Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

產品

69 products


  • 盒)

    德慶 精選何首烏片(8 oz/盒)

    德庆 精选何首乌片(8 oz/盒) 性味 苦、甘、涩,温。 功效 本品为蓼科植物何首乌的干燥块根,其藤茎称夜交藤。 治肝肾阴亏,发须早白,血虚头晕,腰膝软弱,筋骨酸痛,遗精,崩带,久疟,久痢,慢性肝炎,痈肿,瘰疬,肠风,痔疾。制首乌补肝肾,益精血,乌须发,壮筋骨;用于眩晕耳鸣、须发早白、腰膝酸软、肢体麻木、神经衰弱、高血脂症。 经脉 归肝经、心经、肾经。 用法用量 内服:煎场,10~20g;熬膏、浸酒或入丸、散。 外用:适量,煎水洗、研末撒或调涂。 注意禁忌 大便清泄及有湿痰者不宜。   Fleeceflower Root/ He Shou Wu (8 oz/Box) Fo-ti [shou wu] is an herb. The processed (cured) root of the plant is used to make medicine. Fo-ti is commonly used by mouth to help treat or prevent conditions related to aging, including cancer, heart disease, and memory problems. Fo-ti is also applied directly to the skin for sores, carbuncles, skin eruptions, and itching. (webMD.com) Fo-ti is also used for high cholesterol and other elevated blood fats, trouble sleeping (insomnia), limb numbness, lower back and knee soreness or weakness, premature graying, hair loss, and dizziness with ringing in the ears (tinnitus). (rxlist.com) From the manufacturer:  The taste is bitter, sweet, astringent, and it is warming in effect.  This product is the dry tuber of Polygonum multiflorum, and its root is called Yejiao vine. It has been used to cure liver and kidney yin deficiency, premature white hair and beard, blood deficiency, dizziness, waist and knee weakness, muscle aches, nocturnal emission, collapse, chronic malaria, chronic dysentery, chronic hepatitis, carbuncle, scrofula, bowel wind, hemorrhoids. Shouwu nourishes liver and kidney, nourishes essence and blood, black hair, strengthens muscles and bones; used for dizziness, tinnitus, waist and knees, numbness, neurasthenia, hyperlipidemia. It enters the Liver, Heart, and Kidney meridians.  Dosage: Oral administration: decoction, 10-20g; boiled for at least 45 minutes, soaked in wine or made into pills or powder; External use: appropriate amount, decocted, washed, ground powder, or blended.  Cautions: Avoid use with watery diarrhea, bloating and excess phlegm conditions   

    $13.99

  • 包)

    甘草片(8 oz/包)

    甘草片(8 oz/包) 性味 味甘,性平。 归经 归心、肺、脾、胃经。 功效 补脾益气,清热解毒,祛痰止咳,缓急止痛,调和诸药。 主治 用于脾胃虚弱,倦怠乏力,心悸气短,咳嗽痰多,脘腹、四肢挛急疼痛,痈肿疮毒,缓解药物毒性、烈性。 禁忌 不宜与海藻、京大戟、红大戟、甘遂、芫花同用。   Gan Cao / Glycyrrhiza / Licorice root (8 oz) Licorice root may have potent antioxidant, anti-inflammatory, and antimicrobial effects. Early research suggests that, as a result, it may ease upper respiratory infections, treat ulcers, and aid digestion, among other benefits.It may: Aid diabetes. ...  Reduce menopause symptoms. ...  Boost weight loss. ...  Help treat hepatitis C. (healthline.com) Licorice contains more than 20 triterpenoids and nearly 300 flavonoids. Among them, two triterpenes, GL and GA have been reported to have antiviral effects. They can weaken virus activities by inhibiting virus gene expression and replication, reducing adhesion force and stress, and reducing HMGB1 binding to DNA. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4629407/   The taste is sweet and mild in nature. It enters Guixin [lung 9 acupuncture point], and Lung, Spleen, and Stomach meridians.  Effects: To invigorate the spleen and qi, clear away heat and detoxify, eliminate phlegm and relieve cough, relieve emergency and relieve pain, used to blend “harmonize” various herbal ingredients in a formula.  Indications: It is used for spleen and stomach weakness, fatigue, palpitation, shortness of breath, coughing and excessive sputum, abdominal and extremity contractures, acute pain, carbuncle swelling and wound toxicity. It has been used for relieving drug toxicity and increasing herbal potency.  Caution: Not suitable for use with seaweed, Beijing Euphorbia, Red Euphorbia (i.e., poisonous flowering plants in the spurge family), Kansui [Kansui (jian shui), also called lye water or alkaline salt, is an alkaline solution that regulates acidity in the process of dough making. Chinese alkaline solution – It contains potassium carbonate and sodium bicarbonate (or baking soda).] and Daphne [an evergreen shrub.]

    $9.99

  • 盒) 盒)

    天麻 (1磅/盒)

    天麻/独摇芝/定风草 (1磅/盒)  赤箭、离母、鬼督邮、神草、独摇芝、赤箭脂、定风草、合离草、独摇、自动草、水洋芋 为兰科植物天麻的根茎。  性味 甘,平。 经脉 入肝经。 主治 息风止痉,平肝阳;祛风通络。主急慢惊风,抽搐拘挛,眩晕,头痛,半身不遂,肢麻,风湿痹痛。 【食疗方】 天麻汽锅鸡 天麻12克,乌鸡500克。将乌鸡剁成块,入开水氽透放入汽锅内,天麻一同放入,加葱、姜、花椒、料酒、精盐,上笼蒸烂即可。 功效:补气血,益精,养肝明目。主治病后体弱,头晕目眩,视物不清,手足麻木无力等。平人食之轻身增力。   Gastrodia Tuber/Tian Ma   (16oz) Gastrodia has been used to relieve nervous headaches, pain in the trigeminal nerve, nocturnal emissions, difficult breathing, insomnia due to stress, and hypertension. Chemical analysis of gastrodia indicates that it contains significant amounts of calcium, magnesium, and potassium. . .  (encyclopedia.com) Gastrodiae Rhizoma, also called chì jiàn, guǐ dū yóu, or tiān má in Chinese, is considered a top grade (shàng pǐn) medicine described to enter liver channel (gān jīng) in classic literatures of traditional Chinese medicine and has been used for centuries. Many studies investigating its various bioactivities and active compounds have been conducted worldwide.  This article reviews these biological activities and details the antidepressant pharmacology of Gastrodiae Rhizoma. Gastrodiae Rhizoma treatment exerts an effective inhibition of diverse diseases and disorders, including convulsion, oxidative stress, mental disorders, amnesia, cardio-cerebral-vascular diseases, and inflammation, among others. The antidepressant effect of Gastrodiae Rhizoma was evaluated in animal models and several mechanisms of activity were found, including the modulation and regulation of monoamine oxidase activity, monoamine concentration and turnover, antioxidatant activity, GABAergic system induction, BDNF induction, neuroprotection and anti-inflammatory activity. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3942998/ From the manufacturer: The rhizome of Gastrodia elata. The taste is sweet and mild. Gan, Ping. It enters the Liver meridian. Indications: It is used to “stop wind” [nerve pain] and stop spasm, calm liver-yang; expel “wind” and dredge collaterals. It is mainly used for convulsions, dizziness, headache, hemiplegia, numbness, rheumatic arthralgia.    Diet Therapy Tianma Steam Pot Chicken   Ingredients:  12 grams of gastrodia, 500 grams of black-bone chicken. [Black flesh chicken, available in Chinese butcher shops, is considered more yin (cooling) than regular chicken.] Chop the black-bone chicken into pieces, parboil it in boiling water, put it in a steamer, add gastrodia elata, add green onion, ginger, pepper, cooking wine, refined salt, and steam it.   Efficacy: nourishing qi and blood, nourishing essence, nourishing liver and improving eyesight. It is used for frail persons for recovery from illness, dizziness, unclear vision, numbness and weakness in hands and feet, etc. [Fragile, underweight persons can gain strength.]  

    $65.00

  • 五指毛桃 五爪龙 8oz 五指毛桃 五爪龙 8oz

    五指毛桃 五爪龙 8oz

    五指毛桃  五指牛奶 五爪龙 粗叶榕 8oz 性味 甘;性平 功效 为桑科植物裂掌榕的根。 健脾化湿,行气化痰,舒筋活络。用于肺结核咳嗽,慢性支气管炎,风湿性关节炎,腰腿疼,脾虚浮肿,病后盗汗,白带。也是食药同源的植物,经常饮用能增强人体免疫功能。 食疗方 五指毛桃茯苓鸡汤 材料:五指毛桃30克,茯苓20克,陈皮5克,鸡半只,姜3片(2人份)做法:将鸡焯水,药材洗净,一同放入砂锅中,大火烧开后关中小火煲1个小时,加盐调味即可食用。功效:健脾祛湿化痰。 五指毛桃鸡骨草猪骨汤 材料:五指毛桃30克,鸡骨草30克,薏苡仁30克,猪骨500克(2人份)做法:将猪骨焯水,药材洗净,一同放入砂锅中,大火烧开后关中小火煲1个小时,加盐调味即可食用。功效:健脾祛湿清热。   Hairy Fig / Five Finger Fig Root /Ficus hirta Vahl 8oz Taste: Sweet  Effect: It is the root of Ficus Moraceae. To invigorate the spleen and dissipate dampness, promote qi and dissipate phlegm, relax tendons, and activate collaterals.  Used for tuberculosis cough, chronic bronchitis, rheumatoid arthritis, waist and leg pain, spleen deficiency and swelling, night sweats after illness, leucorrhea.   Diet therapy  Five Fingers and Poria Chicken Soup  Ingredients: 30 grams of five-finger, 20 grams of Poria, 5 grams of tangerine peel, half a chicken, 3 slices of ginger (for 2 persons)  Method: Blanch the chicken in water, wash the herbs, put them in a casserole, boil on high heat, then turn to medium and low heat for 1 hour, add salt to taste, and eat.  Efficacy: invigorating the spleen, dispelling dampness and phlegm.  Five Fingers, Abrus Herb, and Pork Bone Soup  Ingredients: 30 grams of five-finger hair peach, 30 grams of abrus herb, 30 grams of coix seed, 500 grams of pork bones (2 servings) Method: Boil the pork bones in water, wash the herbs and put them in a casserole. After the high heat is boiled, then turn to medium and low heat and cook for 1 hour. Season with salt and eat.  Efficacy: invigorating the spleen, dispelling dampness, and clearing away heat.  

    $6.49 - $7.49

  • 川續斷 16oz

    川續斷 16oz

    川续断 16oz Himalayan Teasel Root 龙豆、属折、接骨、南草、接骨草、鼓锤草、和尚头、川断、川萝卜根、马蓟、黑老鸦头、小续断、山萝卜 性味 味苦;辛;性微温 功效 为川续断科植物川续断的根。 补肝肾,续筋骨,调血脉,续折伤,止崩漏。治腰背酸痛,足膝无力,胎漏,崩漏,带下,遗精,跌打损伤,金疮,痔漏,痈疽疮肿。酒续断多用于风湿痹痛,跌扑损伤。盐续断多用于腰膝酸软。 经脉 归肝经;肾经 用法用量 内服:煎汤,6~15g;或入丸、散。 外用:鲜品适量,捣敷。 注意禁忌 1.《本草经集注》:地黄为之使。恶雷丸。 2.《得配本草》:初痢勿用,怒气郁者禁用。 【食疗方】 川断杜仲煲猪尾 川断30克,杜仲30克,猪尾1~2条。猪尾去毛洗净,与川断、杜仲共加水用瓦罐煮熟,放盐少许调味食用。 功效:温肾壮阳。 出自: https://zhongyibaike.com/   Himalayan Teasel Root/ Chuan Xu Duan 16oz XU DUAN - Pharmaceutical Latin: Radix Dipsaci. Common English: Dipsacus Japanese Teasel Root, Himalayan Teasel Root ... Its functions are to tonify the liver and kidneys, promote blood circulation, and strengthen the bones and tendons. Teasel root can be used internally or externally. In traditional Chinese medicine, teasel root is affiliated with the Liver and Kidney meridians, and has bitter, pungent and warm properties. Internally, teasel root treats pain and weakness in the knees and lower back helps repair damaged tissues such as bones and ligaments and can control bleeding during a woman's pregnancy. As a tonic, it is used to control a "restless fetus" [threatened miscarriage] in pregnant women, often in combination with eucommia bark, astragalus, Chinese angelica and other herbs. Externally, it can be combined into a poultice with drynaria and dragon's blood to reduce swelling and relieve pain. TCM uses: Nourishes the liver and kidneys, renews the bones and muscles, regulates the blood vessels, renews breaks [helps repair bones fractures], and stops uterine bleeding. It has been used to cure low back pain, weakness of the feet and knees, threatened miscarriage, metrorrhagia, vaginal discharge, nocturnal emission, bruises, hemorrhoids, and ulcers. Liquor Dipsacus is mostly used for rheumatic arthralgia, fall and bruise injury. Dipsacus salt is mostly used for sore waist and knees.  It enters the Meridians of Liver and Kidney meridian  Dosage: Oral administration: decoction, 6~15g; or into pills or powder. External use: Appropriate amount of fresh product, pound, and compress.

    $14.89

  • 羌活 16oz

    羌活 16oz

    羌活 16oz Incised Notopterygium 羌青 护羌使者 胡王使者 羌滑 退风使者 黑药 川羌 西羌活 大头羌 竹节羌 蚕羌 性味 辛苦,温。 功效 为伞形科植物羌活或宽叶羌活的根茎和根。 用于阳痿遗精,遗尿尿频,腰膝冷痛,肾虚作喘,五更泄泻;外用治白癜风,斑秃。解表散寒,祛风胜湿,止痛。 经脉 归膀胱经;肾经 主治 散表寒,祛风湿,利关节。治感冒风寒,头痛无汗,风寒湿痹,项强筋急,骨节酸疼,风水浮肿,痈疽疮毒。用于阳痿遗精,遗尿尿频,腰膝冷痛,肾虚作喘,五更泄泻;外用治白癜风,斑秃。 用法用量 内服:煎汤,3~10g;或入丸、散。 注意禁忌 血虚痹痛忌服。   Incised Notopterygium/ Qiang Huo 16oz Qiang Huo is a traditional Chinese medicinal herb to release the exterior [move qi toward the skin surface to increase sweating or bring out rash], disperse cold, rid wind-damp and ease pain. Qiang Huo benefits winter discomforts, supports joints and may ease upper extremity pain and body aches. Qiang Huo contains analgesic, and anti-inflammatory effects. (1stchineseherbs.com) It is used to disperse cold, unblock painful obstructions caused by wind/damp/​cold pain, and serves as a guiding herb to the governing vessel and greater yang​ . (acupuncturetoday.com) [It reduces stiffness, chills, and pain aggravated by cold damp weather and cold, raw diet choices.] Dosage Oral administration: decoction, 3~10g; or into pills or powder. Caution: Avoid use with blood deficiency arthralgia.

    $24.00

  • 白茅根 8oz

    白茅根 8oz

    白茅根 8oz Lalang Grass Rhizome, Rhizome of Lalang Grass 茅根、兰根、茹根、地菅、地筋、兼杜、白茅菅、白花茅根、丝茅、万根草、茅草根、地节根、坚草根、甜草根、丝毛草根、寒草根 白茅根为禾本科植物白茅的根茎。 性味 甘;寒 功效 白茅根为禾本科植物白茅的根茎。 主治热病烦渴,吐血,衄血,肺热喘急,胃热哕逆,淋病,小便不利,水肿,黄疸。 经脉 肺经;胃经;心经;膀胱经 主治 凉血,止血,清热生津,利尿通淋。治热病烦渴,吐血,衄血,肺热喘急,胃热哕逆,淋病,小便不利,水肿,黄疸。 【食疗方】 1.茵陈茅根瘦肉汤 瘦猪肉150g,茵陈30g,鲜白茅根60g,细盐、味精少许。将猪肉洗净切丝待用,茵陈、茅根共入锅中,水煎去渣取汁。将药汁、猪肉、细盐入锅中,炖至熟烂加味精少许即成。吃肉饮汤,每日1剂,连用3~5日为一疗程。 功效 去湿热,利黄疸。主治急性黄疸性肝炎,发热口渴,小便深黄,恶心欲吐,发热,舌苔黄腻等症。 2.栀子鲜藕茅根粥 栀子10克,鲜藕60克,白茅根30克,粳米100克。将栀子仁研为细末备用。鲜藕洗净切薄片;白茅根煎汁去渣。将白茅根汁、藕片、粳米共入锅中,加水适量煮粥,待熟时调入栀子仁末,再炖片刻即成。每日1剂,2次分服,连用3~5日为一疗程。 功效 清热生津,凉血止血。主治胃热吐血等症。 Lalang Grass Rhizome/ Bai Mao Gen Lalang Grass Rhizome TCM uses:  Eases water retention by promoting urination  Helps to calm coughs with yellow oral discharge  Helps to stop bleeding in inflammatory conditions  Administrates the Lung, Stomach and Bladder Meridians Contraindications: This herb should not be used where there is Cold associated with Spleen Deficiency. Imperata is a species of grass native to Asia, India, Micronesia, and Australia. It is planted for ground cover and to prevent soil erosion near beach areas and other areas subject to erosion. It is used to make paper, thatch roofs, and woven into mats and bags. Imperata is often used medicinally for its antibiotic properties, as well as to stop bleeding, promote urination, and clear heat.Health benefits of ImperataImperata is used to treat coughing blood, nosebleeds, and vomiting of blood. It treats edema, blood in the urine, and some types of jaundice. Imperata is also used to treat irritability, thirst, cough, wheezing, nausea, and vomiting. https://askdrmao.com/natural-health-dictionary/imperata/index.html From the manufacturer:  The taste is sweet; It is cold in nature. Dry rhizomes are slender and cylindrical, sometimes branched, varying in length, usually 30-60 cm long, about 1.5 mm in diameter, milky white or yellowish-white on the surface, with light brown and slightly raised nodes; pitch about 3 cm. Light and tough, not easy to break. The cross-section is fibrous, the center is yellow-white, and there is a small hole. The outer ring is white and full, or there are numerous gaps like a wheel, and the outer ring and the center are easily peeled off.  Slightly fragrant, slightly sweet taste. Coarse fat, white color, no roots, the sweet taste is better. It enters the Lung, Stomach, Heart, and Bladder meridians. Effects:  Cooling blood, stopping bleeding, clearing away heat, and producing fluid, diuresis, and drenching. It has been used to cure fever, polydipsia, vomiting blood, bleeds, lung heat, dyspnea, stomach heat, gonorrhea, urination, edema, jaundice  Dosage: Oral administration: decoction, 10~30g, fresh product 30~60g; or mashed juice. External use: Appropriate amount, fresh product mashed juice coating. Cautions: Avoid use for weak, cold spleen and stomach and for those who are not thirsty  Avoid use for shortness of breath due to cold, vomiting due to cold, damp phlegm, thirst, and fever Avoid use by persons who vomit blood due to deficiency and cold   

    $4.99

  • 白术片 (16 安士)

    白术片 (16 安士)

    ● 白术味甘苦,性微溫。 ● 歸脾、胃經。 ● 益氣健脾 ● 利水化濕 ● 開胃消食

    $19.99

  • 包)

    甘草粉(4 oz/包)

    甘草粉(4 oz/包) 性味 味甘,性平。 归经 归心、肺、脾、胃经。 功效 补脾益气,清热解毒,祛痰止咳,缓急止痛,调和诸药。 主治 用于脾胃虚弱,倦怠乏力,心悸气短,咳嗽痰多,脘腹、四肢挛急疼痛,痈肿疮毒,缓解药物毒性、烈性。 禁忌 不宜与海藻、京大戟、红大戟、甘遂、芫花同用。 Licorice Powder / Gan Cao Powder / Glycyrrhiza  (4 oz) Licorice root is used to soothe gastrointestinal problems. In cases of food poisoning, stomach ulcers, and heartburn, licorice root extract can speed the repair of the stomach lining and restore balance. This is due to the anti-inflammatory and immune-boosting properties of glycyrrhizic acid. (healthline.com) Licorice root is promoted as a dietary supplement for conditions such as digestive problems, menopausal symptoms, cough, and bacterial and viral infections. Licorice gargles or lozenges have been used to try to prevent or reduce the sore throat that sometimes occurs after surgery...  Although licorice root is generally considered safe as a food ingredient, it can cause serious side effects, including increased blood pressure and decreased potassium levels, when consumed in large amounts or for long periods of time. https://www.nccih.nih.gov/health/licorice-root From the manufacturer:  The taste is sweet and flat in nature. It enters the Lung, Spleen, and Stomach meridians. Effect: It can invigorate the spleen and qi, clear away heat and detoxify, eliminate phlegm and relieve cough, relieve emergency and relief pain, harmonize various herbal medicines. Indications: It is used for spleen and stomach weakness, fatigue, palpitation, shortness of breath, coughing and excessive sputum, abdominal and extremity contractures, acute pain, carbuncle swelling, and sores. It can be used to relieve [herbal] drug toxicity and potency. Cautions: It is not suitable for use with seaweed, Beijing Euphorbia, Red Euphorbia, Kansui, and Daphne.  

    $2.99

  • 包)

    野生 特大甘草片(8 oz/包)

    野生 精选特大甘草片(8oz/包) 本品原產自內蒙古的原生態草原,經過手工挑選,不熏不洗不烤,自然風乾,嚴格把控質量。 性味 味甘,性平。 归经 归心、肺、脾、胃经。 功效 补脾益气,清热解毒,祛痰止咳,缓急止痛,调和诸药。 主治 用于脾胃虚弱,倦怠乏力,心悸气短,咳嗽痰多,脘腹、四肢挛急疼痛,痈肿疮毒,缓解药物毒性、烈性。 禁忌 不宜与海藻、京大戟、红大戟、甘遂、芫花同用。 Licorice root /Wild Gan Cao (8 oz) Licorice root may have potent antioxidant, anti-inflammatory, and antimicrobial effects. Early research suggests that, as a result, it may ease upper respiratory infections, treat ulcers, and aid digestion, among other benefits.It may: Aid diabetes. ...  Reduce menopause symptoms. ...  Boost weight loss. ...  Help treat hepatitis C. (healthline.com) Licorice contains more than 20 triterpenoids and nearly 300 flavonoids. Among them, two triterpenes, GL and GA have been reported to have antiviral effects. They can weaken virus activities by inhibiting virus gene expression and replication, reducing adhesion force and stress, and reducing HMGB1 binding to DNA. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4629407/ This product is originally produced in the original ecological grassland of Inner Mongolia. It is hand-selected and was not smoked, boiled or baked. It is naturally dried and the quality is strictly controlled. The taste is sweet and mild in nature. It enters Guixin [lung 9 acupuncture point], and Lung, Spleen, and Stomach meridians.  Effects: To invigorate the spleen and qi, clear away heat and detoxify, eliminate phlegm and relieve cough, relieve emergency and relieve pain, used to blend “harmonize” various herbal ingredients in a formula.  Indications: It is used for spleen and stomach weakness, fatigue, palpitation, shortness of breath, coughing and excessive sputum, abdominal and extremity contractures, acute pain, carbuncle swelling and wound toxicity. It has been used for relieving drug toxicity and increasing herbal potency.  Caution: Not suitable for use with seaweed, Beijing Euphorbia, Red Euphorbia (i.e., poisonous flowering plants in the spurge family), Kansui [Kansui (jian shui), also called lye water or alkaline salt, is an alkaline solution that regulates acidity in the process of dough making. Chinese alkaline solution – It contains potassium carbonate and sodium bicarbonate (or baking soda).] and Daphne [an evergreen shrub.]

    $24.00

  • 蜜草 16oz

    炙甘草 片/蜜草 16oz

    炙甘草片/蜜草(16 oz/包) 美草、蜜甘、蜜草、蕗草、国老、灵通、粉草、甜草、甜根子、棒草  本品为甘草的炮制加工品。 性味 甘,平。 功效 为豆科甘草属植物甘草的根和根状茎。 主治脾胃虚弱,食少,腹痛便溏,劳倦发热,肺痿咳嗽,心悸,惊痫;生用,治咽喉肿痛,消化性溃疡,痈疽疮疡,解药毒及食物中毒。 经脉 入脾经、胃经、肺经。 注意禁忌 不宜与甘遂、大戟、芫花、海藻同用。 【食疗方】 甘草汤 做法:炙甘草2克,放入15~20毫升开水中泡服,每日1剂。一般服药7~15日,即可防止便秘复发。   Licorice root /Zhi Gan Cao/RADIX GLYCYRRHIZAE PREPARATA (16 oz) Licorice root may have potent antioxidant, anti-inflammatory, and antimicrobial effects. Early research suggests that, as a result, it may ease upper respiratory infections, treat ulcers, and aid digestion, among other benefits.It may: Aid diabetes. ...  Reduce menopause symptoms. ...  Boost weight loss. ...  Help treat hepatitis C. (healthline.com) Licorice contains more than 20 triterpenoids and nearly 300 flavonoids. Among them, two triterpenes, GL and GA have been reported to have antiviral effects. They can weaken virus activities by inhibiting virus gene expression and replication, reducing adhesion force and stress, and reducing HMGB1 binding to DNA. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4629407/ In TCM licorice root is either used raw or roasted with honey.  information on Licorice for diabetes, weight loss, cancer and herpes prevention see: https://caloriebee.com/nutrition/Health-Benefits-Of-Liquorice-Licorice-Or-Licorice-Root Raw licorice root is considered cold and honey roasted licorice is more warming: “Decoct 3~10 g, raw material for heat-toxin relieving due to its slightly cold property; stir-baked with honey for tonifying qi, relieving cough, relieving spasm to alleviate pain.” https://tcmwiki.com/wiki/liquorice This product is a processed product of licorice. The taste is Gan, Ping [sweet and mild].  Effects: It is the root and rhizome of licorice, a plant belonging to the leguminous licorice genus.  Indications: for spleen and stomach weakness, poor appetite, abdominal pain, loose stools, fatigue, fever, pulmonary dysfunction, cough, heart palpitations, epilepsy. Raw licorice has been used to treat throat swelling and pain, peptic ulcer, carbuncle sore, antidote to poison and food poisoning. Roasted licorices are helpful for diabetes. It enters the Spleen, Stomach and Lung meridians.  Cautions: It is not suitable to use with kansui, euphorbia, coriander, seaweed. It is also contraindicated in cases of dampness obstruction in the middle energizer and edema because it can help dampness obstruct qi, and it is prohibited from long-term usage in large dosage because it can induce retention of water and sodium and edema. Diet Therapy  Licorice Soup   Ingredients:  2 grams of roasted licorice, steep in 15-20 ml of boiling water,  Use: 1 dose per day. Generally, taking the medicine for 7-15 days can prevent the recurrence of constipation.  

    $29.99

  • 包)

    干葛片/葛根(12 oz/包)

    干葛片/葛根(12 oz/包) 干葛 甘葛 粉葛 葛麻茹 葛子根 葛条根 鸡齐根 葛 粉葛根 煨葛根 性味 甘;辛;平 经脉 脾经;胃经;肺经;膀胱经 主治 升阳解肌,透疹止泻,除烦止温。治伤寒、温热头痛项强,烦热消渴,泄泻,痢疾,癍疹不透,高血压,心绞痛,耳聋。 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或捣汁。 外用:适量,捣敷。 注意禁忌 1.张元素:不可多服,恐损胃气。 2.《本草正》:其性凉,易于动呕,胃寒者所当慎用。 3.《本草从新》:夏日表虚汗多尤忌。 食疗方 葛粉羹 葛粉250克,荆芥穗30克,淡豆豉150克。将葛粉做成面条,荆芥穗、淡豆豉水煮6~7沸去滓取汁,煮葛粉面条至熟。早晚各食1次。 功效:滋养肝肾,熄风开窍。主治适用于肝肾阴亏之中风,言语蹇涩,神志昏愦,半身不遂,中老年人脑动脉硬休等。亦可作预防中风之用。  https://zhongyibaike.com/   Lobed Kudzuvine Root/ Dried Ge Gen Pian(12oz/Bag) Kudzu's roots, flowers, and leaves are used to make medicine. It has been used in Chinese medicine since at least 200 BC. As early as 600 AD, it was used to treat alcoholism. Today, kudzu is used to treat alcoholism and to reduce symptoms of alcohol hangover, including headache, upset stomach, dizziness, and vomiting (rxlist.com) Liver disease: There is some concern that taking kudzu might harm the liver. In theory, kudzu might make liver diseases, such as hepatitis, worse. People with liver disease or a history of liver disease should avoid kudzu. There is information that suggests kudzu contains ingredients that counteract alcohol. It might also have effects like estrogen. Chemicals in kudzu might also increase blood circulation in the heart and brain. . . [A chemical in kuzu may be helpful for menopause, heart disease, and weight loss] https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-750/kudzu Dosage: Oral administration: decoction, 10~15g; or mashed juice. External use: appropriate amount, pound and apply.   Diet Therapy    Kudzuvine Root Powder Soup   Ingredients: 250 grams of Kudzuvive powder, 30 grams of nepeta [catmint leaf], and 150 grams of light tempeh. Make kudzu noodles, boil the nepeta ears, and light tempeh in water for 6~7 minutes to boil to remove the juice, and cook the kudzu noodles until cooked. Eat 1 time each morning and evening.   Efficacy: nourishes the liver and kidney, reduces wind [nerve pain], and resuscitates. Indications are suitable for liver and kidney yin deficiency, stroke, astringent speech [aphasia], dizziness, hemiplegia, and cerebral arteries in the elderly. It can also be used to prevent stroke.  

    $9.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account