Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

同心抗疫

青山一道同云雨

永合豐精選各類保健產品,与您同舟共济,守護健康!

19 products


  • 包) 包)

    特級 漳州 銀耳球(8 oz/包)

    1 review

    特级 漳州银耳球 雪耳 白木耳(8 oz) 明清之际,天然品相好的银耳一直是皇帝和达官显贵养生益寿的佳品,如清代女官德龄所著《御香飘渺录》中所说:“银耳那样的东西,它的市价贵极了,往往一小匣子银耳就要花一二十两银子才能买到。 优质银耳应为白色或浅米黄色,朵基部呈现黄色、黄褐色,朵形完整。表面无霉变、无虫蛀、有光泽、没有杂质。银耳并不是越白越好,很白的银耳一般是使用硫磺熏蒸过的,所以选银耳应选白中略带黄色的。 银耳鉴别: 真正靓雪耳,其实叫银耳,色泽带瘀黄,浸发后会发大,无论煲汤或是炖汤水,都能保持爽脆口感,这种才是靓货及有显著功效。有些生產商則以硫磺加工雪耳,特點是大大個,顏色非常金黃均勻,令大家錯覺以為這些外貌靚仔的雪耳才是正貨,而經硫磺加工後的雪耳煲湯,會溶溶爛爛的,用來做糖水稠度十足,如是者容易引起錯覺,以為膠質重有護膚效果。 性味 甘;淡;平 经脉 肺经;胃经;肾经 功效 补肺益气,养阴润燥。用于病后体虚,肺虚久咳,痰中带血,崩漏,大便秘结,高血压病,血管硬化。 注意禁忌 风寒咳嗽者及湿热酿痰致咳者禁用。    Dried White Fungus /Yin Er(8oz/Bag) People started cultivating these beautiful mushrooms (a type of fungi) in China in 1894 during the Qing Dynasty but they were collected in the wild as far back as 200 A.D. Tremella (AKA white fungus, snow fungus) has been used for centuries for its beauty-enhancing benefits. Like other mushrooms, tremella is loaded with vitamin D, high in antioxidants and anti-inflammatory. Many of tremella’s health benefits are due to its high amounts of polysaccharides which are antioxidants that can help keep our complexion hydrated and healthy. High amounts of vitamin D in tremella play a role in helping skin cell growth and both repairing and preventing premature skin aging. Vitamin D is also a fat-soluble vitamin, which means it plays a role in keeping skin hydrated and supple. In addition to helping keep skin looking smooth and glowing, tremella has a lot of other health benefits, such as helping to boost the immune system and lower inflammation. Polysaccharides in tremella can help maintain skin integrity and avoid sagging skin, as well as weak bones, and joint stiffness. Tremella’s powerful anti-inflammatory benefits have greater implications for their ability to fight off diseases like heart disease, high cholesterol, and tumors and other health problems caused by inflammation, including acne, respiratory illness, and headache. Zhangzhou Tremella/White Fungus (8oz) According to TCM, traditional Chinese medicine, tremella is sweet and light and enters the Meridians of the Lung Channel; Stomach Channel; Kidney Channel. TCM Indications: Nourishes yin and moistens dryness. It is useful for recovery from illness or surgery resulting in physical weakness, also for chronic cough, bloody sputum, uterine bleeding, constipation, hypertension, and arteriosclerosis. Precautions: people with mushroom allergies should use caution. People with chronic cough with sputum that is either clear and watery (internal cold) or thick and yellow (damp heat) should avoid use and address the underlying imbalance. How to cook tremella: Sweet Tremella Soup Tremella has a rather mild, slightly sweet taste. They are especially used in Southeast Asian soups and desserts, though their mild taste makes them good for a variety of dishes. Cooking tremella releases its collagen into the soup. Soak one piece of tremella in water overnight so that it becomes softer, Rinse it carefully. With a knife or scissor remove the darker yellow tough center from the back of the tremella. In a cooking pot of cold water to cover the tremella, bring the water to boil then simmer for 45 minutes. Add a handful of Jujube red dates and simmer for another 20 minutes. Add 1 tablespoon of dried goji berries and simmer for 2 minutes. Serve the dessert soup in a bowl and when cool add raw honey to taste.

    $14.90

  • Hangzhou Chrysanthemum  永合丰 杭白菊

    精選 桐乡杭白菊 8oz

    3 reviews

    精选 桐乡原产 杭白菊 (8oz/包) 桐乡是杭白菊原产地,被誉为“中国杭白菊之乡”,有300多年的种植历史,因其特殊的自然地理条件和不断改进的生产加工工艺,杭白菊在色香味形等多方面均明显优于其他地方同类商品菊,古时曾为贡品。味道清醇甘美,具有散风清热、平肝明目等功效。 性味 味甘;苦;性微寒 经脉 归肺经;肝经 主治 疏风,清热,明目,解毒。治头痛,眩晕,目赤,心胸烦热,疔疮,肿毒。 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或入丸、散;或泡茶。 外用:适量,煎水洗;或捣敷。 注意禁忌 《本草汇言》:气虚胃寒,食少泄泻之病,宜少用之。凡阳虚或头痛而恶寒者均忌用。 【食疗方】 1.鸡蛋菊花汤 鸡蛋1个,菊花5克,藕汁适量,陈醋少许。 鸡蛋液与菊花、藕汁、陈醋调匀后,隔水蒸炖熟后即成,每日1次。 功效:具有止血活血,消肿止痛。适用于食管癌咳嗽加重、呕吐明显者。 2.红花桑叶菊花汤 红花3克,桑叶、菊花各10克。将桑叶、菊花、红花共置杯中,开水冲泡,盖焖片刻,先熏患眼,薰后温服。每日2次,连用3日。 功效:散热消肿,止痛明目。主治急性传染性结膜炎等症。 3.菊花甘草汤 白菊花(或菊花)120克,甘草12克。加水煎汤,分3~4次服。 功效:清热解毒。主治疔疮肿痛。   出自: https://zhongyibaike.com/     Premium Hangzhou Chrysanthemum (8 oz/Bag) Chrysanthemum flowers have been grown in China as flowering herbs since the 15th century. They are harvested in the fall when they are in full bloom. When brewed as a beverage, Chrysanthemums produce honey-sweet scents and a soothing wintergreen-like flavor that instills a calming effect on the body. The resulting brew is fragrant, refreshing, mellow, and naturally sweet.According to the manufacturer: Hangbai chrysanthemum, a traditional Chinese tea, is the best variety in chrysanthemum tea. Researched by modern medicine, it has been used to stop diarrhea. It has anti-inflammatory effects for improving eyesight, lowering blood pressure, reducing fat, and strengthening the body. It can be used to treat damp-heat jaundice, stomach pain, lack of appetite, edema, oliguria, etc. Taking a bath with chrysanthemum decoction can remove itching and swelling to improve skincare and beauty.Chrysanthemum enters the Lung meridian and Liver meridian. Indications: It relieve wind [nerve pain,] clears heat [inflammation,] improves eyesight, and detoxifies the liver. It has been used to “cure headache, dizziness, red eyesight, irritability, boils, swelling and poison.”Diet Therapy1. Chrysanthemum licorice tea Ingredients:120 grams of white chrysanthemum (or chrysanthemum) and 12 grams of licorice. Add water and make a decoction by simmering for at least 45 minutes. Drink this 3 to 4 times daily. Efficacy: clears away heat [inflammation] and can be used for detoxification. Indications for boils, swelling, and pain. 2. Double Flower Tea Ingredients:50 grams of honeysuckle flower, 100 grams of Hangzhou chrysanthemum flower, appropriate amount of honey. Rinse the honeysuckle and chrysanthemum flowers to remove impurities. After draining them, put them in a pot and fry them. After cooling, they will be stored in a clean bottle. Take a small amount when used. Place the flowers in a cup with boiling water and add honey to taste. Drink this 2 to 3 times a day. Efficacy: clears away heat and wind [inflammatory pain], improves eyesight and reduces blood pressure. Indications: It has been used for heat polydipsia, hypertension, coronary heart disease, palpitations, insomnia, sore throat, cold and cough. It can also be used as a refreshing drink for preventing heatstroke in summer.  

    $11.99

  • Only 2 left!
    包) 桐鄉杭白菊 永合豐监制  16oz

    $15.99

  • 20% OFF
    特级 山东金銀花 6oz

    特级 山东金銀花 6oz

    2 reviews

    特级 山东 金银花 忍冬花 (6 oz/包) 忍冬花、鹭鸶花、银花、双花、二花、金藤花、双苞花、金花、二宝花 金银花春末夏初开花不绝,花的颜色是先白后黄,黄白相映,故此才称为“金银花”。通过自然晒干的金银花颜色为黄白色,用机器脱水烘干后的颜色为淡绿色,功效相差不大。  性味 甘;寒 功效 为忍冬科植物忍冬的花蕾。 主治温病发热,热毒血痢,痈疡,肿毒,瘰疬,痔漏。 经脉 肺经;胃经 主治 清热,解毒。治温病发热,热毒血痢,痈疡,肿毒,瘰疬,痔漏。 注意禁忌 脾胃虚寒及气虚疮疡脓清者忌服。 【食疗方】 1.银花绿豆饮 绿豆60克,加水煎汤取汁,加金银花10克,蜂蜜适量。煎20~30分钟,去渣服用。 功效:清热除烦,解暑止渴。主治暑热烦渴,小便短赤,或痱子热痒。并可用于预防中暑。 2.菊花银花公英茶 菊花15克,银花20克,蒲公英30克,甘草3克,绿豆20克。将诸味共入锅中,水煎去渣取汁即成。每日1剂,连用5~7日为一疗程。 功效:清热解毒,抗感染。主治妇女乳痈初起热毒较甚者。 3.二花茶 金银花50克,杭菊花100克,蜂蜜适量。将金银花、菊花拣去杂质,淘洗后放锅内略炒一下,凉后放干净瓶中保存,用时取其少许,放杯内用开水冲泡,加蜂蜜适量调味,即可饮用。每日2~3次。 功效:清热祛风,明目降压。主治暑热烦渴,高血压病,冠心病,心悸失眠,咽喉肿痛,感冒咳嗽。也可作为夏季防暑之清凉饮料。 4.忍冬汤 金银花120克,甘草45克。以水或酒煎汤服。主治 "一切内外痈肿",如肠痈、乳痈、疖疮等。 In traditional Chinese medicine, honey suckle/ Lonicera japonica is called rěn dōng téng or jīn yín huā. Alternative Chinese names include er hua and shuang hua. The dried leaves and flowers (Flos Lonicerae Japonicae) are employed in traditional Chinese medicine, being used to treat fever, headache, cough, thirst, and sore throat. It is included in herbal remedies for skin issues including acne and eczema. It is a broad-spectrum antibiotic herb that is strongly anti-inflammatory. Excess use can cause nausea and diarrhea. From the manufacturer:  The taste is sweet; and it is cold [anti-inflammatory] in nature. It is the bud of the honeysuckle plant of the honeysuckle family. Indications of febrile disease, fever, febrile dysentery, carbuncle ulcer, swelling and toxin, scrofula, hemorrhoids.  It enters the Lung, Stomach meridians  Indications include, Detoxification. It has been used to cure febrile disease, fever, febrile dysentery, carbuncle ulcer, swelling and toxins [abscess], scrofula, hemorrhoids.  Cautions: Avoid use with Spleen-stomach deficiency, internal cold and Qi deficiency and oozing sores  Diet Therapy   Silver Flower Mung Bean Drink   Ingedients:  60 grams of mung beans, 10 grams honeysuckle flower Add water and cook the beans to make a decoction. Set the juice aside and add the honeysuckle. Simmer for 20-30 minutes adding the cooking juice to prevent sticking; Remove the residue and drink the soup.  Efficacy: clearing away heat and eliminating inflammatory symptoms; it relieves heat and thirst.  Indications: Heat polydipsia, inadequate urine, or itchy prickly heat. It can also be used to prevent heat stroke.    Chrysanthemum, Honeysuckle, and Dandelion Tea   Ingredients: 15 grams of chrysanthemum flower, 20 grams of silver flower (honeysuckle flower), 30 grams of dandelion, 3 grams of licorice, 20 grams of mung beans.  Put all the flavors into the pot, simmer in water to remove the residue and get the juice.  Take 1 dose a day for 5-7 days as a course of treatment.   Efficacy: clearing away heat, detoxifying, anti-infection. It is helpful for women with severe febrile toxicity at the beginning of breast carbuncle and abscess. Two flower tea   Ingredients: 50 grams of honeysuckle, 100 grams of chrysanthemum flower, appropriate amount of honey.  Rinse the honeysuckle and chrysanthemum to remove impurities. After draining, put them in a pot and fry them. After cooling, they will be stored in a clean bottle.  Take a small amount when used. Place the flowers in a cup with boiling water and add honey to taste. Drink it 2 to 3 times a day.  Efficacy: clearing away heat and wind [irritation or infection], improving eyesight and reducing blood pressure.  Indications for heat polydipsia, hypertension, coronary heart disease, palpitations, insomnia, sore throat, cold and cough. It can also be used as a refreshing drink for preventing heatstroke in summer.    Honeysuckle soup   Ingredients: 120 grams of honeysuckle, 45 grams of licorice.  Take the decoction with water or wine.  Indications "all internal and external carbuncle" such as intestinal carbuncle, breast carbuncle, furuncle and so on. 

    $19.99$15.99

  • 特級 龍牙百合 8oz

    $18.99

  •  Siraitia grosvenorii 包)

    羅漢果 大(3個/包)

    罗汉果 大(3枚/包) Fruit of Grosvenor Momordica Lo Han Guo (羅漢果), also known as "Monk Fruit", used in TCM over thousand years. Chinese loves to use it to make herbal tea or stew soup for the treatment of cough, sore throat caused by lung infection or by a cold due to seasonal weather variations. 1. Crush 1 pc Lo Han Gou shell 2. Add about 1 liters of water in the pot, 3. Put in the crushed Lo Han Gou (shell and seeds) into the the water and bring to boil under high heat 4. Once boiled, turn to medium heat and boil another 20 ~ 30 minutes. 5. After cold down, filter with strainer, the dross can be boil for the second time from 45 to 1 hour. 6. You can enjoy when it warm, or you can store in refrigerator, it can keep about 2 ~ 3 weeks. 7. Please note that the Lo Han Gou is sweeter than the sugar. If you find it's still too sweet, you can add hot or cold water to dilute. 8. Some people will boil it with other herbs, such as goji berries, dried longan, chrysanthemum. 为葫芦科植物罗汉果的果实。 性味 味甘;性凉 经脉 归肺经;脾经 主治 清肺利咽,化痰止咳,润肠通便。主肺热痰火咳嗽,扁挑体炎,急性胃炎,咽痛失音,肠燥便秘。 注意禁忌 脾胃虚寒者忌服。

    $3.99

  • 包)

    天津鸭嘴雪梨干(12oz/包)

    天津鸭嘴雪梨干(12oz/包) 雪梨有生津、润燥、清热、化痰功效,用于治热病津伤烦渴,清渴,热咳,痰热惊狂,噎膈,便秘,正好适合燥热地区的食用。 性味 甘,平。 主治 养阴清肺,除烦止咳。主治肺燥咳嗽,吐血,咯血,心火烦躁,口渴喉干,并除胸膜痰热。 注意禁忌 脾虚泄泻,肺寒咳嗽者忌用。   Dried Snow Pear/ Xue Li  (12 oz/Bag) Snow Pear is rejuvenating, moisturizing, reduces inflammation and phlegm. It is used to treat fever, thirst, cough, phlegm and fever, choking, and constipation. It is suitable for consumption in dry and hot or tropical locations. It is pleasant tasting: Sweet and mild. Indications are: Nourishing for yin fluids (and lungs, stomach, kidney tissue) and lungs cleansing. It stops coughing and is indicated for lung dryness, dry cough, vomiting blood, hemoptysis, irritability, sore throat, and removal of pleural phlegm. Cautions: Avoid use with spleen deficiency watery diarrhea, lung cold cough (weakness and watery phlegm)

    $12.99

  • 包)

    甘草片(8 oz/包)

    甘草片(8 oz/包) 性味 味甘,性平。 归经 归心、肺、脾、胃经。 功效 补脾益气,清热解毒,祛痰止咳,缓急止痛,调和诸药。 主治 用于脾胃虚弱,倦怠乏力,心悸气短,咳嗽痰多,脘腹、四肢挛急疼痛,痈肿疮毒,缓解药物毒性、烈性。 禁忌 不宜与海藻、京大戟、红大戟、甘遂、芫花同用。   Gan Cao / Glycyrrhiza / Licorice root (8 oz) Licorice root may have potent antioxidant, anti-inflammatory, and antimicrobial effects. Early research suggests that, as a result, it may ease upper respiratory infections, treat ulcers, and aid digestion, among other benefits.It may: Aid diabetes. ...  Reduce menopause symptoms. ...  Boost weight loss. ...  Help treat hepatitis C. (healthline.com) Licorice contains more than 20 triterpenoids and nearly 300 flavonoids. Among them, two triterpenes, GL and GA have been reported to have antiviral effects. They can weaken virus activities by inhibiting virus gene expression and replication, reducing adhesion force and stress, and reducing HMGB1 binding to DNA. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4629407/   The taste is sweet and mild in nature. It enters Guixin [lung 9 acupuncture point], and Lung, Spleen, and Stomach meridians.  Effects: To invigorate the spleen and qi, clear away heat and detoxify, eliminate phlegm and relieve cough, relieve emergency and relieve pain, used to blend “harmonize” various herbal ingredients in a formula.  Indications: It is used for spleen and stomach weakness, fatigue, palpitation, shortness of breath, coughing and excessive sputum, abdominal and extremity contractures, acute pain, carbuncle swelling and wound toxicity. It has been used for relieving drug toxicity and increasing herbal potency.  Caution: Not suitable for use with seaweed, Beijing Euphorbia, Red Euphorbia (i.e., poisonous flowering plants in the spurge family), Kansui [Kansui (jian shui), also called lye water or alkaline salt, is an alkaline solution that regulates acidity in the process of dough making. Chinese alkaline solution – It contains potassium carbonate and sodium bicarbonate (or baking soda).] and Daphne [an evergreen shrub.]

    $9.99

  • bag bag

    正新會陳皮 廣陳皮 2017年 3oz

    正 新会陈皮 广陈皮 2017年  3oz/Bag  本品为芸香科植物橘及其栽培变种的干燥成熟果皮。 性味 苦、辛,温。 经脉 归肺经、脾经。 主治 理气,调中,燥湿,化痰。治胸腹胀满,不思饮食,呕吐哕逆,咳嗽痰多。亦解鱼、蟹毒。 注意禁忌 气虚及阴虚燥咳患者不宜。吐血证慎服。 【食疗方】 陈皮茯苓粥 陈皮20克(或鲜者30克),茯苓30克,梗米100克。先将陈皮、茯苓煎取药汁去渣,然后加入梗米煮粥,或将陈皮晒干和茯苓共为细末,每次3~5克,调入已煮沸的米粥中,同煮粥。每日1~2次,连服10~15天。 功效 理气健脾,化痰安神。   Dehydrate Tangerine Peel/ Guang Chen Pi (3 oz) From the manufacturer:  This product is the dried, mature peel of the tangerine (Rutaceae and its cultivated varieties.) The taste is bitter, pungent, and it is warming.  It enters the Lung and Spleen meridians.  Indications: It is used to regulate qi, support the middle burner [digestion], dry dampness, resolve phlegm. It has been used to cure fullness of chest and abdomen, reluctance to eat, vomiting, coughing, and phlegm. Also, it has been used for fish and crab poisoning.  Cautions: Pay attention to allergies. It is not suitable for patients with Qi deficiency and Yin deficiency and dry cough. Avoid with hematemesis [vomiting blood].    Diet Therapy   1.Tangerine Peel and Poria Congee   Ingredients:  20 grams of tangerine peel (or 30 grams fresh), 30 grams of poria [fu ling], 100 grams of steamed rice.  First decoct the tangerine peel and tuckahoe [poria] to remove the dregs, then add the steamed rice to cook the porridge, or dry the tangerine peel and tuckahoe into fine powder, each 3~5g, and add it to the boiled rice porridge, and cook the porridge. Eat the porridge 1 to 2 times a day for 10 to 15 days.   Efficacy: It regulates qi and invigorates the spleen, resolves phlegm and calms the nerves.

    $23.90

  • 包)

    霸王花(8 oz/包)

    霸王花(8oz/包) 为仙人掌科植物量天尺的花。 性味 甘;性微寒 功效 为仙人掌科植物量天尺的花。用于肺热咳嗽,肺痨,瘰疬,痄腮。 经脉 肺经 霸王花猪肉汤 原料 霸王花50克(1两),猪肉400克(8两),粉肠150克(3两),蜜枣4粒,南北杏2汤匙。   做法 1.粉肠切去肥油,将4粒蜜枣放入粉肠内,在粉肠另一端摧出,洗净出水过冷河。 2.猪肉放落滚水中,煮5分钟取起洗净。 3.霸王花用清水浸软,洗净抹干水,切短度。 4.把适量清水煲滚,放下全部材料猛火煲滚,再用慢火煲3小时,下盐调味。 功效 此汤清凉健肺去痰火,清热气。 Lily Flowder/ Ba Wang Hua  (8 oz) Sold in dried form, ba wang hua (dried night-blooming cereus) is a flower that is used in traditional Chinese medicine to help with detoxification and reduce lung inflammation. The flowers are usually used in soups. When boiled, they add a sweet and slight thickening effect to soup.  (tnp.sq) From the manufacturer:  This is the flower of the cactus family. The taste is sweet; it is slightly cold in nature. It is used for lung-heat cough, pulmonary tuberculosis, scrofula. It enters the Lung meridian. It is frequently cooked in soups.  This recipe is used to clear lung inflammation and enhance immunity. https://www.tnp.sg/lifestyle/hed-chef/boost-your-immunity-ba-wang-hua-and-pork-rib-soup Bawang Flower Pork Soup 1.8 liters of water (for blanching) 2 pork bones (500g), cracked into two 500g spare ribs (cut into 7cm by 8cm pieces) 3.8 liters of water 100g ba wang hua, well-rinsed 10 small red dates (17g) 1 honey date (20g) 4 chilled figs (60g) 20g nan bei xing (Chinese apricot kernels) 1 heaping tsp salt Bring 1.8 liters of water to a boil in a pot. Blanch the pork bones and spare ribs until there is no visible blood. Discard the water, rinse the pork bones and spare ribs and set aside. Bring 3.8 liters of water to a boil in a clean pot. Place the blanched pork bones and spare ribs inside. Add the ba wang hua, red dates, honey date, figs and nan bei xing. Cover and bring to a boil. Then simmer covered for 1 1/2 hours. Season with salt. Stir well and cover for five minutes. Turn off the heat and serve.

    $7.59

  • 1.3oz)

    精选 川貝母/川贝(4 oz/3 两)

    精选 川貝母/川贝(4 oz/3 两) 性味 味甘、苦;性微寒 功效 川贝为百合科植物川贝母、暗紫贝母、甘肃贝母、梭砂贝母的干燥鳞茎。 主治虚劳咳嗽,吐痰咯血,心胸郁结,肺痿,肺痈,瘿瘤,廉疬,喉痹,乳痈。 经脉 归肺经;心经 主治 清热润肺,散结,化痰止咳。治虚劳咳嗽,吐痰咯血,心胸郁结,肺痿,肺痈,瘿瘤,廉疬,喉痹,乳痈。 用法用量 内服:煎汤,3~9g;研末,1~1.5g;或入丸、散。 注意禁忌 脾胃虚寒及寒痰、湿痰者慎服。反乌头。  【食疗方】 1.贝母甲鱼 甲鱼1只,川贝母5克,鸡汤1000克,料酒、盐、花椒、生姜、葱各适量。将甲鱼切块放入蒸钵中,加入鸡汤、川贝母、盐、料酒、花椒、姜、葱,上蒸笼蒸1小时即成。有滋阴补肺之功。佐餐食。 功效 适用于慢性支气管炎、肺结核患者,秋季咳嗽气喘、低热、盗汗,也是各种慢性疾病至秋天出现干燥症状的滋补品。 2.贝母梨罐 原料:川贝母,荸荠,梨,莲子。 将梨去皮挖空,川贝熬成药液,荸荠、莲子切成丁,青红丝切丁。贝母汁、荸荠丁、莲子丁、青红丝丁用冰糖拌匀,装入梨罐内,上笼蒸1刻钟。取 出后,熬冰糖卤浇在梨罐上即可。 功效 清宣肺气,止咳化痰。主治痰热咳嗽,咳痰不爽。平人食之胸胁舒畅,声音洪亮。 3.贝母酿梨 川贝母12克,雪梨6个,冬瓜条100克,糯米100克,冰糖100克,白矾3克。先将糯米蒸熟,冬瓜条切成黄豆大颗粒,川贝母研成粉末,白矾溶化成溶液。再雪梨去皮,由蒂把处切下作盖,挖出梨核,浸没在白矾溶液内,以防变色。然后将梨在沸水中烫一下,捞出放入凉水中冲凉后,放入碗内。再将糯米、冬瓜条粒、冰糖屑拌匀,再将川贝粉和入,分别装入雪梨中,盖好蒂把,放入碗内,上蒸笼蒸约60分钟左右,至梨扒烂即成。另在锅内加清水300克,置武火烧沸后,放入冰糖,溶化收浓汁,待梨出蒸笼时,逐个浇在梨上。每日早晚各吃梨1个。 功效 润肺化痰,止咳止血。主治肺阴虚证的干咳无痰或痰少难出、肺痈咳嗽咯血等症。感冒咳嗽、痰饮喘咳,凡痰多清稀易咯出者不宜服用。 4.川贝母雪梨 川贝母5~10克,雪梨(莱阳梨、花梨亦可)1只,冰糖少许。将川贝母捣碎,冰糖捣碎,雪梨去皮切两半,挖去中央的核,将川贝冰糖末纳入所挖的孔中,两半梨重新合好,用新竹签固定,放碗内隔水炖60分钟。梨熟烂后食梨及川贝母。每日1剂,连用1周。 功效 滋阴润肺,清热化痰。主治感冒后期,咳嗽日久不愈,痰少而粘,咽干口渴。婴幼儿及老人用之尤宜。 5.贝母枇杷膏 枇杷叶70克,川贝母7克,麦芽糖70克,蜂蜜适量。枇杷叶煎水2次,滤取浓汁,加川贝末、麦芽糖、蜂蜜熬成膏即可。每日2次,每次10毫升,开水冲服。 功效 宣肺化痰止咳。主治慢性支气管炎等症。   Unibract Fritillary Bulb/Chuan Bei(4 oz/3 Tael) Fritillaria is a common ingredient in Chinese loquat cough syrups. Fritillaria cirrhosa, known as chuanbeimu (chuan = from Sichuan Province) has a very small corm which is considered superior, in terms of medicinal benefits, to the larger corm from Fritillaria thunbergii (zhebeimu from Zhejiang Province.) According to traditional descriptions fritillaria is slightly cold, and affects the lungs to clear heat and moisten dryness, is used for hot-type bronchitis with dry cough and the heart to calm “heart fire” [with possible anxiety, palpitations] Fritillaria has also been used for treating lumps beneath the skin, such as scrofulous swellings and breast lumps; it has been adopted into some Chinese herb formulas for treating cancersFrom the manufacturer: The taste is sweet and bitter; and it is slightly cold in nature. Chuanbei is the dry bulb of Liliaceae Fritillaria Chuanxi, Fritillaria dark purple, Fritillaria Gansu, and Fritillaria halodendron. Indications are cough due to fatigue, spitting blood and hemoptysis, cardiothoracic depression, pulmonary dysfunction, pulmonary carbuncle, gallbladder tumor, schizophrenia, pharyngitis, mastoid carbuncle. It enters the Lung and Heart meridians. Indications: To clear away heat [inflammation] and moisturize the lungs, dispel lumps, resolve phlegm and relieve cough. It has been used to ‘cure asthenia, spitting blood, hemoptysis, cardiothoracic depression, pulmonary dysfunction, pulmonary carbuncle, gallbladder tumor, clean malaria, throat numbness, snd milk carbuncle.’ Dosage Oral administration: decoction, 3~9g; ground powder, 1~1.5g; or into pills or powder. Cautions: Pay attention to allergies. Patients who are weak and have cold spleen and stomach symptoms such as chronic diarrhea, cold phlegm and wet phlegm should use it with caution. Do not use it with aconitum. Diet Therapy1. Fritillaria pear jar Ingredients: Chuanbei Fritillaria, Water Chestnut, Pears, Lotus Seed, Rock Sugar to taste. Peel the pears, hollow them out and cut them into strips, boil the Chuanbei into a medicinal liquid, cut the water chestnuts and add the lotus seeds. Add Fritillary juice, diced water chestnuts, lotus seeds, and diced pears in a pear jar, and steam it for 1 quarter of an hour. After taking it out, boil the rock sugar liquid and pour it into the pear jar. Efficacy: clears lung qi, relieves cough and reduces phlegm. Indications of phlegm-heat cough, uncomfortable expectoration. Improves chest and flanks comfort, and strengthens the voice.   2. Fritillaria Stuffed Pears Ingredients:12 grams of Chuan Fritillaria, 6 Sydney pears, 100 grams of wax gourd strips, 100 grams of glutinous rice, 100 grams of rock sugar, 3 grams of alum. The glutinous rice is first steamed, the wax gourd strips are cut into large cubes, the Fritillaria cirrhosa is ground into powder, and the alum is dissolved into a solution. Peel the Sydney pear, cut off the stalk to make a cover, dig out the pear core, and immerse it in the alum solution to prevent discoloration. Then blanch the pears in boiling water, remove them, and rinse them in cold water, then put them in a bowl. Then mix the glutinous rice, winter melon [or wax gourd] strips, and rock sugar shavings. Then add the Chuanbei powder and put them into the Sydney pears. Cover the stems and put them in a bowl. Steam them in a steamer for about 60 minutes until the pears are soft. In addition, boil 300 grams of water and melt rock sugar and pour it over the pears one by one when they come out of the steamer. Eat 1 pear each morning and evening. Efficacy: Nourishes the lungs and resolves phlegm, relieves dry cough and stops bleeding. Indications include dry cough with no phlegm or less phlegm, pulmonary carbuncle, [emphysema] cough and hemoptysis. It is not suitable for people with colds with weakness, wheezing and wet cough. 3. Fritillaria cirrhosa, Sydney Ingredients:Chuan Fritillaria 5-10 grams, 1 Sydney pear (Laiyang pear, Huali can also be used), a little rock sugar. Mash Chuanbei Fritillaria, mash the rock sugar, peel the Sydney pear and cut in half, dig out the center core; put Chuanbei, rock sugar powder into the pear, reassemble the two halves of the pear, fixing it with a bamboo toothpick, and put it in a bowl Simmer the pears in water for 60 minutes. Eat the pears and Fritillaria when the pears are done. Take 1 dose daily for 1 week. Efficacy: Nourishes yin and nourishes lungs, clears away heat and reduces phlegm Indications: Useful for the later stage of a cold, when a cough does not heal for a long time, when the phlegm is sparse and sticky, the throat is dry and thirsty. Especially suitable for infants and the elderly. 4. Fritillaria loquat paste Ingredients:70 grams of loquat leaves, 7 grams of Fritillaria, 70 grams of maltose, appropriate amount of honey. Decoct the loquat leaves twice, filter out the thick juice, add Chuanbei powder, maltose, and honey to make a paste. Take 10 ml each time with boiling water 2 times a day. Efficacy: Autumn allergies, [eye itch, nasal itching, sneezing, running nose, nasal obstruction, cough, suffocation, and wheezing.] relieves cough. Indications for chronic bronchitis and other diseases.  

    $19.99

  • 包)

    原棵带花 蒲公英 (8 oz/包)

    原棵带花 蒲公英 (8 oz/包) Dandelion/ Taraxaci / Pu Gong Ying(8 oz/Bag) 为菊科植物蒲公英的带根全草。 性味 味苦;甘;性寒 经脉 归肝经;胃经 主治 清热解毒,利尿散结。治急性乳腺炎,淋巴腺炎,瘰疬,疔毒疮肿,急性结膜炎,感冒发热,急性扁桃体炎,急性支气管炎,胃炎,肝炎,胆囊炎,尿路感染。 注意禁忌 阳虚外寒、脾胃虚弱者忌用。 菊花银花公英茶 菊花15克,银花(金银花)20克,蒲公英30克,甘草3克,绿豆20克。将诸味共入锅中,水煎去渣取汁即成。每日1剂,连用5~7日为一疗程。 功效:清热解毒,抗感染。主治妇女乳痈初起热毒较甚者。   Dandelion/Pu Gong Ying(8 oz/Bag) Dandelion is a powerhouse of nutrition and antioxidants, including beta-carotene and polyphenols, that detoxifies the body. Dandelion greens are an excellent source of vitamins A, C and K. They also contain vitamin E, folate and small amounts of other B vitamins and provide a substantial amount of several minerals, including iron, calcium, magnesium and potassium. Dandelion root is rich in the carbohydrate inulin, which is a type of soluble fiber found in plants that supports the growth and maintenance of a healthy bacterial flora in the intestinal tract. Dandelion helps to regulate blood sugar, cholesterol and blood pressure. It has protective effects for the liver and supports healthy digestion and elimination. Some research indicates that dandelion may have antimicrobial and antiviral properties, which could support the body’s ability to fight infection. Several test-tube studies found that dandelion extract significantly reduced the ability of viruses to replicate. Parboil dried dandelion in boiling water for 5 -10 minutes before use. Rinse. Simmer in water for 5 minutes and pour over green or other teas or enjoy its mildly bitter flavor plain or sweetened with honey.  Dandelion and dandelion tea may be applied topically to reduce signs of skin aging. One test-tube study showed that dandelion root extract increased the generation of new skin cells, which could slow the aging process. Additional research indicates that dandelion extract may reduce skin inflammation and irritation while also increasing hydration and collagen production. This may be useful in preventing and treating certain types of acne.  From the manufacturer:  It is the whole plant with roots of the Compositae plant dandelion. The taste is bitter, sweet; and it is cold in nature. It enters the Liver and Stomach meridians. Indications:  for clearing away heat and for detoxification, and diuresis. It has been used to cure acute mastitis, lymphadenitis, scrofula, furunculosis, acute conjunctivitis, cold and fever, acute tonsillitis, acute bronchitis, gastritis, hepatitis, cholecystitis, and urinary tract infection.  Cautions: Avoid or use with caution for people with yang deficiency, common cold and weak spleen and stomach. [chronic diarrhea, nausea, poor appetite, digestive weakness, etc] Diet Therapy Chrysanthemum, Silver Flower, Dandelion Tea   Ingredients:  15 grams of chrysanthemum flower, 20 grams of silver flower (honeysuckle), 30 grams of dandelion, 3 grams of licorice root, and 20 grams of mung beans.  Put all the ingredients into a pot, simmer in water until the beans are soft. Strain the mixture and get the juice.  Dosage: 1 dose a day for 5-7 days as a course of treatment.  Efficacy: clearing away heat and detoxifying, anti-infection. Useful for women with severe febrile toxicity at the beginning of breast carbuncle and abscess.

    $12.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account