Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

最暢銷產品

2359 products


  • 永合豐 多功能電子燉盅(0.7L) 永合豐 多功能電子燉盅(0.7L)

    永合豐 多功能電子燉盅(0.7L)

    永合丰 多功能电子燉盅(0.7升) Digital Electric Stew Pot(0.7L) Here is an essential addition to any kitchen or herbal health practice. A stewpot can cook dinner or make a water extract on a table, kitchen counter, or other flat surfaces. Just add the ingredients such as a small chicken or cut of meat, vegetables for soup and water, or dried herbs with water to brew a non-alcohol herbal extract. Save money by making your own herbal soups and extracts. Set the temperature and cooking time and this little machine does the work for you.  Lightweight, easy to clean, and safe. You will enjoy your kitchen helper. 

    $48.90

  • 新西兰鳕鳌鱼花胶#547

    新西兰鳕鳌鱼花胶#547

    1 review

    新西兰鳕鳌鱼花胶#547 16oz size: 11-15 pcs/lb 新西兰鳕鱼花胶,新西兰花胶,lingfish maws,原色花胶,新西兰花胶由深海鳕鳘鱼(LING FISH)的鱼鳔制成,鳕鳘鱼生活在新西兰无污染的南太平洋约300-700米深的水域,接近南极洲。由于生活在深海又是冷水,鱼类生长缓慢,鱼鳔厚实且极具韧性和张力,使得鳕鳘鱼花胶具有极为丰富的胶原蛋白。  New Zealand Dried  Ling Fish Maw #547 New Zealand maw is made from the maw of deep-sea cod fish (LING FISH), which lives in New Zealand's pollution-free South Pacific in about 300-700 meters deep waters, close to Antarctica. Because living in the deep sea is very cold water, fish grow slowly, and the swim bladder is thick and extremely tough and elastic, making the fish maw of this codfish extremely rich in collagen. Collagen is a magic word for women. We lose collagen with age and gain wrinkles and joint damage. Collagen supports our facial beauty and joint health. Collagen and cartilage are similar and found only in certain foods such as sea cucumber, white fungus, birds’ nest, animal bones and mild tasting, nutritious fish maw.  Fish maw is a delicacy served during special occasions like Chinese New Year. However its nutrition is valuable year round: Rich in collagen, fish maw is a Chinese beauty secret for youthful skin. Fish maw contains rich proteins and nutrients such as phosphor and calcium. It nourishes 'yin' which means it replenishes the tissue, moisture and fluids of lung, stomach, liver and kidney. It boosts stamina and helps prevent burnout.  Furthermore, fish maw does not contain cholesterol and therefore it is a very valuable health enhancing ingredient suitable for long time consumption. Fish maw is the dried form of fresh, high quality air bladders of fish, which are rich in gelatin. The air bladders are taken from large fishes and is graded according to sex: male bladders are considered better than female ones. Among them, there are shark's tripe, Pollock maw and premium fish maw. Fish maw (aka swim bladder, gas bladder, or air bladder) is an internal gas-filled organ that contributes to the ability of many bony fish (but not cartilaginous fish) to float, i.e., control their buoyancy, and thus to stay at their current water depth without having to waste energy in swimming. It is usually served braised, stewed or in soup. Fish maw comes dried in a non-fried or fried form. The non-fried form is hard and dry, whereas the fried form is all white, puffy and very light. The non-fried Fish maw needs to be soaked then boiled with ginger until they are soft. The fluffy white fried fish maw can be added to cook with soups. This fish maw item comes in golden colored pieces which makes it easy to cook. Here is a simple recipe for two. Fish Maw Soup Ingredients:  2 chicken thighs 1 clove of garlic cooking oil 1 tablespoon raw ginger 1 cup dried fish maw pieces chicken soup stock or low sodium bouillon  1 package Sweet Soup/Qing Bu Liang Soup Rinse the fish maw in cold water. If it is hard, soak it for 30 minutes. Brown the chicken in oil and set it aside, brown sliced garlic and ginger in the oil until they become fragrant. Add back the chicken. Add the dry Sweet Soup ingredients. Cover the ingredients with chicken stock and simmer for 30 minutes or until the dry ingredients are soft. Add the fish maw and simmer for another fifteen minutes or until the fish maw is spongy soft and tender not dissolved. Season with soy sauce and garnish with chopped scallions.

    $229.00

  • First Flush 2024 頭茶
    2024西湖龍井頭茶 獅峰山龍井 群體種 250G 2024西湖龍井頭茶 獅峰山龍井 群體種 250G

    2024西湖龍井頭茶 獅峰山龍井 群體種 250G

    1 review

    品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 產地Origin: 杭州 獅峰山產區Zhejiang, China 品名Name: 獅峰山 西湖龍井 群體種Shi Feng Longjing 保質期Shelf Life: 18個月18months 分類Sort: 炒青綠茶  Green Tea 等級Level: 特一級 Supreme 採摘Season: 清明前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 乾茶 扁平光潔,匀長挺直, 嫩綠帶黄 茶湯 香氣濃郁,豆香、栗香悠長,鮮甜甘爽 Body: Flattened tea leaves, with one bud and one or two leaves Liquor: Sweet and nutty, smooth and rich with slight vegetal undertones 儲存方法 陰涼、乾燥、儲存在4~10℃ 的冰箱 Storage: Store in airtight, opaque packaging; in a cool, dry place; refrigerator at 4~10℃ 建议:为保证口感,请尽快饮用. suggestion: To ensure the taste, please drink as soon as possible. 2024年 龙井头茶 狮峰山 "狮"字号产区 西湖龙井 群体种头茶(250克/包) 狮峰山龙井群体种,是自有记载以来,最古老的龙井茶树品种,已有1000余年历史,闻名于世的狮峰山上的18棵茶树就是此品种。群体种的采摘时间略晚一些,大约在清明节左右,产量有限,风味独特,除了浓郁的豆香和兰花香,还有伴有花果香,层次丰富,韵味悠长。  数量有限,售完即止。茶是农产,望天吃饭,敬请谅解! Shi Feng Mountain- 2024 First Flush West Lake Longjing (Dragon Well) Tea QunTi (250g) Shifeng Mountain West Lake Longjing Qunti tea is the oldest Longjing tea species on record. Its history dates more than 1,000 years. There are only 18 tea trees on the world-famous Shifeng Mountain that make up this tea. The harvest of this special tea is around the Ching Ming Festival in early April. The yield is limited and the flavor is unique. In addition to the strong aroma of beans and orchids, there are also floral and fruit aromas, rich in layers and with long-lasting flavor. This precious tea is in limited quantities! 西湖龙井茶的五大核心产区: “西湖龙井茶” 产区范围广阔辖区纵深。不仅包括以西湖风景名胜区以内的:狮、龙、云、虎、梅、为代表的五大核心一级产区,也包括龙坞、留下、转塘、周浦、等二级产区。 The five core producing areas of West Lake Longjing Tea: The "West Lake Longjing Tea" production areas have a wide range of jurisdiction and depth. The terrain includes not only the five core first-level production areas represented by the West Lake scenic area: lion, dragon, cloud, tiger, and Mei, but also the second-level production areas such as Longwu, Liuxia, Zhuantang, and Zhoupu. ● “狮” 字号产区的西湖龙井茶 :产于杭州狮峰山及周边地带。含:狮峰山、龙井村、棋盘山、上天竺、等地的龙井茶。● “狮” 字号产区的西湖龙井茶品质特征:汤色绿中透黄,呈嫩黄绿色,俗称 “糙米色”;滋味鲜醇香浓;栗香明显香气高锐持久;制茶时不讲究外形,成为它的显著特点;“狮” 字号是西湖龙井茶中品质最佳的 “极品”。 ● West Lake Longjing tea in the "Lion" production area: Produced in Hangzhou Shifeng Mountain and surrounding areas. Including Longjing tea from Shifeng Mountain, Longjing Village, Qipan Mountain, Shangtianzhu, and other places. The quality characteristics of West Lake Longjing tea in the "Lion" production area: The color is green and yellowish in color, commonly known as "brown rice color"; the taste is fresh and mellow; the chestnut fragrance is sharp and long-lasting; the balanced flavor is emphasized which is its distinguishing feature. The "Lion" brand name is West Lake Longjing Tea’s extremely best quality. ● “龙” 字号产区的西湖龙井茶 :产于杭州龙井山及周边地带。含:翁家山、杨梅岭、满觉垅、白鹤峰、等地的龙井茶。该区域与 “狮” 字号区域接近,所产的西湖龙井茶,品质也佳。特别是白鹤峰所产之西湖龙井茶,可与狮峰山的相媲美,也深为消费者的喜爱。● “龙” 字号产区的西湖龙井茶品质特征:与 “狮” 字号西湖龙井茶的品质特征相同。 ● West Lake Longjing tea from the "Dragon" production area: Produced in Longjing Mountain and surrounding areas in Hangzhou. Including Longjing tea from Wengjiashan, Yangmeiling, Manjuelong, Baihefeng, and other places. This area is close to the "Lion" brand area, and the West Lake Longjing tea produced is of good quality. In particular, the West Lake Longjing tea produced by Baihefeng is comparable to that of Shifeng Mountain, and it is also deeply loved by consumers. The quality characteristics of West Lake Longjing tea in the "Dragon" production area: The quality characteristics of the "Lion" brand West Lake Longjing tea are the same. ● “梅” 字号产区的西湖龙井茶 :产于杭州梅家坞及周边地带。是西湖龙井茶的主产地,产量约占全部西湖龙井茶的三分之一左右。● “梅” 字号产区的西湖龙井茶品质特征:外形挺秀扁平光滑、色泽绿中显翠;滋味鲜醇鲜爽顺滑;汤色碧绿;豆香清新,略逊于狮字号;做工细腻讲究;已成为西湖龙井茶的主要产区。 ● West Lake Longjing tea in the "Mei" production area: Produced in Hangzhou Meijiawu and surrounding areas. It is the main producing area of West Lake Longjing tea, and its output accounts for about one-third of all West Lake Longjing tea. The quality characteristics of West Lake Longjing tea in the "Mei" production area: The tea leaf appearance is pretty, flat, and smooth, the color is green; the taste is very fresh and smooth; the tea color is green; slightly inferior to the “lion” brand; This has become the main producing area of West Lake Longjing tea. ● “云” 字号产区的西湖龙井茶 :产于杭州云栖、五云山、瑯珰岭、及边周围地带。云字号西湖龙井茶与梅字号西湖龙井茶的风格基本一致,因它们原本就是一家,只是以后才 “分家” 的。● “云” 字号产区的西湖龙井茶品质特征:外形挺秀、扁平光滑、色泽翠绿;滋味鲜醇爽口;汤色碧绿;做工细腻讲究;也是最具代表性的西湖龙井茶。 ● West Lake Longjing Tea from the "Cloud" production area: Produced in Hangzhou Yunqi, Wuyun Mountain, Langguiling, and the surrounding areas. The styles of "Cloud" Longjing tea and "Mei" Longjing tea are basically the same, because they originally belonged to the same family, but only later "separated". The quality characteristics of West Lake Longjing tea in the "Cloud" production area: The leaf appearance is pretty, flat, and smooth, and the color is emerald green; the taste is mellow and refreshing; the tea color is green; it is also the most representative West Lake Longjing tea. ● “虎” 字号产区的西湖龙井茶 :产于杭州虎跑、四眼井、赤山埠、三台山、等地的龙井茶。后来中天竺、白乐桥、茅家埠、黄龙洞、等地所产的西湖龙井茶也一律划归为虎字号。● “虎” 字号产区的西湖龙井茶品质特征:芽叶肥壮,芽锋显露。 ● West Lake Longjing Tea from the "Tiger" production area: Longjing tea is produced in Hangzhou Hupao, Siyanjing, Chishanbu, Santaishan, and other places. The quality characteristics of West Lake Longjing tea in the "Tiger" production area: The buds and leaves are fat and strong.

    $860.00

  • First Flush 2024 頭茶
    2024西湖龍井頭茶 翁家山龍井43號 250g 2024西湖龍井頭茶 翁家山龍井43號 250g

    2024西湖龍井頭茶 翁家山龍井43號 250g

    1 review

                    此產品為預售產品, 訂單會在4月1号之後郵寄 2024 龍井頭茶 翁家山 西湖龍井 43號 250g 西湖龍井43號是中國農業科學研究所,從龍井群體中選育出來的國家級品種。 永合豐为您精選這款龍井,是清明前的頭茶,採摘自西湖龍井的“龍”字號核心產區--翁家山;翁家山的茶農經過數百年的實踐,積累了精湛的採茶製茶工藝。 進入三月中旬,雨水充足,氣溫適中,茶園裏的茶樹齊齊地抽出嫩芽,翁家山村進入開摘第一批明前龍井的最佳時機。傳統手工製作,這樣製作出來的頭採明前龍井,味道清甜可口,入口柔和清香,能給人一種清新自然之感。                  有道是“明前茶,貴如金” 是衆多龍井綠茶愛好者,翹首期盼一品當季龍井最大的盛典。 特點:香味和濃度都適宜,香氣高揚,濃度適宜,回甘持久,湯色青翠明亮。 數量有限,售完即止。茶是農業,敬請諒解!  

    $866.00

  • 20% OFF
    盒) 盒)

    棗香 大葉 普洱茶磚 1989年(250克/盒)

    枣香 大叶1989年 普洱茶砖 250克/盒 Jujube Sweet Pu-Erh Brick Tea 1989 (250g) This brick is pressed from Menghai area ripe Pu-erh tea leaves. The brewed tea is sweet, a bit creamy, with a hint of dried Jujube red date. It is a very smooth tea that is difficult to over-brew. It is not as dense or complex as some of the tipper ripes, but a good choice for late-night tea or tea to drink medicinally (easy on the stomach).

    $108.99$87.00

  • 包)

    原個大生地 L(16 oz/包)

    原个大生地 生地黃 L(16 oz/包) 性味 味甘;苦;微寒 功效 为玄参科植物地黄的块根。用于热病烦渴,内热消渴,骨蒸劳热,温病发斑,血热所致的吐血,崩漏,尿血,便血,血虚萎黄,眩晕心悸,血少经闭。 经脉 归心经;肝经;肾经 主治 滋阴清热,凉血补血。主热病烦渴,内热消渴,骨蒸劳热,温病发斑,血热所致的吐血,崩漏,尿血,便血,血虚萎黄,眩晕心悸,血少经闭。 用法用量 内服:煎汤,10~15g,大剂量可用至30g;赤可熬膏或入丸、散;或浸润后捣绞汁饮。 外用:适量,捣敷。 注意禁忌 脾虚泄泻、胃虚食少、胸膈多痰者慎服。   Drying Rehmannia Root /Sheng Di (16 oz/Bag) Rehmannia is commonly found in herbal combinations used in Traditional Chinese Medicine. Rehmannia is used for diabetes, metabolic syndrome, obesity, kidney disease, chronic obstructive pulmonary disease (COPD), "tired blood" (anemia), fever, weakened bones (osteoporosis), rheumatoid arthritis (RA), and allergies. (webMD.com) This is raw, unprocessed rehmannia, sheng di huang, is energetically cold, sweet, and bitter. It works in the heart, kidney, and liver channels. ... It also works in the heart, kidney, and liver channels, and is said to tonify the blood and nourish the yin. . .There are two preparations: raw rehmannia, called Sheng Di Huang, and prepared rehmannia, called Shu Di Huang. Both raw and prepared rehmannia nourish yin and blood; however, the raw sheng di huang is used more to dissipate heat, allowing the body to generate more fluids, while the prepared shu di huang is used more to nourish the body when deficiencies of yin qualities of cool and moist result in too much heat or dryness in the system. https://ndnr.com/botanical-medicine/an-herb-for-our-yin-deficient-world/ The taste is sweet, bitter and it is slightly cold in effect [anti-inflammatory] It is the root tuber of Scrophulariaceae plant Rehmannia glutinosa. It is used for fever polydipsia, internal heat diminishment, bone steaming and labor [inflammatory and rheumatoid arthritis], febrile disease spots [rash], hematemesis, uterine bleeding, hematuria, blood in the stool caused by blood heat, blood deficiency and chlorosis, dizziness, palpitations, blood loss and amenorrhea.  It enters Guixin [Lu 9 acupuncture pt], Liver and Kidney meridians. Indications: Nourishes yin and clears away heat, cools and nourishes blood.  Dosage: Oral administration: decoction, 10~15g, large doses can be up to 30g; Or can boil ointment or pill or powder, or mash and drink after infiltration.      External use: appropriate amount, pound and apply.  Cautions: Patients with spleen deficiency and diarrhea, stomach deficiency, poor appetite, and thoracic and diaphragmatic sputum should use caution.  

    $19.99

  • 蝶恋花 工艺骨瓷茶漏 蝶恋花 工艺骨瓷茶漏

    蝶恋花 工艺骨瓷茶漏

    蝶恋花 工艺骨瓷茶漏  

    $7.99

  • 10% OFF
    盒) 盒)

    印尼爪哇 金絲燕 黃金燕盞(21 oz/600 g/盒)

    產品信息 品牌: 永合豐 品名: 印尼爪哇 金絲燕 黃金燕盞 產地: 印尼 爪哇島 色澤: 金黃色 發頭: 8-10倍 保質期: 三年 淨含量: 21oz/16 兩 等級: 一級 含水率: 10%-15% 儲藏方法: 陰涼乾燥或41℉以下儲藏 適合人群: 孕婦,男女老少皆宜 每日用量: 日常保養2-3克,孕婦每天3-5克 燉煮方法: 泡發2-4小時,清理換水,隔水燉30分鐘即可。   永合豐集團對下屬的燕窩工廠所生產的燕窩產品有嚴格明確的量化指標 讓您買得放心吃的舒心  質量規定 特級 一級 二級 燕條、燕絲 色澤標準 象牙白,顏色均勻(雜色不超過10%) 米白色、暗紅色、金黃色,顏色均勻(雜色不超過20%) 白色、橙紅色、黃色,顏色均勻(雜色不超過30%) 白色、黃白色,顏色均勻 外形標準 完整(破損小於1%) 較完整(破損小於3%) 適度完整(破損小於5%) 條形或絲狀 尺寸標準( in.) 長度≥4  寬度≥1  長度≥3.5  寬度≥1  長度≥2.7   寬度≥1 - 清潔程度 無肉眼可見雜質和異物 稍有可見絨毛 稍有可見絨毛 有細微絨毛,但無其他外來雜質 含水率 % ≤12 12-14 14-18 12-15 唾液酸含量 % ≥10 7~10 5~7 5~7 蛋白質含量 % ≥50 40~50 30~40 30~40 質量偏差率 允許10%的燕窩達不到特級要求,但符合一級要求 允許15%的燕窩達不到一級要求,但符合二級要求 允許15%的燕窩達不到二級要求,但不影響食用加工 - 金丝燕窝形成于第一季雨季燕窝。在雨季,食物特别丰富,金丝燕的唾液分泌也很丰盛。且只有筑巢于顶端有阳光处的燕巢才可形成自然金色。印尼人叫:Orange Birds Nest 特点:金丝燕窝颜色较深,工人在挑毛时难以分辨细毛,金丝燕窝一般毛会比白燕多。有洁癖者慎用。 金丝燕呈现金黄色,是因为含铁量足。需要补充铁的孕妇或者贫血妇女的绝佳选择,即可调节内分泌,使肤色红润有光泽。又有补铁,解决头晕乏力,精力短缺的问题。 金丝燕数量稀少,是送礼的绝佳选择,即低调又体现送礼人对养生态度和生活素养。   Natural Golden Bird's Nest (21oz/600g/Box) A beautiful gift or precious treat for your health and beauty  Bird’s nests (yàn wō) are a rare Asian delicacy that has been passed down by generations of beautiful women. It has high protein content (about 70%), namely collagen. These rare Swiftlet nests are golden yellow because they are rich in iron. An excellent choice for pregnant women or people with anemia who need iron supplementation. It can regulate endocrine function and enhance a rosy glowing complexion. The main health and beauty benefits of bird's nest soup are: Skin health and repair. Easy to digest (for absorption of nutrients) Postnatal health supplement. Reduces fatigue and dizziness Enhances nerve functions. Increases immunity. Anti-aging Super-food supplement. Restores damaged cells and stimulates new cell growth. Bird's nest is a traditional precious natural tonic that has been consumed in China since the Ming Dynasty. It has traditionally been an effective tonic for emperors and nobles. The bird's nest is formed by condensing saliva from the swiftlet swallow of the same genus. The bird's nest is high in protein, with a delicate fragrance and a slight stickiness when chewed. Since ancient times, bird's nest has been regarded as fine food and precious product for nourishing yin body fluids and beauty.   Wing Hop Fung set up bird's nest processing plant in Bali, Indonesia  Three times more manpower and sanitation equipment than the same industry to ensure safety and reliability  100% natural, no bleaching, no additives, no preservatives Shelf life: three years  Storage method: Store in a cool, dry place or below 41°F. This product is suitable for everyone: pregnant women, men, and women. Daily dosage: 2-3 grams for daily maintenance, 3-5 grams per day for pregnant women  Method of preparation for the swallow's nest: Soak in cold water for 6 hours or overnight, change the water twice, and clean any lasting foreign particles. The nest expands after soaking. Simmer in a double boiler for 30 minutes. It tastes smooth and clean after stewing. It can be cooked with sweet fruit such as an Asian pear or add red dates and goji berries.  Wing Hop Fung Bird’s Nests are cultivated in protected estates where top quality is guaranteed. The ecology yields a productive environment for these rare birds to produce this highly valued delicacy.   All BIRD'S NESTS MUST BE REFRIGERATED. NEXT DAY SHIPPING or 2ND DAY SHIPPING. Other shipping options cause deterioration of the products. Purchases are not refundable. Bird's nest is a traditional precious natural tonic that has been consumed in China since the Ming Dynasty. It has been an effective tonic for emperors and nobles. Now you can enjoy its beauty and health benefits.

    $2,298.00$1,999.00

  • 品品香福鼎白茶 家家乐1141老寿眉380克 2011年老白茶饼 永合豐 品品香福鼎白茶 家家乐1141老寿眉380克 2011年老白茶饼

    品品香福鼎白茶 家家乐1141老寿眉380克 2011年老白茶饼

    1 review

    品品香福鼎白茶 家家乐1141老寿眉380克 2011年老白茶饼 配料表:福鼎白茶寿眉 储藏方法:常温,阴凉,干燥,密封存放 保质期:5475 天 食品添加剂:无 品牌: 品品香 系列:家家乐 规格: 品品香寿眉1141 包装方式: 包装 包装种类: 盒装 茶种类: 寿眉 级别: 一级 生长季节: 春季 产地: 中国大陆 省份: 福建省   PPX Shou Mei White Tea Cake (1141) This white tea is like drinking a refreshing sweet plum juice. The stronger you brew the tea, the better the flavor becomes. It never gets bitter or astringent. The tea liquor is nearly clear. The flavor is fresh with a prominent sweetness, honey aroma coupled with jujube flavor, smooth and soft, producing saliva and leading to a sweet aftertaste. White Tea Health Benefits:  Rich in Antioxidants.  May Reduce the Risk of Heart Disease.  Improves Weight Loss.  Help Protect Teeth from Bacteria.  Contains Compounds That May Fight Cancer.  May Lower the Risk of Insulin Resistance.  Compounds in White Tea May Protect Against Osteoporosis.  May Help Combat Skin Aging    

    $319.99

  • 罐 礼盒装 罐 礼盒装

    品品香 福鼎白茶 三年陈韵 白牡丹 300克/罐 礼盒装

     品品香 福鼎白牡丹 三年陈韵 300克/罐 礼盒装 Aroma:   Fresh with tender pekoe flavor Liquor:  Pale orange-yellow color Taste:  A delicate taste with slight floral fragrance, fresh and sweet with slight soymilk taste, fragrance mouth feel and long-lasting lingering sweet aftertaste Brewing Method Teacup: 12oz / 355ml Temperature: 185℉ / 85℃ Weight: 3 Teaspoons / 2 Grams Tea Brewing time: 5 - 8 mins              

    $178.99

  • 包) 包)

    大紅柑 普洱茶(8oz/包)

    大红柑 普洱茶(8 oz/包) 配料:宫廷普洱(三年陈)、新会大红柑储存:阴凉、干燥下可长久保存,且越陈越香。 Dried red-orange peel (Chen Pi) is tangy, tart, and delicious. According to TCM Chinese medicine, the peel is digestive and enhances appetite. Pu’erh tea is a fermented tea recommended for improving digestion and weight loss. It contains a natural mild statin that helps to support heart health.  From the manufacturer:  Ingredients: Palace Pu’erh tea (aged three years), Xinhui big orange Storing: Can be preserved long term in a cool and dry place Preparation: Place orange peel Pu-Erh into a non-metal teapot, add boiling water, steep for 30 seconds and discard the first tea soup. Then add boiling water again and steep for two minutes.

    $42.00

  • 562967 Comvita® Propolis Soft Gel Capsules PFL30 (100 capsules) 康維他特強蜂膠膠囊 PFL™30 (100粒)

    康維他特強蜂膠膠囊 PFL™30 (100粒)

    為了保護家園免受細菌感染及破壞,蜜蜂會採集樹脂或樹液,並混合自己分泌出 的酵素製成抗菌的蜂膠,塗在蜂巢每個入口之上。因此,人們稱蜂膠為「最佳的 天然防禦」。我們在蜂巢上適量提取蜂膠作原料,生產出多款各具效益的產品。蜂膠的主要功效來自其類黃酮(又稱生物類黃酮)成分,而康維他為其蜂膠產品訂立 了一個類黃酮含量的顯示指標 – PFL® (Propolis Flavonoids)。PFL® 15代表每個建議服用量含15毫克類黃酮;PFL® 30則代表每個建議服用量含30毫克類黃酮。蜂膠的功效:增強肝臟解毒功能,保護肝臟增強免疫力抗病菌/病毒/真菌加快傷口癒合速度適合:關注肝臟健康人士免疫力減弱人士有吸煙或飲酒習慣的人士夜睡/睡眠不足人士受炎症困擾/長期或重複性感染患者 

    $63.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account