Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

營養保健

外觀和感覺與傳統和現代中藥、保健食品、治療香膏和美容用品完美搭配。


*針對移動響應*

補充劑和生活方式 補充劑和生活方式從今天開始健康生活!我們提供最全面的補充劑和健康食品,讓您做好準備。

外觀和感覺與傳統和現代中藥、保健食品、治療香膏和美容用品完美搭配。

43 products


  • 台灣 如意 純素牛蒡酥 200g 台灣 如意 純素牛蒡酥 200g

    台灣 如意 純素牛蒡酥 200g

    Out of stock

    如意 牛蒡酥 纯素 200g 牛蒡富含極高之食物纖維休閒,養生皆合宜之食材高纖又美味的食品 Taiwan RY Vegetarian Burdock Floss  200g A Vegan complement to rice, congee, sushi, or sandwich: Burdock is primarily respected for its blood cleansing and skin healing abilities. Burdock (Niu Bang Zi) Botanical Name: Western – Articum lappa L. Eastern – Fructus Arctii Lappae. TCM uses of Burdock:  As well as being eaten as a vegetable, dried burdock root is also a widely-used "cold" herb in TCM. It helps dispel pathogenic heat, detox, reinforce kidneys and relieve swelling and pain. Niu bang is widely prescribed for constipation, mumps, coughing, and sore throats caused by pathogenic heat. Key Actions: Antibiotic, Digestive, Anti-inflammatory, Diuretic, Lymphatic, Alterative, Decongestant, Diaphoretic, Mild Laxative, Antipyretic, Expectorant, Anti-toxic Medicinal Uses: Blood cleansing, psoriasis, coughs, rashes, hepatitis, sore throat, liver tonic, improves hair growth, anorexia. Key Actions: Nui Bang Zi (Fructus Arctii Lappae) – Cool Acrid Herb that Releases to the Exterior, Clears Wind-Heat, Benefits the Throat, Clears Heat, Relieves Toxicity, Vents Rashes, Moistens Intestines.  (whiterabbitinstituteofhealing.com) Medicinal Uses: Pneumonia, fever, cough, sore, red swollen throat, red swellings, carbuncles, mumps, acute febrile rashes, hemorrhoids, early stages of measles when there is an incomplete expression of the rash, eczema, acne, psoriasis, constipation Ruyi Burdock Crisp Vegan 200g Burdock is rich in very high dietary fiber Suitable ingredients for leisure and health High-fiber and delicious food. Contains Non-GMO soy, pea protein, wheat starch, calcium, soy oil, sugar, fresh burdock, burdock flavor, and salt.

    Out of stock

    $7.99

  • 咀香園 甘草欖 澳門特產 140g

    咀香園 甘草欖 澳門特產 140g

    Out of stock

    咀香园 澳门特产 甘草橄榄 140g 成分:青橄榄,甘草,蜂蜜,盐,糖,香料 天口㷫最啱就係食啲酸嘢喇!食酸嘢嘅時侯,口水分泌會增加,同時有助生津止渴、健胃消食嘅功效。   Choi Heong Yuen Bakery Liquorice Olive 140g Ingredients: green olives, licorice, honey, salt, sugar, spices A common traditional Chinese sweetmeat, this healing snack consists of crisp yellow olives coated in a thin layer of licorice root powder that imparts a salty sweetness to its dried flesh. Used in traditional Chinese medicine to treat everything from coughs to gastric discomforts or to detoxify the body, olives and licorice are healthy nibbles that make a wonderful addition to your diet to open up the appetite! Avoid during pregnancy.

    Out of stock

    $5.49

  • 咀香園 甘草檸檬王 澳門特產 140g

    咀香園 甘草檸檬王 澳門特產 140g

    Out of stock

    咀香园 澳门特产 甘草 柠檬王 140g 成分:柠檬,甘草粉,蜂蜜,盐,糖,甜味剂,酸味剂,防腐剂 Ingredients: lemon, honey, liquorice, salt, sugar, sweetener, sour agent, preservative 夏天又悶又熱,淨係想狂飲水止渴,仲邊有胃口食好嘢?!依啲時候真係要澳門咀香園嘅甘草檸檬王為你嘅胃口開路,佢味道酸酸甜甜,即刻刺激你味蕾~幫你解渴之餘,嗒多兩嗒更令你瞬間開胃,等美食可以全面進場!

    Out of stock

    $5.49

  • 咀香園 話梅薑 澳門特產 180g

    咀香園 話梅薑 澳門特產 180g

    Out of stock

    咀香园 澳门特产 话梅姜 180g 成分:薑,桂皮,丁香,蜂蜜,盐,糖,甜味剂,酸味剂,防腐剂   Choi Heong Yuen Bakery Sour Plum Ginger 180g Ingredients: ginger, Chinese cinnamon, clove, lemon, honey,  salt, sugar, sweetening agent, sour agent, preservative Sweet, spicy, and delightfully fragrant, a pleasing snack Macanese cuisine blends Cantonese and Portuguese cuisines, with significant influences from Southeast Asia and the Lusophone world. Many Macanese dishes resulted from the spice blends that the wives of Portuguese sailors used in an attempt to replicate European dishes. Besides local Chinese ingredients and seasonings, Macanese dishes also include those from Europe, Latin America, Africa, India, and Southeast Asia.

    Out of stock

    $7.49

  • 咀香園 檸汁薑 澳門特產 180g

    咀香園 檸汁薑 澳門特產 180g

    Out of stock

    咀香园 澳门特产 柠汁姜 180g 成分:薑,桂皮,丁香,蜂蜜,盐,糖,食用糖精,甜味剂,酸味剂,防腐剂 Ingredients: ginger, chinese cinamon, clove, lemon, honey,  salt, sugar, edible saccharine, sweetening agent, sour agent, preservative 想消除夏日濕熱嘅感覺,一片檸汁薑就係最佳「天然消化劑」,濃辣薑味加入檸汁調和,即起生津消滯效用,食落醒胃提神,對抗大暑必備!

    Out of stock

    $7.49

  • 咀香園 甘草檸檬王 澳門特產 180g

    咀香園 甘草檸檬王 澳門特產 180g

    Out of stock

    咀香园 澳门特产 甘草 柠檬王 180g 成分:柠檬,甘草粉,蜂蜜,盐,糖,甜味剂,酸味剂,防腐剂 夏天又悶又熱,淨係想狂飲水止渴,仲邊有胃口食好嘢?!依啲時候真係要澳門咀香園嘅甘草檸檬王為你嘅胃口開路,佢味道酸酸甜甜,即刻刺激你味蕾~幫你解渴之餘,嗒多兩嗒更令你瞬間開胃,等美食可以全面進場!   Choi Heong Yuen Bakery Liquorice Lemon 180g Tsui Fragrant Garden Macau Specialty Licorice Lemon King  Ingredients: lemon, licorice powder, honey, salt, sugar, sweetener, sour agent, preservative  Summer is stuffy and hot. Licorice Lemon King from Macau Tsui Xiangyuan quenches thirst and improves appetite. It tastes sour and sweet which immediately stimulates our taste buds.

    Out of stock

    $6.99

  • 咀香園 檸汁薑 澳門特產 140g

    咀香園 檸汁薑 澳門特產 140g

    Out of stock

    咀香园 澳门特产 柠汁姜 140 成分:薑,桂皮,丁香,檸檬,鹽,糖,食用糖精,甜味劑,酸味劑,防腐劑 Ingredients: Ginger, cinnamon, cloves, lemon, salt, sugar, saccharin, sweetener, acid, preservative

    Out of stock

    $5.49

  • 咀香園 川貝檸檬王 澳门特产 180g 咀香園 川貝檸檬王 澳门特产 180g

    咀香園 川貝檸檬王 澳门特产 180g

    Out of stock

    咀香园 澳门特产 川贝柠檬王 成分:柠檬,蜂蜜,川贝,盐,糖,甜味剂,酸味剂,防腐剂 Ingredients: lemon, honey, chuanbei, salt, sugar, sweetener, sour agent, preservative

    Out of stock

    $7.49

  • 陳皮八仙果 柚子參 凉果蜜餞 陳皮八仙果 柚子參 凉果蜜餞

    陳皮八仙果 柚子參 凉果蜜餞

    Out of stock

    陈皮八仙果 柚子参 凉果蜜饯(4 oz) 配料:柚子皮,金枣,梅粉,陈皮,麦芽,薄荷,甘草,食盐,淀粉,佛手等 八仙果主要效用是止咳化痰,尤其对喉痛很有帮助。包括单纯性的感冒所引起的喉咙痛、咳嗽,及抽烟导致喉干、喉痛症状,八仙果缓解效果都不错。   Exocarpium Citri Grandis Ba Xian Guo(4OZ) Ingredients: grapefruit peel, golden jujube date, plum powder, tangerine peel, malt, mint, licorice, salt, starch, bergamot, etc.  The main effect of “Eight Immortals Fruits” is to relieve cough and reduce phlegm, especially helpful for sore throat. It is useful for sore dry throat and cough caused by a simple cold as well as smoking.  The dried fruits do not add chemicals and coloring. The natural color is dark, the taste is sweet, cooling and refreshing. You can taste the delicate sweet grapefruit flavor and the sweet and refreshing licorice and mint moisten your throat. FLAVOR-- the two different citrus peels offer a complex taste; the black one tends to orange peel flavor, the dark yellow one tends to be licorice flavor. The moistening, refreshing effects of the ingredients are the same. GREAT COMPONENTS---Selecting the high-quality ingredients of pummelo peel exocarpium citri grandis, grapefruit, orange peel, licorice, mint, kumquat, starch, a great food for anywhere and any time. Pummelo is similar to grapefruit but tastes less bitter and sharp.

    Out of stock

    $4.99

  • Preserved Plum Candy Preserved Plum Candy

    Preserved Plum Candy

    Out of stock

    九制话梅 凉果蜜饯  中文名 九制话梅 主要食材 鲜梅果 辅    料 甘草、香草油 调    料 砂糖、糖精、食盐 九制话梅,讲的是九道工序. 采用广东话梅为原料。经九道工序精制而成。其味甘,性温,可生津止渴健食开胃,是一种美味食品。可谓是“十蒸九晒,数月一梅”,最后成为肉厚干脆、甜酸适度的话梅。这种话梅如果贮藏得好,防潮防蛀,可保存数年而不变质。   Preserved Plum Candy Dried plum has a refreshing sour/sweet flavor that complements tea or can be enjoyed anytime to help settle the stomach. The main ingredients are fresh plum with additional licorice, vanilla oil seasoning sugar, saccharin, and salt.  Called “Nine-making plum” it includes nine processing steps of marinating, seasoning, and drying. Cantonese plum is used as raw material. It is sweet in taste, warm in nature, and can produce body fluids that quench thirst and invigorate appetite. The plum is thick, crisp, sweet, and sour with a pleasant aftertaste. If this kind of plum is stored well, it is moisture-proof and moth-proof, it can be stored for several years without deterioration.

    Out of stock

    $4.99

  • 台湾 加应子 无核 话梅李子 凉果蜜饯 台湾 加应子 无核 话梅李子 凉果蜜饯

    台湾 加应子 无核 话梅李子 凉果蜜饯

    Out of stock

    台湾 加应子 无核 话梅李子 凉果蜜饯  话梅是凉果零食,味道具有酸、甜等特点。一般来说,话梅主要加工流程是利用采摘下成熟后的青梅,亦被称作黄梅,待洗刷清洁后,将其置入罐装容器内腌制数月,然后取出晒干,再用砂糖等辅料加工,反复再晒干,最后成为话梅。   Preserved plum Seedless Plum Candy Dried plum has a refreshing sour/sweet flavor that complements tea or can be enjoyed anytime to help settle the stomach.  Plums and prunes are impressively high in nutrients: They are rich in antioxidants.  They May Help Lower Your Blood Sugar.  Prunes May Promote Bone Health.  Plums and Prunes May Benefit Heart Health.  Easy to Add to Your Diet.  (healthline.com)

    Out of stock

    $4.99

  • 陳皮化核應子 5oz 陳皮化核應子 5oz

    金泰行 香港味 陳皮梅/陳皮化核應子 5oz

    Out of stock

    金泰行 香港味 陳皮梅/陳皮化核應子 5oz 【成分】李、白糖、阿斯巴甜、食盐、陈皮、甘草、柠檬酸、亚硫酸钠。 【温馨提示】此产品内含果核,请小心食用。 KTH Plum Candy (Chan Pui Mui/Chan Pui Hua He Ying Zi) 5oz A traditional dried fruit snack. [Ingredients] plum, sugar, aspartame, salt, tangerine peel, licorice, citric acid, sodium sulfite.   [Reminder] This product contains fruit pits, please eat carefully. Plums are a very nutritious fruit. Both plums and prunes are an excellent source of vitamins, minerals, fiber, and antioxidants. Additionally, they have several characteristics that may reduce the risk of many chronic diseases, such as osteoporosis, cancer, heart disease, and diabetes. (healthline.com)  

    Out of stock

    $2.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account