Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

紅藤 16oz

產品介紹

红藤 16oz

红藤,血藤,血通,大活血,黄省藤,红血藤,血木通,五花血藤,血灌肠,花血藤,赤沙藤,山红藤,活血藤

性味

苦;平

功效

本品为木通科植物大血藤的干燥藤茎。  败毒消痈,活血通络,祛风杀虫。治急、慢性阑尾炎,风湿痹痛,赤痢,血淋,月经不调,疳积,虫痛,跌扑损伤。

经脉

肝经;大肠经

用法用量

  • 内服:煎汤,9~15g;或酒煮、浸酒。
  • 外用:适量;捣烂敷患处。

注意禁忌

孕妇慎服。

出自: zhongyibaike.com

 

Stem of Sargentgloryvine/ Hong Teng 16 oz

Sargent gloryvine has bitter and neutral properties and is associated with the Large Intestine meridian. Its functions are to clear away heat, allow for the expulsion of toxic substances, and to promote blood circulation to alleviate pain. The vine is also used to kill worms and parasites. (acupuncturetoday.com)

Best used for Rheumatism. In TCM: Sargent Gloryvine Stem: Da Huo Xue, Hong Teng Meridians associated: Liver and Large Intestine. (herbpathy.com)

Chinese Materia Medica says that it is bitter in flavor and neutral and has no toxicity in properties. It covers two meridians of the liver and large intestine. Major functions are relieving internal heat or fever to heal carbuncle, promoting blood circulation to arrest pain, dispelling wind and eliminating dampness, and killing worms. Chief sargentodoxa cuneata uses and indications are appendicitis, dysentery, breast pain, dysmenorrhea, amenorrhea, bruises, pain in rheumatoid arthritis, and parasitic abdominal pain. Recommended dosage is from 9 to 15 grams in decoction or soaked in wine. (chineseherbshealing.com)

Dosage: Oral administration: decoction, 9~15g; or boiled in wine, soaked in wine. External use: appropriate amount; mash and apply to the affected area. 

Cautions: Pregnant women take it with caution.

Product form

红藤 16oz 红藤,血藤,血通,大活血,黄省藤,红血藤,血木通,五花血藤,血灌肠,花血藤,赤沙藤,山红藤,活血藤 性味 苦;平 功效 本品为木通科植物大血藤的干燥藤茎。  败毒消痈,活血通络,祛风杀虫。治急、慢性阑尾炎,风湿痹痛,赤痢,血淋,月经不调,疳积,虫痛,跌扑损伤。 经脉 肝经;大肠经 用法用量 内服:煎汤,9~15g;或酒煮、浸酒。 外用:适量;捣烂敷患处。 注意禁忌 孕妇慎服。 出自: zhongyibaike.com   Stem of Sargentgloryvine/... Read more

SKU: 400374ORIGIN: China
BARCODE: 0000000003436WEIGHT: 16 oz

triangle warning icon www.P65Warnings.ca.gov

Free pickup in our shop(s)

$6.99

      產品介紹

      红藤 16oz

      红藤,血藤,血通,大活血,黄省藤,红血藤,血木通,五花血藤,血灌肠,花血藤,赤沙藤,山红藤,活血藤

      性味

      苦;平

      功效

      本品为木通科植物大血藤的干燥藤茎。  败毒消痈,活血通络,祛风杀虫。治急、慢性阑尾炎,风湿痹痛,赤痢,血淋,月经不调,疳积,虫痛,跌扑损伤。

      经脉

      肝经;大肠经

      用法用量

      • 内服:煎汤,9~15g;或酒煮、浸酒。
      • 外用:适量;捣烂敷患处。

      注意禁忌

      孕妇慎服。

      出自: zhongyibaike.com

       

      Stem of Sargentgloryvine/ Hong Teng 16 oz

      Sargent gloryvine has bitter and neutral properties and is associated with the Large Intestine meridian. Its functions are to clear away heat, allow for the expulsion of toxic substances, and to promote blood circulation to alleviate pain. The vine is also used to kill worms and parasites. (acupuncturetoday.com)

      Best used for Rheumatism. In TCM: Sargent Gloryvine Stem: Da Huo Xue, Hong Teng Meridians associated: Liver and Large Intestine. (herbpathy.com)

      Chinese Materia Medica says that it is bitter in flavor and neutral and has no toxicity in properties. It covers two meridians of the liver and large intestine. Major functions are relieving internal heat or fever to heal carbuncle, promoting blood circulation to arrest pain, dispelling wind and eliminating dampness, and killing worms. Chief sargentodoxa cuneata uses and indications are appendicitis, dysentery, breast pain, dysmenorrhea, amenorrhea, bruises, pain in rheumatoid arthritis, and parasitic abdominal pain. Recommended dosage is from 9 to 15 grams in decoction or soaked in wine. (chineseherbshealing.com)

      Dosage: Oral administration: decoction, 9~15g; or boiled in wine, soaked in wine. External use: appropriate amount; mash and apply to the affected area. 

      Cautions: Pregnant women take it with caution.

      最近瀏覽的產品

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account