Best Selling

99 products


  • 日本茶具五件套TPS64 日本茶具五件套TPS64

    日本茶具五件套TPS64

    日本茶具五件套TPS64 Size(Inch) 茶壶 Tea pot: 6 * 4 * 3.8 茶杯 Tea cup: 3 * 3 * 3 (4Pc) Set of four teacups and tea pot packaged in a black gift box. What a great gift! Make in Japan.

    $41.68

  • 日本茶具五件套 TPS32 日本茶具五件套 TPS32

    日本茶具五件套 TPS32

    日本茶具五件套 Size(Inch) 茶壶 Tea pot: 6.5 * 4.5 * 3.5 茶杯 Tea cup: 3 * 3 * 3 (4Pc) Set of four teacups and tea pot packaged in a black gift box. What a great gift! Make in Japan.

    $42.68

  • 紫砂如意蓋杯 400ml 紫砂如意蓋杯 400ml

    紫砂如意蓋杯 400ml

    Zisha Clay Tea Cup 400ml 紫砂吉祥如意盖杯 Size 尺寸:13cm*9cm*10cm Yixing teapots, invented during the Song Dynasty, were also commonly known as Zisha teapots. Today Zisha teapots and teacups are characterized by the use of purple sand clay. These Yixing purple clay teapots, teacups, and other stoneware feature a purple-red brown color. They are fired without a glaze and are used to steep specific types of Oolong teas. Because of the porous nature of the clay, the teaware is gradually tempered by using it for brewing one kind of tea.  

    $89.99

  • 仿古紫砂茶壺 320ml 仿古紫砂茶壺 320ml

    仿古紫砂茶壺 320ml

    茶壶 Tea pot: 16cm*10cm  

    $151.99

  • 15% OFF
    Orin Swift 8-Year In The Desert Red St Helena California 2019

    Orin Swift 8-Year In The Desert Red St Helena California 2019

    Winemaker Notes Heady aromas of brambly raspberry, black fig, and peppercorn dominate; time in glass exposes more—dark chocolate, fennel, and High Sierra forest floor. The palate is lush and opulent with blackberries, dark plums, and currants. More flavors add to the quality of the blend—a visceral minerality and fresh Herbs de Provence. Fully integrated with puckering tannins, the wine bows out with finesse. 53% Zinfandel, 23% Syrah, 20% Petite Sirah, 4% Grenache

    $39.98$32.99

  • 皇韓 高麗人參(切片)6年參 皇韓 高麗人參(切片)6年參

    皇韓 高麗人參(切片)6年參

    皇韩 韩国高丽人参(切片)6年参 高丽人参属于多年生根茎植物。正宗的高丽人参专指朝鲜半岛出产的人参,在朝鲜有上千年的历史,自高丽时代起便已开始在朝鲜的开城地区广泛的种植与传播,并被世人认定为人参之极品,素有“天下第一参”的美誉。 功效 五加科植物人参带根茎的根,经加工蒸制而成。 具有大补元气、滋补强壮、生津止渴、宁神益智等功效。 主治 具有大补元气、滋补强壮、生津止渴、宁神益智等功效,适用于惊悸失眠者,体虚者,心力衰竭、心源性休克等。 注意禁忌 畏五灵脂,反藜芦。禁与萝卜同食。 【产区甄别】 真正的高丽参是选用生长了6年的人参进行炮制的,分白参和红参两种,但是通常指的高丽参是指红参。 红参的炮制过程中会采用多种其它中药材来化解人参的"燥气",同时增加其功效。真正的"正官庄"丽参相当于韩国官方认证的高丽参,其炮制的过程和其它药材 的种类、配比是保密的。也就是说,韩国产的高丽参,同一等级的参各品牌之间也会有所差异,这是炮制和配方的区别引起的。    国产的"高丽参"多采用长白山地区的种植人参,由于没有严格的年限界定,所以其人参的原料的选取不一定是6年生的,大多在3-4年,本身人参的效用会有一些差异。而炮制的方法和其它药材也会与韩国有所区别,确切的说应该是中国朝族人按照朝族的炮制方法制作的红参,不能确切称为"高丽参"。其中芦头可以很明确的区分一下,如果芦头上的"芦碗"不是6个,而是少于6个,肯定是国产的,而非进口的原装。 色泽 进口的高丽参(红参),色泽酱红,表皮坚实,少有褶皱,呈压缩的四棱柱形,其中天、地两个等级的会有两条腿的分支,修建非常齐整。人、良两个等级要求没有那么严格了。另外,在强光的透视下,真正的高丽参是完全半透明的,其中少有或根本没有不透明的结节。如果你看到的人参在以上色泽方面有差异,可以肯定不是正品。   Korean Ginseng / Koryo Insam (cut) 6yr  Korean ginseng is a perennial rhizome plant. Authentic Korean ginseng refers specifically to ginseng produced on the Korean peninsula and has a history of thousands of years in Korea. Since the Korean era, it has been widely cultivated and spread in the Kaesong area of ​​Korea. It is recognized by the world as the best ginseng. The roots with rhizomes of Araliaceae plants are processed and steamed. Its effects include nourishing vitality, nourishing and strengthening the body, relieving thirst and calming and nourishing the mind. It is suitable for people who have insomnia, physical weakness, heart failure, and cardiogenic shock.  Authentic Korean ginseng has been grown for 6 years. There are two types which are white ginseng and red ginseng, but the Korean ginseng is usually referred to as red ginseng. During the processing of red ginseng, a variety of other Chinese medicinal materials are used to resolve the "dryness" of ginseng and increase its efficacy.  "Zhengguanzhuang" ginseng is equivalent to the Korean official certified Korean ginseng. The processing process and the types and proportions of other medicinal materials are confidential. That is to say, Korean ginseng produced in Korea will have differences in processing and formula. Chinese produced "Korea ginseng" mostly uses ginseng grown in the Changbai Mountain area of China. Most of them are 3-4 years old. There will be some differences in the effectiveness of ginseng itself. The processing method and other medicinal materials will also be different from South Korea. It is red ginseng made by Chinese people in accordance with the processing method of the Korean people. If the "reed bowl" on the reed head is less than 6, indicating fewer than six years old, it is made in China, not imported from Korea. The imported Korean ginseng (red ginseng) is red in color with firm skin, few folds, and has a compressed quadrangular prism shape. The two levels of heaven and earth have two legs and a firm body. Under bright light, real Korean ginseng is completely translucent, with few or no opaque nodules. Strictly selected for quality and freshness, Korean red ginseng roots are carefully selected, steamed with the skins unpeeled, preserving vital nutrients and flavors. Light yellowish brown to light reddish brown in color, the steamed and dried Korean red ginseng roots may remain preserved for periods up to 10 years or more. If the ginseng is different from the above colors, it is definitely not genuine. Cautions: Do not eat Korean ginseng with Wulingzhi, Veratrum (American hellebore) or radish. Consult an herbalist if you mix red ginseng with other stimulating herbs or medicines.

    $399.00

  • 武夷水金龟 武夷岩茶 乌龙茶 1990年 Wuyi Shui Jin Gui Oolong Tea 武夷岩茶 水金龜 烏龍茶

    武夷岩茶 水金龜 烏龍茶

    武夷水金龟 武夷岩茶 乌龙茶 1990年 此款水金龟属半发酵茶,有铁观音之甘醇 , 又有绿茶之清香,具鲜活、甘醇、清雅与芳香等特色,是茶中珍品。   Wuyi Shui Jin Gui Oolong Tea 1990yr Shui Jin Gui is a famous oolong tea from Mount Wuyi, Fujian, China. Its name literally means 'golden water turtle'. The tea produces a bright green color when steeped and is much greener than most other Wuyi oolong teas. It is one of the Si Da Ming Cong, the four famous teas of Wuyi.  Shui Jin Gui has been grown since the Ming Dynasty, if not earlier. . . . The taste of Shui Jin Gui is complex, sweet potato, caramel, grass, and spice all mixed into one delicious feeling!  Difficult to describe... has to be experienced to be fully appreciated! Oolong Tea Benefits You Didn't Know About Reduces the Risk of Heart Disease. Researchers have found a connection between drinking oolong tea and lowering cholesterol levels. ...  Lowers Risk of Cancer. ...  Decreases Inflammation. ...  Helps Fight Obesity. ...  Diabetes Prevention. ...  Boosts Energy. ...  Improves Tooth and Skin Health. Brew Method:  Warm up the tea vessel with boiling water then throw the water away. Put some tea into an empty tea vessel and pour in about 185℉ / 85℃ hot water. Cover the lid for 1 minute before serving. Using cups made of china to drink will have the best taste.

    $299.99

  •  A50U (5.0L)

    Tige智能熱水器PDU-A30U(3.0L)/ A40U(4.0L)/ A50U(5.0L)

    Tiger electric water heater has a large LCD control panel for easy operation. It has 4 different temperature set control, 2 sleep timer settings (6 or 9 hour) for energy saving, and a re-boil function to quickly bring water back to boiling. The pre-selected timer allows water to boil at the temperature desired at the perfect time when needed. It also has a function of auto lock system so the water does not dispense automatically for safety purposes. Other feature includes an energy saving setting and a safety shut-off in the event of low water in the unit. This has a removable lid with citric acid cleaning function for easy cleaning. The power cord can also be removed for safety and convenience. The unit is spill proof and leak proof. ● Non-stick inner container ● Removable lid ● Large LCD ● Temperature set control (208°F, 194°F, 176°F and 158°F) ● 2 sleep timer setting (6 or 9 hours) ● Auto lock system for safety ● Citric acid cleaning function ● Removable power cord ● Energy saving function ● Lever type dispense button ● Sleek black and stainless steel design

    $185.00 - $205.00

  • 太姥 白牡丹 白茶茶餅(500克)

    太姥 白牡丹 白茶茶餅(500克)

    太姥 白牡丹 白茶茶餅(500克) 品牌: 永合豐 雀石茗茶 产地: 中國 福建 品名: 太姥 白牡丹 茶餅(大) 保质期: 36个月 分類: 白茶 緊壓茶 等級: 一级 年份: 2014年 儲存方法: 常温、陰涼、乾燥、可長期保存 干茶: 茶餅圓潤飽滿,鬆緊適度,灰綠帶黄,白毫顯露 茶湯: 橙黄明亮,口感甘爽順滑,香氣清雅,有毫味 葉底: 柔潤油亮 净重: 500克 白牡丹白茶產自中國福建太姥山茶園區,是白茶中品質優異的品種,由於白牡丹白茶不揉不炒,茶中的茶多酚和氨基酸含量較高,具有獨特的保健功效。乾茶帶有很清雅的花香,冲泡出來的茶湯清淡甘甜,湯色淺黃較亮,白茶適合陳放,味道會隨著時間的轉變更加醇厚。 餅茶是在散茶的基礎上,經過蒸製,使茶葉變軟,然後進行壓制,變成圓餅形状,因為白茶餅在製作過程中有了蒸壓工藝,加重了白茶的發酵,讓白茶的口感更加醇厚,湯色轉爲深沉,陳放後茶韻更加濃厚。

    $109.99

  •  YAC18 (10cups)

    Zojirushi Micom Rice Cooker NS-YAC10 (5.5cups) / YAC18 (10cups)

    The Umami® Micom Rice Cooker & Warmer comes with Zojirushi's exclusive Umami setting that soaks and steams the rice longer for enhanced flavor. It also has a Slow Cook function that allows the rice cooker to work like a slow cooker. ● Micro computerized Fuzzy logic technology ● Zojirushi's exclusive Umami setting soaks and steams rice longer for enhanced flavor ● Versatile slow cook function to cook soups and other menus ● Automatic keep warm, extended keep warm and reheating cycle ● Spherical inner cooking pan and heating system ● Delay timer (2 settings) ● Menu settings include: white, umami, mixed, sushi, porridge, sweet, brown, GABA brown, rinse-free, quick cooking and slow cook ● cETLus listed ● Made in Japan

    $255.00 - $270.99

  • Tiger Electric Rice Cooker JNP-S15U (8 cups)

    Tiger Electric Rice Cooker & Warmer JNP-S15U (8 cups)

    TIGER's JNP series has been a standard in households for years and continues to be today. Simplicity and quality of this "Made in Japan" rice cooker has kept it a top seller. White rice is cooked perfectly in a short amount of time and keeps warm for up to 12 hours. ● Non-stick coating inner pot ● Easy to use simple switch ● Stainless steel design ● Retractable power cord

    $170.00

  • 宜兴紫砂 一陶一社  七頭百福套組 200ml 宜兴紫砂 一陶一社  七頭百福套組 200ml

    宜兴紫砂 一陶一社 七頭百福套組 200ml

    宜兴紫砂 一陶一社  七頭百福套組 200ml 尺寸/size (inch) 茶壶 Tea pot with lid: 5 * 3.5 * 2.8 /1pcs 茶杯 Tea cups: 2.1* 2.1  /6 pcs Yixing Clay (Zi Sha) Tea Set 7 Pieces The Yixing pronounced (E-Shing) teapot was the first vessel designed specifically for brewing tea during the Ming dynasty (1368 – 1644). The first Yixing teapots originated west of Taihu, the great lake in the Jiangsu province around 100 miles from Shanghai. ... Pottery has been produced in Yixing since neolithic times. Yixing teapots are intended for pu’er, black, and oolong teas. They can also be used for green or white teas, however, the heat retention characteristics of Yixing make the brewing process extremely difficult; and in such cases, the water must be heated to no greater than 85 °C (185 °F), before pouring into the teapot. A famous characteristic of Yixing teapots is their ability to absorb trace amounts of brewed tea flavors and minerals into the teapot with each brewing. Over time, these accumulate to give each Yixing teapot its own unique interior coating that flavors and colors future brewings. It is for this reason that soap is never recommended for cleaning Yixing teapots, but instead, fresh distilled water and air drying. Many tea connoisseurs will steep only one type of tea in a particular Yixing teapot so that future brewings of the same type of tea will be optimally enhanced Yixing teapots are smaller than their western counterparts as the tea is often brewed using the gongfu style of brewing: shorter steeping durations with smaller amounts of water and smaller teacups (compared to western-style brewing). Traditionally, the tea from the teapot is poured into either a small pitcher, from which it is then poured into a teacup that holds approximately 30 ml or less of liquid, allowing the tea to be quickly and repeatedly ingested before it becomes cooled or into several teacups for guests.  

    $159.99

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account