散裝花草茶

A great treasure from Asia is the many varieties of delicious, healing teas that began in ancient China and Japan. Wing Hop Fung specializes in a wide tea selection that improves digestion, weight loss, and mood.


*FOR MOBILE RESPONSIVE*

Twinbirds Tea Collection Twinbirds Tea Collection Tea is serenity, medication, peace and everything a lover adore. Directly from our tea gardens in China and Japan.

A great treasure from Asia is the many varieties of delicious, healing teas that began in ancient China and Japan. Wing Hop Fung specializes in a wide tea selection that improves digestion, weight loss, and mood.

23 products


  • 沉香葉茶#1197 沉香葉茶#1197

    $26.00 - $95.00

  • 薄荷茶#1331 薄荷茶#1331

    薄荷茶#1331

    薄荷茶#1331  薄荷含有薄荷醇,该物质可清新口气并具有多种药性,可缓解腹痛、胆囊问题如痉挛,还具有防腐杀菌、利尿、化痰、健胃和助消化等功效。大量食用薄荷可导致失眠,但小剂量食用却有助于睡眠。 薄荷2克、茶叶5克,沸水冲泡饮用,治疗风热外感,头痛目赤、食滞腹胀。用一杯开水即可冲泡出薄荷茶,冷热皆宜。 冲泡薄荷茶,可掺进其它的花草,茶味道更为特别,最简单的方法是以一包红茶包冲出滋味十足的薄荷红茶,别忘了加点儿蜂蜜。用薄荷泡茶喝,泡法同普通茶叶一样,可以利用薄荷中薄荷醇、薄荷酮的疏风清热作用,而且泡茶喝之有清凉感,是清热利尿的良药。    Mint Tea #1331 Mint Tea is made from naturally dried mint leaves from the Zhejiang province in China. By pouring hot water over a small number of leaves, you can enjoy the fresh aroma and taste of this non-caffeinated tea. Mint tea is known to settle a nervous stomach as well as freshen your breath. Peppermint contains menthol, which can freshen breath and has a variety of medicinal properties. It can relieve abdominal pain and gallbladder problems such as cramps. It also has antiseptic, diuretic, anti-phlegm, stomachic, and digestive effects. Drinking large amounts of peppermint tea can cause insomnia. But in small doses, it can improve sleep.  Anti-inflammatory 2 grams of peppermint leaf, 5 grams of tea leaves, brewed in boiling water, treats “wind-heat empathize,” [feverish headaches, red eyes,] as well as abdominal distension.  You can brew mint tea with a cup of boiling water, either cold or hot. When brewing mint tea, you can mix in other flowers and herbs to enhance the taste. The easiest way is to make a full-flavored mint black tea with a pack of black tea bags. Don't forget to add some honey.  Drinking mint tea, the brewing method is the same as ordinary tea, you can use the menthol and menthone in the mint to relieve wind and heat [nerve irritation and pain], and the tea has a cooling sensation, and it is good medicine for clearing heat. It encourages diuresis.

    $4.50 - $32.88

  • 日式 大麥茶#1366 日式 大麥茶#1366

    日式 大麥茶#1366

    日式 大麦茶#1366 Popular in Asia, roasted barley tea, or Mugicha, is usually drunk as an iced beverage to cool and refresh the body. It is also great as a caffeine-free coffee alternative when served hot. Recent studies have stated that consuming this beverage may cleanse blood impurites and relieve stress. Try it hot or cold, sweetened or unsweeted for a pleasantly toasty brew. 大麦茶是中国、日本、韩国等地民间广泛流传的传统饮料。把大麦炒制成焦黄,食用前,只需要用热水冲泡就可浸出浓郁的香茶。大麦茶是将大麦炒制后再经过沸煮而得,有一股浓浓麦香,喝大麦茶能开胃,助消化,有减肥的作用。 喝大麦茶能开胃,助消化,有减肥的作用。大麦茶不含茶碱,咖啡因,单宁等,不刺激神经,不影响睡眠,不污染茶具,不污染牙齿。

    $6.50 - $24.00

  • 雲南田七花#1207

    雲南田七花#1207

    云南 田七花茶#1207 田七花可降血压、血脂、减速肥、防癌、咽喉炎等,生津止渴、提神补气、提高心机供氧能力,增强机体免疫功能。每次取10至13朵,开水冲泡,可反复浸泡,直至无甘苦味后换用。或用10至20朵花浸泡20分钟可炒肉。 性味 味甘;性凉 功效 本品为五加科植物三七的干燥花。清热生津;平肝降压。主津伤口渴;咽痛音哑;高血压病 用法用量 内服:适量,开水泡服。   Notoginseng flower/Tian Qi Flower Tea #1207 Tian qi Flower tea has a distinctive look and taste. Its appearance is a small greenish bud that looks like dried broccoli flowers. The taste is vegetal, cooling, and slightly minty. It has similar taste and benefits as American ginseng. Tian Qi is highly prized throughout Asia for its traditional use of relieving pain, its healing properties, and in aiding in retaining fluid levels. It is used to make Essence of Tienqi Flower instant beverage recommended for easing headache, hypertension, stiff jaw and tooth-grinding during sleep, also facial acne and nervousness.  Tianqihua can lower blood pressure, blood lipids, and help maintain a normal weight.  It has been shown to help prevent cancer, pharyngitis, etc., It promotes body fluids and quenches thirst, refreshes energy, improves oxygen supply capacity which enhances the body's immune function. Take 10 to 13 flowers each time, brew in boiling water. It can be steeped repeatedly many times until there is no bitterness and sweetness. Or use 10 to 20 flowers to steep for 20 minutes and add them to cook meat. The taste is sweet; It is cooling in nature. This product is the dried flower of the Araliaceae plant Panax notoginseng.  It is used to clear away heat and produce fluids; calms the liver and lowers blood pressure. It is used for chronic thirst; sore throat; dull voice; and hypertension. Dosage Oral administration: Take proper amount, steep in boiled water.

    $27.00 - $105.00

  • 南非博士 茶#1347 南非博士 茶#1347

    路易波斯/南非博士 茶#1347

    路易波斯/南非博士茶#1347 Contrary to what one may think due to its brew color, Rooibos (also known as Red tea) is actually an herbal tea hailing from South Africa. Like most teas, it goes through a fermentation process in which it is finely chopped, bruised, left to ferment in heaps and dried. Rooibos has a high level of antioxidants, low levels of tannins and lacks caffeine. It is known to help with tension, allergy and digestive problems. 南非博士茶是由一种叫Aspalathus Linears的豆科灌木的针叶精制而成,生长在南非海拔四百五十米以上的高原地带,酸性土壤,年降水量需要保持在380-650毫米,它只生长在开普敦周围方圆三百公里内的塞德博格地区。 功效 1、 南非博士茶不含咖啡因,有镇静中枢神经系统的效果,适合有过敏、头痛、睡眠失常、失眠、神经紧张、轻微忧郁症及高度紧张等症状的人饮用。 2 、南非博士茶可预防和减轻过敏、厌食、呕吐、易感冒等症状及消化方面的毛病。 3、南非博士茶有抗抽筋的功效,因此可减轻婴儿胃抽筋与胃绞痛等毛病。 4 、南非博士茶有缓和皮肤过敏的效果,如果直接敷在受感染的皮肤上,皮肤痒、湿疹、尿布疹、痤疮等皮肤过敏症状都可减轻。 5、南非博士茶含有抗氧化成分,并能减缓氧化作用,有助于延缓衰老,增强系统免疫能力。 6、南非博士茶可帮助人体吸收铁质,并含有铁、钾、铜等人体新陈代谢不可或缺的矿物质,补充人体日常所需要的钙、锰,特别是氟化物,而这些都是发展强健牙齿与骨骼所必备的。

    $11.99 - $44.00

  • 洛神花  #1327 洛神花  #1327

    洛神花 #1327

    洛神花茶 #1327  洛神花也被称为玫瑰茄。有美容、瘦身、降压之功效,特别适合女性饮用。含味酸,维生素C,接骨木三糖苷、柠檬酸等营养成分。 玫瑰茄的花含有丰富的维生素C、β-胡萝卜素、维他命B1、B2等,不但可以促进新陈代谢、缓解身体疲倦、开胃消滞、振奋精神、清凉降火、生津止渴、利尿的功效,对治疗阳痿、心脏病、高血压、调节血脂,降低血液浓度等更是达到一定的效果,是一种保健食品。可以用来冲泡茶和制作饮料,建议喝的时候加点糖或者蜂蜜这种茶本来的味道会很酸直接喝对胃刺激较大。   Dried Roselle Flower / Hibiscus sabdariffa #1327 Dried Roselle Flower, also known as Hibiscus, is a dark red flower. Roselle is beautifying, slimming, and lowers blood pressure. It is especially suitable for [reducing stress.] It contains folic acid, vitamin C, elderberry glycosides, citric acid, and other nutrients. Roselle's flowers are rich in vitamin C, β-carotene, vitamin B1, B2, etc., which can promote metabolism and relieve physical fatigue. It can improve appetite and reduce stagnation, invigorate the spirit, reduce inflammation, promote body fluid, quench thirst, and increase diuresis. It can treat impotence, heart disease, high blood pressure, regulate blood lipids, and reduce blood concentration. It is a healthy food. It can be used to brew tea and make beverages. It is recommended to add some sugar or honey when drinking. The original taste of tea will be very sour. Drinking it directly may be more irritating to the stomach. 

    $16.25 - $58.00

  • 檸檬香茅 #1362 檸檬香茅 #1362

    檸檬香茅 #1362

    柠檬香茅  #1362    柠檬香茅茶饮冲泡方法:取约3公克干草或剪取适量鲜草(5-10公克),以250㏄热水冲泡,静置5-10分钟即可饮用,也可混合其他香药草使用。泡茶饮用具有强力的杀菌剂效果,有预防各种传染病及可治胃痛、腹泻、头痛、发烧、流行性感冒。   Lemongrass #1362 Native to India, this tropical grass is widely used throughout Asia in cuisines and healing teas. With a citrusy flavor and aroma, lemongrass contains Citral, an essential oil this is used in sweet, lemony perfumes, and is also known to be an antibacterial, antiseptic and antiviral. This particular tea must be boiled in water instead of just brewed to release all of its healthy benefits. Lemongrass tea brewing method: Take about 3 grams (1 tsp.) of dry lemongrass brew with 250cc (8 oz.) hot water, stand for 5-10 minutes then ready to drink, or mix with other herbal. Drinking lemongrass tea has a powerful antiseptic effect, which can prevent various infectious diseases and can cure stomach pain, diarrhea, headache, fever, and influenza.  In Thailand, a popular delicious digestive tea is made using lemongrass, fresh mint, and fresh ginger. Regular use of lemongrass has been proven to reduce belly fat.   

    $9.50 - $38.00

  • 西柚香橙

    西柚香橙

    西柚香橙 口感清新爽口,汤色鲜红亮丽,唇齿留香。配料:玫瑰茄,白玫瑰茄,菊花,苹果干,葡萄干,香茅,橘皮,橙皮,胡萝卜,薄荷,食品用香精。 A blend of orange peel, orange slices, roselle, dried apples, chrysanthemum, raisins, lemongrass, carrots, mint, and natural flavors. Tart with refreshing citrus zest, full of antioxidants and vitamin C.  Enjoy it hot, with some spices or honey. To enjoy ice, we recommend brewing strong with boiling water, adding a bit of sweetener and fresh fruits as a garnish, and serving over ice! Great for the kids too as it does not contain any caffeine Origin: Zhejiang Brew: light red Flavor: fruity, tart with a citrus zest Caffeine: 0/5

    $13.50 - $47.99

  • 甜菊葉#1363 甜菊葉#1363

    甜菊葉#1363

    甜菊葉#1363 甜叶菊干叶中的主要成分为甜菊糖苷,不仅甜度高、热量低,还具有一定的药理作用。甜叶菊糖主要有治疗糖尿病、控制血糖、降低血压、抗肿瘤、抗腹泻、提高免疫力,促进新陈代谢等作用,对控制肥胖症、调节胃酸、恢复神经疲劳有很好的功效,对心脏病、小儿龋齿等也有显著疗效,最重要的是它可消除蔗糖的副作用。 经常饮用甜菊茶可消除疲劳,降低血糖浓度单独冲泡的甜菊茶只有甜味,疲倦或希望茶里面有甜味时,可以混合其它花草冲泡饮用。 养阴生津,用于胃阴不足,口干口渴,亦用于原发性高血压、糖尿病、肥胖病和应限制食糖的病人。     Stevia / Sweetleaf #1363 The main ingredient in dried stevia leaves is steviol glycosides, which not only have high sweetness and low calories but also have certain beneficial pharmacological effects. Stevia natural herbal sweetener mainly has traditionally been used for treating  Diabetes Controlling blood sugar,  Lowering blood pressure Anti-tumor,  Anti-diarrhea, Improving immunity Promoting metabolism, etc.  Controlling obesity,  Regulating gastric acid Restoring nerve fatigue Helping prevent dentally  The most important benefit is that it can eliminate the side effects of sucrose. Regular consumption of stevia tea can relieve fatigue and reduce blood sugar concentration.  Stevia tea brewed alone has a sweet taste. When you are tired or want a sweet taste in the tea, you can mix it with other flowers and herbs. Nourishing yin and nourishing body fluid, stevia tea is used for insufficient stomach yin, dry mouth, and thirst, and also used for patients with essential hypertension, diabetes, obesity, and sugar restriction.  Stevia, also known as Sweetleaf, or Sugarleaf, is part of the sunflower family and is native to Southern and Central America. Recently gaining popularity as an all-natural sugar substitute, stevia leaves have up to 35 times the sweetness of ordinary table sugar and is widely used in Japan. Try adding it to some of your favorite iced teas for light, and naturally sweetened tea.

    $9.50 - $35.00

  •  Cinnamon Slice

    玉桂 肉桂丝

    大树玉桂 / 肉桂丝 This is sliced cinnamon, can be used to make tea or bake. 为樟科植物肉桂的干皮及枝皮。  性味 辛甘,热。 经脉 入肾经、脾经,膀胱经。 主治 补元阳,暖脾胃,除积冷,通血脉。治命门火衰,肢冷脉微,亡阳虚脱,腹痛泄泻,寒疝奔豚,腰膝冷痛,经闭癥瘕,阴疽,流注,及虚阳浮越,上热下寒。 注意禁忌 阴虚火旺忌服,孕妇慎服。 【食疗方】 山楂肉桂汤 山楂15g,肉桂6g,红糖25g。山楂与肉桂加水共煎,去渣,加红糖稍煎即得。 用于血寒性月经后延,面色苍白等症。肉桂能温肾壮阳,温通经脉,活血行瘀,祛寒止痛。红糖和中散寒,温经活血,三者对血寒型月经错后效果显著。 Rou Gui / Cinnamon Slice / Cassia Bark (4oz) Some people use it for erectile dysfunction (ED), hernia, bed-wetting, joint pain, menopausal symptoms, menstrual problems, and to cause abortions. Cassia cinnamon is also used for chest pain, kidney disorders, high blood pressure, cramps, and cancer. People apply cassia cinnamon to the skin to repel mosquitoes. From the manufacturer:   This is sliced ​​cinnamon that can be used to make tea or baked. It is the dried bark and branch bark of Lauraceae cinnamon. The taste is spicy hot. It enters the Kidney, Spleen, and Bladder meridians.  Indications: for replenishing Yuanyang, warming the spleen and stomach, removing cold accumulation, and clearing blood vessels. It has been used to cure “mingmen life-span fire failure,” cold limbs and weak pulse, collapsed yang, abdominal pain and diarrhea, cold hernia, cold pain in the waist and knees, amenorrhea, yin gangrene [slow healing, oozing wound], and floating yang, upper heat and lower cold [feeling as though feverish in the head but with cold lower body and extremities.]  Cautions: Avoid taking with Yin-deficiency [fever, chronic thirst and hunger] Huowang, pregnant women should avoid it. Diet Therapy Hawthorn Cinnamon Soup   Ingredients: Hawthorn 15g, cinnamon 6g, brown sugar 25g.  Boil the hawthorn and cinnamon with water for 30 minutes, remove the herbs, add brown sugar and simmer for a while.   It is used for “blood-cold menstrual delay” and pale complexion. [when menstruation is delayed due to chills, exposure to exogenous cold temperatures or chronic weakness with pallor. . . Also useful for cramps with sparse, pale menstrual flow.] Cinnamon can warm the kidney and strengthen yang, warm the meridians, promote blood circulation, reduce blood stasis, dispel cold and relieve pain. Brown sugar, dispells cold in the middle, warming menstruation and promoting blood circulation, the three have significant effects on menstrual problems of “blood-cold type.” Cautions: Avoid this tea during pregnancy 

    $12.99 - $45.99

  • 苦丁茶 #1146

    苦丁茶 #1146

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 贵州 贵阳  Guizhou, China 品名Name: 苦丁茶   Kuding Diet Tea 保质期Shelf Life: 18 months 分类Sort: 花草茶 减肥茶 Diet Herb Tea Caffeine Level: ☆ 功效:Benefit: 清热消暑、明目益智、生津止渴、利尿强心、降压减肥May promote weight loss, lower blood pressure, and detoxify liver 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 干茶Body: 条索紧实,色泽墨绿Tight  tea leaves, with one bud andone or two leaves 茶汤Liquor: 汤色明亮青绿,先苦后甘,清爽舒适Yellow emerald. Bitter with a pleasantly sweet and crisp finish 苦丁茶中含有苦丁皂甙、氨基酸、维生素C、多酚类、黄酮类、咖啡碱、蛋白质等200多种成分。成品茶清香有苦味、而后甘凉,具有清热消暑、明目益智、生津止渴、利尿强心、润喉止咳、降压减肥、抑癌防癌、抗衰老、活血脉等多种功效,素有“保健茶”、“美容茶”、“减肥茶”、“降压茶”、“益寿茶”等美称。 冲饮苦丁茶的要点一是水要开,二是水质要好,最好是矿泉水、泉水或纯净水等优质水。三是选用瓷器或陶器做茶具,味道更佳。四是放的量要少,苦丁茶有量少味浓、耐冲泡的特点。 Brewing Method: Tea cup Water volume: 12oz / 355ml Temperature: 212°F/100°C Tea Quantity: 1-2 pics Tea Brewing time:  3 - 5 mins

    $16.50 - $62.00

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account