hematuria, amenorrhea, dyscrasia, dystocia, insomnia, postpartum stasis, abdominal pain, larynx, carbuncle, bruises, spasms of limbs, paralysis of limbs.  Cautions: It is forbidden to take it if the qi sinks, with spleen deficiency, diarrhea, spleen deficiency, loss of sperm in dreams, menorrhagia, and pregnant women. Diet Therapy  Achyranthes Wine Ingredients: 500 grams of Achyranthes, 1000 grams of glutinous rice.  Cook a decoction of the Achyranthes to get the juice, remove the dregs, soak the glutinous rice with part of the concoction, and add the other part of the juice to the glutinous rice after it is steamed.  Take 50 grams of cooked rice twice a day.   Efficacy: It nourishes the liver and kidney, promotes blood circulation, and channels pulse.  Achyranthes Angelica Honey Cream   Ingredients: 50 grams of Achyranthes, 500 grams of Cistanche, 50 grams of Angelica, appropriate amount of honey.  Add water to soak the achyranthes, cistanche, angelica, and then heat and cook a decoction. Take the decoction once every 20 minutes. Add water and decoct a total of 3 times.  Combine the decoctions and simmer them over a low fire. Stop the fire, add the honey, and bottle it for later use.   Efficacy: warming and laxative.

    $15.00

  • 草决明(16 oz)

    决明子/草决明(16 oz)

    决明子/草决明(16oz/包) 性味 咸苦;平凉;无毒 功效 为豆科植物决明和小决明的成熟种子。 清肝,明目,利水,通便。主治风热赤眼,青盲,雀目,高血压,肝炎,肝硬化腹水,习惯性便秘。 经脉 肝经;胆经;肾经 注意禁忌 泄泻和血压低者慎用。 食疗方 菊花决明粥 取白菊花、草决明各10克,大米100克,冰糖少许。将草决明炒香,与菊花同煎取汁,放入大米煮成稀粥,待熟后调入冰糖,再稍煮即可。每日服食1次。 此粥可清肝、明目、降压,还可治疗目赤肿痛、怕光流泪、头痛头晕、大便秘结等。 决明苁蓉蜂蜜茶 炒决明子、肉苁蓉各10 g,蜂蜜适量。将决明子、肉苁蓉共入茶杯中,沸水冲泡,盖焖10分钟,调入蜂蜜适量即成。代茶频饮。 功效:润肠通便。主治习惯性便秘和老年性便秘。 山楂决明荷叶汤 山楂、决明子各15g,荷叶半张。山楂切片,荷叶切丝,与决明子加水共煎。取汁代茶饮 功效 适用于冠心病、高血压、高血脂、肥胖症等。决明子能抑制血清胆固醇的升高,抑制主动脉粥样硬化斑块的形成,其水浸液具有降压作用。荷叶有止渴、散瘀血、助脾胃、消水肿等功效,与山楂合用,可祛脂降压,减肥健身,为高血压之头晕目眩等症之药膳良方。     Cassia Seed/Jue Ming Zi (16 oz/Bag) Jue Ming Zi is adored by many women as it aids weight loss. It is also used to treat constipation by removing toxins and lowering blood fat and helps control blood pressure. (shanghaidaily.com) The seed of Sickle Senna: The taste is salty and bitter; Pingliang [flat tasting and cooling] It is detoxifying. It is the mature seeds of the legumes Cassia and small Cassia.  Indications: wind-heat red painful eyes, night blindness, hypertension, hepatitis, liver cirrhosis, ascites, habitual constipation. It enters the Liver, Gallbladder, and Kidney meridians. It is used to clear liver inflammation, improve eyesight, diuresis, laxative. Cautions: Use with caution for those with diarrhea and low blood pressure.  Diet Therapy  Chrysanthemum Cassia Porridge Ingredients: 10 grams each of white chrysanthemum flower and cassia seed, 100 grams of rice, and a little rock sugar.  Stir-fry the grass cassia seed to become fragrant, fry together with the chrysanthemum flower, add the rice and cook into a gruel, add rock sugar after it is cooked. Take it once a day.   This porridge can clear the liver inflammation and toxins, improve eyesight, lower blood pressure, and can also treat red eyes, swelling and pain, fear of light [photophobia] and tearing, headache, dizziness, and constipation.    Cassia Cistanche Honey Tea   Ingredients: 10g each of cassia seed and cistanche and honey appropriate amount. Stir fry cassia seeds and cistanche and put them in a teacup, add boiling water, cover, and steep for 10 minutes. Add honey and serve. Drink it frequently as tea.   Efficacy: moisturizing the intestines and laxative. Indications: for habitual constipation and senile constipation.   Hawthorn Cassia Lotus Leaf Tea   Ingredients:  15g each of Hawthorn berries and cassia seeds, half piece lotus leaf.  Slice the hawthorn, shred the lotus leaf, and fry together with the cassia seeds. Add boiling water and steep it for 10 minutes. Use this juice instead of tea.  Efficacy: It is suitable for coronary heart disease, hypertension, hyperlipidemia, obesity, etc. Cassia seed can inhibit the increase of serum cholesterol and the formation of aortic atherosclerotic plaque, and its water extract has a hypotensive effect. The lotus leaf has the effects of quenching thirst, dispelling blood stasis, helping the spleen and stomach, and reducing edema. It can be used in combination with hawthorn to remove fat and reduce blood pressure, lose weight, and for fitness. It is a medicated remedy for hypertension and dizziness.  

    $5.99

  • 白术片 (16 安士)

    白术片 (16 安士)

    ● 白术味甘苦,性微溫。 ● 歸脾、胃經。 ● 益氣健脾 ● 利水化濕 ● 開胃消食

    $19.99

  • 風濕骨痛茶

    風濕骨痛茶

    風濕骨痛茶 (Feng Shi Gu Tong Herbal Tea): Strong Bones and Muscles 成分:骨碎补﹐鸡血藤﹐淫羊﹐威灵仙﹐延胡索﹐杜仲﹐桑寄生﹐川木瓜﹐独活﹐甘草。 功效:补肝肾、强筋骨、止痺痛、舒筋活络。 用法:六碗水煎至一碗。   Strong Bones and Muscles  風濕骨痛茶 (Feng Shi Gu Tong Herbal Tea) Effect: warming liver and kidney tonic, strengthens muscles and bones There are Chinese herbs that are used to help prevent osteoporosis, weak, strained muscles, aching back and legs, low energy, and related depression. This is a boon for aging, tired, overworked people, others who have damaged their Qi with medicines like steroids or smoking, people who tend to have bone fractures and chronic pain or falling injuries related to Qi weakness. This is a warming tonic, not to be used with fever, colds/flu or chronic inflammation illnesses. If you are pregnant or currently taking medication, check with your health specialist before using herbal remedies.  Most of the herbs in Strong Bones and Muscles are warming tonics. The blood-enhancing herbs Angelica sinensis (dong quai) is also slightly warming and used to stimulate blood circulation. Epimedium (yin yang huo, lusty goat weed) stimulates “kidney yang” with symptoms of chronic fatigue, sore aching lower back and legs, sexual weakness and low libido; it is a precursor to testosterone. This warming, energizing formula may be a comfort during winter or cold inclement weather. Winter months tend to increase calcium loss in long bones and increase bone pain due to lack of sunshine. Strong Bones and Muscles may be used by men or women who have no fever, hot flashes, active cancer or inflammatory symptoms. Persons taking medical drugs should check with their doctor or herbal specialist. The formula may prove to be especially useful for aging and debility and recovery from surgery or for chronic debilitating illness with resulting aches.  Ingredients: Drynariae Rhizoma, Spatholobus Stem, Epimedium Herb, Clematis Root, Corydalis Rhizoma, Eucommia Bark, Herba Taxilli, Flowering quince fruit, Radix Angelica sinensis, Licorice root Directions: Add six bowls of water. Boil six bowls of water into one bowl, then filter and take the soup.  The amount of water is a key point because it can directly affect the efficacy of traditional Chinese medicine, so if cooking the herbal soup according to the guidelines, the best results will be achieved. Suggestions: For long term muscle or bone weakness, osteopenia and osteoporosis or for injuries a stronger decoction is recommended. The traditional method of cooking is “六碗水煎至一碗: Boil six bowls of water to one” which makes a concentrated somewhat bitter brew. For people unused to Chinese herbs, it may be better to cook it twice, first for 20 minutes and after getting used to the taste, cook it again for one to two hours. It keeps in the refrigerator for up to 5 days and can be frozen. Start with one cup to become accustomed to the taste and effects. Slowly increase the dose as needed to no more than 3 cups per day. If irritability or insomnia result, reduce the dosage. You might also add the Strong Bones and Muscles ingredients to slow cook in a crockpot when making bone broth. Add left over bones from chicken, beef or pork, celery, carrot, parsley, oregano and onion to slow cook for the broth. Add the formula either as dried herbs or the decoction while cooking at low heat for 8-10 hours. Bone broth and the combination of these herbs take the healing qualities of the herbs directly to bones and muscles. Please consult your physician before using this product.

    $13.99

  • 御方 養心安神涼茶

    御方 養心安神涼茶

    御方 养心安神茶 Gentle Heart / Yang Xin An Shen Tea 成分:五味子、桂圆肉、茯神、合欢花、灵芝、莲子、夜交藤、丹参、甘草、酸枣仁 功效:养心安神。 用法:五碗水煎至一碗。   Gentle Heart 養心安神茶 (Yang Xin An Shen Herbal Tea) Effect: soothes nerves, protects against stress, protects the heart Here is a tea that calms nervous tension, enhances immunity and protects the heart. It provides premium herbal health benefits for modern life.  Ingredients: Schisandra fruit, Longan fruit, Poria/fuling/tuckahoe, Silktree Albizia Flower ,Ganoderma, reishi, Lotus nut, Polygonum multiflorum, Salvia root, Licorice root, Spine Date Seed, jujube seed Directions: Add five bowls of water. Boil five bowls of water into one bowl, then filter and take the soup.  The amount of water is a key point because it can directly affect the efficacy of traditional Chinese medicine, so if cooking the herbal soup according to the guidelines, the best results will be achieved. Suggestions: As an everyday tea, simmer the herbs in water for up to 20 minutes and drink as needed between or with meals. For treatment of severe weakness, low immunity, low energy and chest discomforts simmer the herbs for an hour or more and drink 1 cup once a day and increase the dose gradually as needed to no more than 3 cups per day. Gentle Heart can be taken the same day as heart medications. However to avoid interactions, separate the herbs and drugs by two hours. The herbs are not blood thinners, but tend to balance energy and build resilience and endurance. They will help you to maintain a healthy exercise routine. Monitor your heart health with regular checkups with your doctor.  Please consult your physician before using this product.

    $16.99

  • 御方 壮腰健腎 茶

    御方 壮腰健腎 茶

    御方 壮腰 壮阳 健腎 茶 A Strong Back, Muscles and Bones / Zhuang Yao Jian Shen Tea 成分:杜仲,熟地,枣皮,续断,淫羊藿,芡实,枸杞,首乌,巴戟 功效:补肝肾,益精髓,强骨健筋 用法: 煎服,五碗水煎成一碗后内服。 溫馨提示:請先向醫師咨詢是否合適服用此茶 A Strong Back, Muscles and Bones 壯腰健腎茶 (Zhuang Yao Jian Shen Herbal Tea): Effect: For weakness or pain in the lower body: low back pain, weak back, hips, knees, legs, weak tendons. A Strong Back, Muscles, and Bones may prove to be a useful fall/winter tonic for weak or aging people or anyone who suffers from chills and weakness, and chronic deep aches and pains that improve with the application of heat and gentle massage. Chinese doctors recommend this remedy for people with kidney yang and kidney qi deficiency: 补肝肾、益精髓、强骨健筋 which may manifest as the body’s inability to support strong muscles and bones with many resulting health issues ranging from chronic diarrhea, bone fractures, back and leg pain, poor circulation, low sexual vitality, and osteoporosis. Since the Kidney/adrenal Qi impacts many aspects of health in the body, there may be accompanying troubles such as low immunity, depression, obesity, heart weakness, or being accident-prone. Either men or women may use A Strong Back, Muscles, and Bones for exhaustion with chronic pain and weakness. However a warming tonic will have side-effects for people who already have inflammation issues. It should be avoided during a cold or flu, fever, headache, acne, or other internal heat discomforts. Inflammatory heat feels hot, burning, pounding, unrelenting, and sometimes disorienting. Otherwise heating sexual tonic herbs such as epimedium (lusty goat weed) may be used by men or women when balanced, as it is in this formula, with cooling, moistening rejuvenating herbs such as wolfberry (goji berry) Polygonum multi. (fo-ti) and rehmannia. (If you want a formula to tone energy and blood without warming herbs see Ten Warriors. ) Cautions and Contraindications: Heating. Avoid during a cold or flu Ingredients :  Eucommia Bark, Rehmannia Root Tuber, Fructus Corni, Himalayan Teasel Root, Epimedium Herb,  Euryale Seed, fox nuts, Wolfberry Fruit, Sharpleaf Galangal, Polygonum multiflorum, Morinda Root Directions: Add five bowls of water. Boil five bowls of water into one bowl, then filter and take the soup.  The amount of water is a key point because it can directly affect the efficacy of traditional Chinese medicine, so if cooking the herbal soup according to the guidelines, the best results will be achieved. Suggestions: The traditional method of cooking this herbal tonic is to make a strong water extract: 五碗水煎至一碗 : Boil five bowls of water to one. It makes a strong-tasting brew that some people prefer. However it can be cooked twice by blanching the herbs in hot water, simmering them the first time for 30 minutes, drinking the tea, then cooking a second time for up to two hours for a stronger beverage. The beverage can be stored in the refrigerator for up to 5 days. Add some to your home-cooked bone broth. The herbs may be added to a liter of vodka to make an alcohol tincture. Add all the herbs to an air-tight glass container and keep it away from heat and light for 2 weeks. The dosage for an alcohol tincture is from 10 – 20 drops in a wine glass of water. Please consult your physician before using this product.

    $18.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account