New products
秋茶 鐵觀音 烏龍茶#1292
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 福建 安溪 Fujian, China 品名Name: 秋茶 铁观音 Autumn Tie Guan Yin 等级Level: 三级 third-level 分类Sort: 乌龙茶 Oolong Tea 保质期Shelf Life: 24 months 香型 Aroma: 浓香型 Highly aromatic Caffeine Level: ☆☆☆☆ 干茶 Body: 蜻蜓头,色泽砂绿 Tightly curled into semi-ball, sand-green color 茶汤 Liquor: 茶汤金黄,花香浓郁 Smooth and robust with nutty notes and a buttery finish 储存方法 Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存 Store in airtight, opaque packaging; in a cool, dry place Tie Guan Yin, also known as Iron Buddha or Iron Goddess of Mercy, is considered a green oolong tea – a variation from the oolong tea family. This tea is made when the oolong processing is done in a shorter period of time. The result is a brew that’s more like a green tea in color with vegetal tones, but a mix of nutty fragrances that are present in most oolongs. Brewing Method: Tea cup Chinese Gongfu Method Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity: 2 Teaspoons / 5g Tea 7g Tea Brewing time: 3 - 5 mins 7 steeps: rinse, 15s, 25s, 35s, 45s, 55s, 75s, 85s Rinse time is around 5 seconds
$15.50 - $56.00
鳳凰單樅 銀花香/鴨屎香 烏龍茶#1180
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 广东 潮州 Guangdong, China 品名Name: 凤凰单枞 银花香/鸭屎香 Phoenix Dan Cong Ya Shi Xiang 等级Level: 特级 Supreme 分类Sort: 乌龙茶 Oolong Tea 保质期Shelf Life: 24 months 香型 Aroma: 清香型 faint scent Caffeine Level: ☆☆☆☆ 干茶Body: 条索紧结匀称,茶香浓郁Tight and even strips, dark brown bloom glossy with honey aroma 茶汤Liquor: 金黄透亮,花香清爽,耐冲泡Mellow and smooth taste with strong honey aroma, yielding along lasting fragrance with unique mountain flavor 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 凤凰单丛银花香正宗产地以有"潮汕屋脊"之称的凤凰山东南坡为主,这是一种蜜兰春型的高档茶,其外形条索粗壮,匀整挺直,色泽黄褐,油润有光,并有朱砂红点;冲泡清香持久,有独特的天然兰花香,滋味浓醇鲜爽,润喉回甘;汤色清澈黄亮,叶底边缘朱红,叶腹黄亮,素有“绿叶红镶边”之称,具有独特的山韵品格。 茶农当初从乌岽引进,种在“鸭屎土”(黄壤)的茶园里,当地人喝过这种茶之后都大为叫好,称赞此茶好,纷纷问是何名丛,什么香型。茶农怕被人偷去,便谎称是鸭屎香。后来依然有人获得了茶树,并开始扩种,“鸭屎香”的别名便由此而来。在2014年5月,凤凰单丛茶“鸭屎香”已经更名为“银花香”。 Dan Cong (单枞) are special types of Oolong from Fenghuang shan (Phoenix mountains) in Guandong province, China. The Phoenix Mountains are elevated from 350 - 1560 meters above sea level. Niaoji shan (1560m) is the highest mountain while in Wudong shan (1391m) the main Dancong production is located. Dancong literally translated means "single bush". This variety is known to mimic different flavors. Brewing Method: Teacup Chinese Gongfu Method Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity: 3g Tea 8g Tea Brewing time: 3 - 5 mins 10 steeps: rinse, 5s, 10s, 20s, 35s, 45s, 60s, 90s, 120s, 210s, 280s Rinse time is around 5 seconds
$41.00 - $160.00
天峰牌 三七/田七 片(二两/75克)
天峰牌 三七/田七 片(二两/75克) 主要功效与医学功能 性味归经:味甘微苦,性温,归肝、胃经,以根、根状茎入药。是名贵中药材,生用可止血化瘀、消肿止痛,是云南白药主要成分,同棵植物的花叶也能入药,当茶饮。 (1)具有良好的止血功效、显著的造血功能; (2)能加强和改善冠脉微循环,扩三七入药历史悠久,作用奇特被历代医家视为药中之宝,故有“金不换”之说法。 三七“味微甘而苦,颇似人参之味。”“凡杖扑伤损,瘀血淋漓者,随即嚼烂罨之即止,青肿者即消散。若受杖时,先服一、二钱,则血不冲心,杖后尤宜服之,产后服亦良。大抵此药气温,味甘微苦,及阳明、厥阴血分之药,故能治一切血病”。 Tianfeng Brand Panax Notoginseng / SanQi/Tianqi (75g) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease. From the manufacturer: The taste is sweet and slightly bitter, and warm in nature. It enters the Liver and Stomach meridians. The root and rhizome are used as medicine. It is a precious Chinese medicinal material. It can stop bleeding, remove blood stasis, reduce swelling and relieve pain. It is the main ingredient of Yunnan Baiyao. The flowers and leaves of the same plant can also be used as medicine. (1) It has a good hemostatic effect and significant hematopoietic function; (2) It can strengthen and improve coronary microcirculation. The expansion of notoginseng has a long history of being used as a medicine. The peculiar effect is regarded as the treasure of medicine by the doctors of the past dynasties. Panax notoginseng has a slightly sweet and bitter taste, which resembles the taste of ginseng. "If the wound is injured and bloody, it will stop bleeding after chewing the herb and the bruise will disappear. If you receive the puncture wound, take one dose, the blood does not rush to the heart. It is especially suitable to take after cuts, and it is good after delivery [childbirth]. It . . . [treats] Yangming and Jueyin meridian blood, so it can cure all blood diseases."
$38.99
三七/ 田七 片 S (4 oz/包)
三七/ 田七 片 S (4 oz/包) 为五加科人参属植物三七的块根。 尺寸 88-92片/ 4 oz 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。 Panax Notoginseng Slice Small / San Qi (4 oz/bag) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease. From the manufacturer: It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. (aka: san qi, tian qi) The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians. Indications: It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis, epistaxis, hematochezia, bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum haemorrhage, lochia, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain. Cautions: Avoid use during pregnancy. Diet Therapy Yellow Croaker Maw Panax notoginseng Ingredients: Right amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine, Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine. Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment. This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer. Egg Panax notoginseng Soup Ingredients: 3 grams of Panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine. Beat the eggs into a bowl, add the powdered Panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack. Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding. Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc. Lingzhi Panax notoginseng Drink Ingredients: Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g. Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder. Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening. Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation. Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.
$34.99
三七/ 田七 片M (4 oz/包)
三七/ 田七 片M (4 oz/包) 为五加科人参属植物三七的块根。 尺寸 50-55片/4 oz 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。 Panax notoginseng Slice Medium / San Qi (4 oz/bag) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease. From the manufacturer: It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. (aka: san qi, tian qi) The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians. Indications: It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis, epistaxis, hematochezia, bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum haemorrhage, lochia, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain. Cautions: Avoid use during pregnancy. Diet Therapy Yellow Croaker Maw Panax notoginseng Ingredients: Right amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine, Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine. Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment. This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer. Egg Panax notoginseng Soup Ingredients: 3 grams of Panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine. Beat the eggs into a bowl, add the powdered Panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack. Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding. Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc. Lingzhi Panax notoginseng Drink Ingredients: Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g. Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder. Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening. Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation. Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.
$51.99
三七/田七 片L(4 oz)
大号 三七/ 田七 片 L(4oz/ 包) 为五加科人参属植物三七的块根。 尺寸 28-32片/ 4 oz 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。 Panax notoginseng Slice Large / San Qi (30 pcs/4 oz) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease. From the manufacturer: It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. Size: 28-32pcs/4 oz The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians. Indications: It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis [coughing up blood], epitasis, hematochezia [fresh blood through the anus], bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum hemorrhage, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain. Sanqi is also used for lochia. [In the field of obstetrics, lochia is the vaginal discharge after giving birth, containing blood, mucus, and uterine tissue. Lochia discharge typically continues for four to six weeks after childbirth, a time known as the postpartum period or puerperium.] Cautions: Avoid use during pregnancy. Diet Therapy Yellow Croaker Maw Panax notoginseng Ingredients: Right amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine, Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine. Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment. This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer. Egg Panax notoginseng soup Ingredients: 3 grams of panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine. Beat the eggs into a bowl, add the powdered panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack. Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding. Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc. Lingzhi Panax notoginseng Drink Ingredients: Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g. Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder. Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening. Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation. Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.
$64.99
特大 三七/田七 頭(37.5 克/ 包)
特大 三七/ 田七头/山漆 (37.5 克/ 包) 为五加科人参属植物三七的块根。 性味 甘微苦,温。 经脉 入肝经、胃经、大肠经。 主治 止血,散瘀,消肿,定痛。治吐血,咳血,衄血,便血,血痢,崩漏,癥瘕,产后血晕,恶露不下,跌扑瘀血,外伤出血,痈肿疼痛。 注意禁忌 孕妇忌服。 【食疗方】 1.鱼鳔田七方 黄花鱼鳔适量、三七末3克、黄酒适量,黄花鱼鳔用香油炸脆,压碎为末,每次5克,与田七末一同用黄酒冲服。每天1剂,连服15~20剂为1疗程。 本方可用于食道癌患者之血瘀内结型。 2.鸡蛋三七汤 三七末3克,鸡蛋1只。藕汁1小杯,料酒半小杯。鸡蛋打入碗内,加入三七末、藕汁、料酒,搅匀,加水搅拌稀释,放锅内隔水炖熟。当点心食用。 功效:补血活血止血。主治血虚血瘀所致的吐血衄血、血色紫、夹血块等。 3.灵芝三七饮 灵芝15g,三七粉4g。将灵芝洗净,放入砂锅,加清水适量,浸泡2小时,煎煮60分钟,取汤送服2g三七粉。锅中再加清水适量,煎煮40分钟,送服剩下的2g三七粉。每日1剂,早晚各服1次。 功效:益养心,活血能脉。主治心虚夹瘀所致的心悸心痛、形寒肢冷、唇舌发紫、脉涩或结代等。 Panax notoginseng XL / San Qi (37.5 g) During the Ming Dynasty, Sanqi was worth more than gold. It is a Chinese medicinal treasure. Panax notoginseng is used to stop or slow down bleeding. It is sometimes taken by people who have nosebleeds, vomit up or cough up blood, or find blood in their urine or feces. Panax notoginseng is also used to relieve pain; and to reduce swelling and blood pressure. Panax notoginseng is used for chest pain (angina), strokes and bleeding in the brain, buildup of fat in the blood vessels, heart attacks, and some kinds of liver disease. From the manufacturer: It is the root tuber of Panax notoginseng in the genus Araliaceae. (aka: san qi, tian qi) The taste is sweet and bitter. It is warm. It enters the Liver, Stomach and Large Intestine meridians. Indications: It is used to stop bleeding, dispel blood stasis, reduce swelling, and relieve pain. It has been used to cure vomiting blood, hemoptysis, epistaxis, hematochezia, bloody dysentery, uterine bleeding, symptom, postpartum haemorrhage, lochia, stasis, traumatic bleeding, carbuncle pain. Cautions: Avoid use during pregnancy. Diet Therapy Fish Maw Tian Qi fang Ingredients: Appropriate amount of yellow croaker maw, 3 grams of panax notoginseng powder, appropriate amount of rice wine, Fry the yellow croaker maw until it is fragrant. Crush it to make a powder. Gradually add 5 grams fish maw powder mixed with Tianqi powder and add yellow wine. Dosage: 1 dose a day, and take 15-20 doses continuously as a course of treatment. This prescription can be used for blood stasis in patients with esophageal cancer. Egg panax notoginseng soup Ingredients: 3 grams of panax notoginseng, 1 egg. 1 small cup of lotus root juice, half a small cup of cooking wine. Beat the eggs into a bowl, add the powdered panax notoginseng, lotus root juice, and cooking wine, stir well, add water and stir to dilute. Put it in a pot and simmer in water. Serve as a snack. Efficacy: Enriching blood and promoting blood circulation, also used to stop bleeding. Indications: for blood deficiency and blood stasis caused by vomiting blood, purple blood, bruises, blood clots, etc. Lingzhi Panax notoginseng Drink Ingredients: Ganoderma 15g, Panax notoginseng powder 4g. Wash the Ganoderma lucidum, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, soak for 2 hours, decoct for 60 minutes, and drink the soup. Add 2g of Panax notoginseng powder and appropriate amount of water to the pot, cook for 40 minutes, and serve the remaining 2g of Panax notoginseng powder. Take 1 dose a day, 1 time each morning and evening. Efficacy: It is used to nourish the heart, invigorate blood circulation. Indications: for heart palpitations, angina, cold limbs, purple lips and tongue, irregular pulse or congestion caused by heart deficiency and blood stasis.
$37.99
烏崬單樅 烏龍茶禮盒
潮州特产 乌岽单枞 乌龙茶 礼盒 170g 产于广东潮安凤凰镇乌岽山,是凤凰单丛中的精品。 乌岽单丛茶外形条索粗壮,匀整挺直,色泽黄褐呈鳝鱼皮色,油润有光,并有朱砂红点,冲泡清香持久,有独特天然花香,滋味浓醇鲜爽,回甘好,汤色清澈黄亮,叶底边缘朱红,叶腹黄亮,具有独特山韵品格。 Wudong Dan Cong Oolong Tea Gift Box 170g Mellow and smooth with a strong honey aroma, yielding a long-lasting fragrance with a unique mountain flavor. Brew Method: Warm up the tea vessel with boiling water then throw the water away. Put some tea into an empty tea vessel and pour in about 185℉ / 85℃ hot water. Cover the lid for 1 minute before serving. Using cups made of china to drink will have the best taste.
$79.99
武夷岩茶 水金龜 烏龍茶
武夷水金龟 武夷岩茶 乌龙茶 1990年 此款水金龟属半发酵茶,有铁观音之甘醇 , 又有绿茶之清香,具鲜活、甘醇、清雅与芳香等特色,是茶中珍品。 Wuyi Shui Jin Gui Oolong Tea 1990yr Shui Jin Gui is a famous oolong tea from Mount Wuyi, Fujian, China. Its name literally means 'golden water turtle'. The tea produces a bright green color when steeped and is much greener than most other Wuyi oolong teas. It is one of the Si Da Ming Cong, the four famous teas of Wuyi. Shui Jin Gui has been grown since the Ming Dynasty, if not earlier. . . . The taste of Shui Jin Gui is complex, sweet potato, caramel, grass, and spice all mixed into one delicious feeling! Difficult to describe... has to be experienced to be fully appreciated! Oolong Tea Benefits You Didn't Know About Reduces the Risk of Heart Disease. Researchers have found a connection between drinking oolong tea and lowering cholesterol levels. ... Lowers Risk of Cancer. ... Decreases Inflammation. ... Helps Fight Obesity. ... Diabetes Prevention. ... Boosts Energy. ... Improves Tooth and Skin Health. (serasana.com) Brew Method: Warm up the tea vessel with boiling water then throw the water away. Put some tea into an empty tea vessel and pour in about 185℉ / 85℃ hot water. Cover the lid for 1 minute before serving. Using cups made of china to drink will have the best taste.
$299.00
永合豐 美國野生花旗參(4 oz/盒)
永合豐美國天然野生花旗參(4盎司/盒) 美國野山花旗參原產於北美洲,為五加科植物花旗參(Panax Quinquefolium LL.)的干燥根部。野山花旗參釀造野泡參,以天然山林中自然野生極為稀有。最好的野生參產自美國紐約北面接加拿大的大山CATSKILL MT。 (加士基大山),其次是北卡羅萊納州的BLUE RIDGE MT。 (藍脊山),兩地產的野生參,參齡達十年以上,有的上至百年,參質較輕,參面橫紋較顯著,人參皂苷含量最高。 花旗參禮盒(4盎司/盒) 西洋參被推薦用於治療糖尿病、慢性口渴和飢餓、更年期潮熱、壓力性頭痛、皮膚過早老化和慢性乾燥。 野生花旗參原產於北美,是五加科植物西洋參 (Panax Quinquefolium LL) 的干燥根。野生山西洋參又稱野生西洋參,是原始山林中發現的最稀有的天然野生保健滋補品。最好的野山參來自紐約北部至加拿大的卡茨基爾山脈(加斯基山),其次是北卡羅來納州的藍岭山脈。其根系已有十幾年,有的可達一百年。人參品質較輕,表面顆粒較突出,人參皂甙含量最高。 據研究分析,西洋參含有:人參、人參酸、甙、人參皂甙等多種有益成分。花旗參味甘辛,性涼,具有潤肺消炎、養胃強身的功效。體內氣機陰虛、疲乏無力、久咳咳血、肺胃虛弱者,適量食用花旗參可緩解這些不適。
$999.00
美國 威州野生花旗參#917 (1 兩)
永合豐 美国威州 野生花旗参 #917(1两) 美國野山花旗參原產於北美洲,為五加科植物花旗參(Panax Quinquefolium LL.) 的幹燥根部。野山花旗參又稱野泡參,以天然山林中自然野生最為稀有。最好的野生參是產自美國紐約北面接加拿大的大山 CATSKILL MT. (加士基大山),其次是北卡羅萊納州的 BLUE RIDGE MT. (藍脊山) ,兩地產的野生參,參齡達十年以上,有些上至百年,參質較輕,參面橫紋較顯著,人參皂苷含量最高。 American ginseng has been recommended for diabetes, chronic thirst and hunger, menopausal hot flashes, stress headaches, premature aging skin and chronic dryness. Wild American Ginseng is native to North America and is the dry root of the Panax Quinquefolium LL. Wild mountain American ginseng, also known as wild American ginseng, is the rarest natural wild health tonic found in pristine mountain forests. The best wild ginseng comes from the Catskill Mountains (Gaskey Mountain) in northern New York to Canada, followed by the Blue Ridge Mountains in North Carolina. The roots are more than ten years old, some up to one hundred years. The quality of the ginseng is lighter, the surface grain is more prominent, and the content of ginsenoside is the highest.
$399.00
台灣新竹 東方美人 膨風 烏龍茶 150克
台灣新竹 東方美人 膨風 烏龍茶 150克 东方美人茶属于台湾乌龙茶,是台湾特有茶叶品种,产地主要分布在台湾新竹、竹东、苗栗一带。东方美人乌龙茶为发酵度较高的半发酵,一般的发酵度为60%,有些则多达75-85%,故不会产生任何生菁臭味,且不苦不涩。茶叶呈金黄色,形如被火烧一般,茶汤呈琥珀色,具有天然果蜜香味。因其茶芽白毫显著,因此又被称为台湾白毫乌龙茶。 东方美人茶的历史传说: 一。东方美人茶原本叫做膨風茶,名称源来自早年种植时,经常遭受病虫害,不仅斑点多,有些茶叶卷曲起来,使得茶叶卖相非常不好,其中一位茶农不甘辛苦种植劳作白费,还是按照正常乌龙茶制作工艺加工,然后怀着忐忑的心拿到茶行去卖,但没想到茶行买办试喝这款虫蛀过的茶后,发现茶汤味道甘醇甜美,且带有明显的成熟果蜜香,口感香气比市面上其他乌龙茶要好,于是茶行买办高价收购这款乌龙茶,茶农高兴之余向邻居茶农们,炫耀他的虫蛀茶卖了高价,但茶农们都不相信,觉得他在吹牛,于是便把虫蛀茶称为膨風茶,膨風就是吹牛的意思,膨風茶之名不胫而走,从此台湾有了这款膨風茶。 二。台湾膨風茶卖到英国后,英国茶商觉得此款茶,果蜜香口感非常不错,便献给当时的英国女王维多利亚,女王冲泡后发现这款膨風茶外观艳丽,犹如绝色美人漫舞在水晶杯中,品尝茶汤后,口感醇厚甘甜,独具特色的果蜜香,于是便赐名“东方美人茶”,从此这款虫蛀膨風茶,便有了新名字叫“东方美人茶”。 特点:东方美人茶叶中所含营养物质丰富,东方美人茶具有温和暖胃、抗衰老、美肤养颜、减肥、养生保健等功效,因此,东方美人茶特别适合女士饮用。 冲泡法 热冲泡:选择传热散热快的冲泡器皿,以瓷壶较佳,水温不宜过高,摄氏85-90度为宜。 冷冲泡:10克茶叶泡600毫升常温水,放冰箱冷藏8-12小时后可饮用。
$126.00