Search results for "桂圆肉"
廣東 精製 川芎片
广东 精制川芎片 山鞠穷、芎藭、香果、胡藭、马衔、芎藭、雀脑芎、京芎、贯芎、抚芎、台芎、西芎 为伞形科植物川芎的根茎。 性味 味辛;性温 经脉 归肝经、胆经、心包经 主治 行气开郁,祛风燥湿,活血止痛。治风冷头痛旋晕,难产,产后瘀阻块痛,痈疽疮疡,月经不调,经闭痛经,瘕腹痛,胸胁刺痛,跌扑肿痛,风湿痹痛。 食疗方 1.羊肾馄饨 羊肾50克,肉桂3克,川椒(花椒)2克,川芎5克,面粉250克,酱油、精盐适量。将肉桂、川椒、川芎研末备用。将羊肾去皮漂洗,使腰臊除净,剁成肉茸,加入药末及适量的酱油、精盐拌匀成馅。以常法做成馄饨。温热食用。 功效 温阳散寒,活血止痛,主治痛经。 2.川芎蛤蜊汤 蛤蜊肉200克,川芎10克,土豆、调料等各适量。将川芎加水适量煎取约50毫升的药汁,过滤去渣后备用,把土豆切片放入锅中,倒入川芎汁和适量的水,煮至土豆将熟时,把用盐水洗过的蛤蜊肉放入锅中,煮开后加入葱等调味品即可。 功效 强精、活血、造血及安神。主治冠心病,心绞痛,月经不调,痛经等症。 3.川芎鳝鱼汤 川芎6克,当归15克,鳝鱼500克,料酒适量。将鳝鱼剖去背脊骨、内脏、头尾,切成鱼片后切丝,将当归、川芎装入纱布袋内封口。将鱼丝、药袋放入锅中,加入料酒、调味品、适量清水用武火烧沸,去浮沫再用文火煎熬1小时,捞出药袋加入味精即成。食鱼饮汤,分餐食用。 功效 活血养血,通脉止痛。主治辅治损伤、头痛、眩晕。 Slice Of Rhizoma Ligustic / Chuan Xiong Rhizoma Chuanxiong (RC), the dried rhizome of Ligusticum chuanxiong Hort. (Umbelliferae), is a major cardiovascular protective Chinese herb especially for treating angina pectoris, cardiac arrhythmias, hypertension, and stroke. Ligusticum Wallichi , also known as Ligusticum Root is a Herb used to improve the circulation of blood throughout the body. It helps in the formation of blood and prevents stagnation of Blood. As a helping assistant [herb], it can expel wind-dampness, regulate the Qi in the head and relieve headache. Chuan Xiong also serves as assistant and is used to activate the Qi and blood, expel wind and relieve headache. Chuan xiong [ligusticum] and tang kuei steeped as a tea is a pleasant tasting nervous headache remedy. Lamb Kidney wonton Ingredients: 50 grams of lamb kidney, 3 grams of cinnamon, 2 grams of pepper (Zanthoxylum bungeanum), 5 grams of Ligusticum chuanxiong, 250 grams of flour, soy sauce and salt. Grind the cinnamon, pepper, and Chuanxiong into the powder for later use. Peel the sheep kidneys and rinse them to remove the scum on the waist, chop them into minced meat, add the powdered medicine, an appropriate amount of soy sauce, and salt to mix well to form a filling. Make it as Wonton as usual way. Efficacy: Warming Yang and dispelling cold, promoting blood circulation and relieving pain, and treating dysmenorrhea. Ligusticum chuanxiong Clam soup Ingredients: 200 grams of clam meat, 10 grams of Ligusticum chuanxiong, potatoes and seasonings. Simmer the chuanxiong with water in an appropriate amount to cook about 50ml of concoction, filter to remove the residue, and set aside. Put the potato slices into the pot, pour the chuanxiong juice and appropriate amount of water, boil until the potatoes are almost cooked. Wash the clams with saltwater. Put the clam meat in the pot, and add the onion and other condiments after it is boiled. Efficacy:Strengthens essence, invigorates blood, hematopoiesis, and soothes the nerves. Indications: for coronary heart disease, angina pectoris, irregular menstruation, dysmenorrhea, and other diseases.
$6.59 - $29.99
圆淮山片(16oz)
圆淮山片(16oz) 薯藇、署预、薯蓣、山芋、诸署、署豫、玉延、修脆、山薯、王薯、薯药、怀山药、蛇芋、白苕、九黄姜、野白薯、山板薯、扇子薯、佛掌薯 淮山药指的是目前广东、江苏、安徽等地所产的山药,它的茎通常带紫红色,含淀粉和蛋白质,可食用。 淮山药作为高营养食品含有大量蛋白质、糖类、B族维生素、维生素C、维生素E、葡萄糖、粗蛋白氨基酸、胆汁碱、尿囊素、及碘、钙、铁、磷等人体不可缺少的无机盐和微量元素等营养成分。 性味 甘;平 功效 为薯蓣科植物山药的块茎。 主治脾虚泄泻,久痢,虚劳咳嗽,消渴,遗精、带下,小便频数。 经脉 肺经;脾经;肾经 主治 补脾养胃,生津益肺,补肾涩精。用于脾虚食少、久泻不止、肺虚喘咳、肾虚遗精、白带过多、尿频、虚热消渴。 用法用量 内服:煎汤,15~30g,大剂量60~250g;或入丸、散。 外用:适量,捣敷。补阴,宜生用;健脾止泻,宜炒黄用。 注意禁忌 有实邪者忌服。 食疗方 1.山药粥 干山药50g(或鲜山药100g),粳米100g。将山药和粳米淘洗干净,加清水,先以武火煮沸,继以文火煎熬20~30分钟,以米熟为度。作早晚餐,温热服食。 功效:补益脾胃,滋养肺紧。主治脾胃虚弱所致的食少、久泻久痢和肺肾亏虚所致的干咳少痰、潮热盗汗等症。 2.山药茯苓包子 山药、茯苓各100g,面粉200g,白糖150g,猪油、青丝、红丝各适量。将山药、茯苓研粉,加水浸泡成糊状。另取面粉发酵作包子面坯。再将山药、茯苓上笼蒸半小时后,调入面粉、白糖、猪油、青丝、红丝,拌匀成馅,作成包子,再把包子上笼蒸熟即可。每天早晨随意食用。 功效:益脾胃、补气阴、涩精气。主治脾气虚弱所致的食少、便溏、消渴、尿频、遗尿、遗精等症。 3.山药桂圆粥 鲜山药100g,桂圆肉(龙眼肉)15g,荔枝肉3~5个,五味子3g,白糖适量。先将山药去皮切成片,与桂圆、荔枝、五味子同煮,加入适量白糖。每日晚临睡前1小时食之。 功效:补益心肾,止渴固涩。主治心肾之阴不足而引起的消渴、小便频数、心悸失眠、腰部酸痛等症。 4.山药蛋黄粥 山药30g,鸡蛋黄2个,大米120g。先将山药洗净蒸熟,切碎备用。把大米淘净入锅,加入山药同煮,待煮熟快起锅前,将鸡蛋黄打入碗中,去掉鸡蛋清,将蛋黄打散,倒入粥中搅匀即可。每日作早餐食用。 功效:补益脾胃,养心安神,补血养阴。主治脾胃虚弱所致心烦失眠、手足心热、心悸不宁、久泻、脱肛等症。健康人食用能增强记忆力,增强体质。 Dioscorea opposita Thunb/Sliced Round Shan Yao(16oz) As an herbal treatment, Chinese yam is mainly used to target the stomach and spleen, but also thought to help the lungs and kidneys. It can help treat: poor appetite. chronic diarrhea. asthma. dry coughs. frequent urination. diabetes. “Preliminary tests in vitro revealed that YP-1 could stimulate ConA-induced T lymphocyte proliferation and its branches are extremely important for the expression of the enhancement of the immunological activity.” - Structural features and immunological activity of a polysaccharide from Dioscorea opposita Thunb roots Dioscorea, Chinese white yam, is often combined with herbs used to treat digestive and menstrual issues. For example: Sweet Soup 清補涼 (Qing Bu Liang Herbal Soup) cooling, cleansing, tones digestion, improves breathing, weight loss, From the manufacturer: Shan Yao Yam refers to the yam currently produced in Guangdong, Jiangsu, Anhui and other places. Its stems are usually purple-red, contain starch and protein, and are edible. As a highly nutritious food, yam medicine contains a large amount of protein, carbohydrates, B vitamins, vitamin C, vitamin E, glucose, crude protein amino acids, choline, allantoin, and iodine, calcium, iron, phosphorus, salt, trace elements and other indispensable inorganic materials for the human body.
$14.99
Bernard Burgaud Cote Rotie Rhone 2019
Winemaker Notes These Côte-Rôtie vines include holdings in the Le Champin, Leyat, Côte Blonde, Les Moutonnes, La Brosse, Fongeant, and Le Champin lieux-dits. The vineyards are split between the steep inclines guarding the slopes above the town of Ampuis and the flat plateau, which has been planted since the 1960s. Critical Acclaim Jeb Dunnuck Closer in style to the 2018 than the 2017, the 2019 Cote Rotie is a big, rich, powerful Côte Rôtie that has loads of meaty, gamey black fruits, smoked herb, pepper, and chocolate-like aromas and flavors. With full-bodied richness, a round, layered texture, terrific tannins, and a great finish, it's a powerhouse yet traditional Côte Rôtie that will need 4-5 years to shed its baby fat yet evolve for 20+ years.Barrel Sample: 93-95 Decanter Very ripe, dark plum aromas with a touch of currant and cinnamon. It is dense and deep, with marked acidity for the vintage. A good sense of freshness, with some floral hints behind the ripe fruit. Not extracted, no heaviness – it's medium-bodied, but with impressive impact and detail. The wood is noticeable at this early stage, but it's well-judged and I think it will meld nicely into the wine with time. There’s precision, freshness and lightness of touch even though the fruit is very ripe. Impressive.
$68.98
煌上煌 腊鸭26oz
煌上煌 腊鸭26oz Cooking Instructions:(Cook thoroughly before consumption) Steam product over boiling water for about 18 minutes or until internal temperature reaches 166°F (74°C) or above, measured by the use of a food thermometer.Ingredients:Duck, Water, Salt, Sugar, Double Black Soy Sauce (Water, Molasses, Soy Sauce (Water, Soybeans, Salt, Wheat Flour), Salt, Color (Caramel I)), Thick Soy Sauce (Molasses, Water, Sugar, Salt, Soy Sauce (Water, Soybeans, Salt, Wheat Flour)), Monosodium Glutamate, Sodium Nitrite.CONTAINS: SOY, WHEAT.
$39.99
四物湯/药膳汤包
四物汤/药膳汤包 成分:當歸、川芎、白芍、熟地黃 四物湯是中醫養血、補血的經典名方,也被稱爲“婦科第一方”,四物湯的組方包括熟地黃、當歸、白芍、川芎,這四味中藥具有滋補血氣、活血化瘀的作用,一般来说,它具有補血調經的效果,可減緩女性的痛經。也可改善手脚冰冷、使臉色紅潤等。四物湯主要是補氣血,並不會對荷爾蒙分泌造成影響,所以男性有臉色蒼白、容易疲倦、氣血不足、貧血等問題,同樣可以用四物湯來進補。 用法: 煎服,五碗水煎成一碗后内服。溫馨提示:請先向醫師咨詢是否合適服用此茶 Four Friends Tea 四物汤/药膳汤包 Si Wu Herbal Soup What it is:Natural medicinal roots and prepared rhizomes blood tonic, for women’s health and beauty, regulates circulation and menstruation. This rich, semi-sweet tasting tea has a pleasant almost licorice flavor. It is made up of four major blood enhancing herbs that work together to nourish and support health and beauty. Four Friends is based on a classic blood tonic formula Si Wu Tang. Which health/beauty concerns is this herbal combination good for?Facial pallor, dry skin, scanty, irregular or painful menstrual period, chronic tiredness, lightheadedness, dry stool, insomniaLoss of blood after illness or injury Note: Blood deficiency is particularly common in women due to the loss of menstrual blood however anyone recovering from illness or long term stress would benefit from healthy blood production. Four Friends effectively addresses blood deficiency, with an emphasis on liver blood. Key Benefits:Maintains healthy hormone balance and blood production Helps regulate menstruation Enhances menstrual comfort TCM Benefits:Nourishes blood of the liver, useful for TCM blood deficiency symptomsEases stuck blood circulationNourishes Yin and Jing Essence (night sweats, nocturnal emissions, steaming bone disorder, wasting and thirsting (aka diabetes symptoms of chronic thirst and chronic hunger,) low back pain, osteoporosis, weakness of lower extremities, COPD, lightheadedness, dizziness, tinnitus (ringing in the ears,) progressive hearing loss, and premature grey hair) Instructions:Just add water and cook using one of three methods:pressure cooker (takes about 20 minutes);simmer on the stovetop for 1.5 – 2 hrs Note: Women who are pregnant should consult their health specialist before using this or any herbs Ingredients: Radix Angelica sinensis - enhances blood production and circulation, and has estrogenic actions. Angelica sinensis is said to relieve pain. Angelica sinensis is used to modulate the immune system. It may improve exercise performance by increasing muscle and hepatic glycogen levels. Rhizoma ligusticum root - enhances blood circulation. According to research, Ligusticum can treat cardiovascular diseases and conditions like stroke. It can can act as an antioxidant and a neuroprotectant. White peony root - White peony is often added to womens’ formulas to enhance circulation and menstrual comfort. According to a 2019 research review, white peony root contains phytoestrogens to help reduce symptoms of menopause, including hot flashes and vaginal dryness Rehmannia root - Shu di huang which is Chinese foxglove (raw rehmannia root that is cooked in yellow wine and steamed until black ) is nourishing and moistening. Nourishes blood (pallid complexion, dizziness, palpitations, insomnia, irregular menses, uterine issues of postpartum bleeding) Please consult your physician before using this product.
$7.99
喜上喜 豉香切肉腸 10oz(284g)
喜上喜 豉香切肉腸 10oz(284g) Cooking Instructions: (Uncooked Products. Cooked thoroughly before consumption) Steam product for 15 minutes over boiling watero Entil internal temperature reaches 166°F (74°C) or above through the use of a food thermometer.Ingredients:Pork, Sugar, So Sauce (Water, Soybeans, Wheat, Salt, Sodium Benzoate), Water, Fen Cew (Spirits Distilled from Sorghum, Pea, Rice, Wheat), Salt, Mei Kuei Lu Chiew (Rice Spirits with Rose added), Monosodium Gmate, Ginger, Sodium Erythorbate, Sodem Nitrite, FD&C Red #40. Encased in Collagen CasingCONTAINS: SOY, WHEAT.
$11.99
煌上煌 臘陳腎 4oz
煌上煌 臘陳腎 4oz Cooking Instructions:(Cook thoroughly before consumption) For best flavor add products into soup and cook with other ingredients for at least 1 hour of until internal temperature of 166°F (74°C) or above, measured by the use of a food thermometer.Ingredients:Turkey Gizzard, Salt, Water.
$7.99
鴻昌泰茶莊 頂舊普洱茶餅
鸿昌泰茶庄 顶旧普洱茶饼 2010 Hung Chong Tai Pu-Erh Tea Cake Pu'er or Pu-erh is a variety of fermented tea produced in Yunnan province, China. The town of Pu'er is named after the tea that is produced close by. Pu-Erh Black Tea is unique in that it gets better with age, like wine. It initially starts out as a green tea but is not fully fired. Instead, the moist leaves are loosely stacked on top of each other to allow the tea to dry and age. The result is a color change from green to a deep burgundy. Supreme Ripe Pu-Er has a more fragrant earthy aroma than other Pu-Er. The dry-aging conditions have preserved the character of this tea while allowing it to mellow and gain complexity. The tea is sweet, creamy and very thick, and expansive in the mouth. It's a very active and textured ripe tea that has all attributes a good aged ripe Pu-Erh should have. How to Brew: Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ /100℃ 212℉ /100℃ Tea Quantity: 5 g Tea 7 g Tea Brewing time: 1-2 mins 8 steps: rinse,10s,15s,20s,25s,35s,45s 60s,90s Rinse time is around 4 seconds
$29.99
炙甘草 片/蜜甘草 16oz
炙甘草片/蜜甘草(16 oz/包) 美草、蜜甘、蜜草、蕗草、国老、灵通、粉草、甜草、甜根子、棒草 本品为甘草的炮制加工品。 性味 甘,平。 功效 为豆科甘草属植物甘草的根和根状茎。 主治脾胃虚弱,食少,腹痛便溏,劳倦发热,肺痿咳嗽,心悸,惊痫;生用,治咽喉肿痛,消化性溃疡,痈疽疮疡,解药毒及食物中毒。 经脉 入脾经、胃经、肺经。 注意禁忌 不宜与甘遂、大戟、芫花、海藻同用。 【食疗方】 甘草汤 做法:炙甘草2克,放入15~20毫升开水中泡服,每日1剂。一般服药7~15日,即可防止便秘复发。 Licorice root /Zhi Gan Cao/RADIX GLYCYRRHIZAE PREPARATA (16 oz) Licorice root may have potent antioxidant, anti-inflammatory, and antimicrobial effects. Early research suggests that, as a result, it may ease upper respiratory infections, treat ulcers, and aid digestion, among other benefits.It may: Aid diabetes. ... Reduce menopause symptoms. ... Boost weight loss. ... Help treat hepatitis C. Licorice contains more than 20 triterpenoids and nearly 300 flavonoids. Among them, two triterpenes, GL and GA have been reported to have antiviral effects. They can weaken virus activities by inhibiting virus gene expression and replication, reducing adhesion force and stress, and reducing HMGB1 binding to DNA. Raw licorice root is considered cold and honey roasted licorice is more warming: “Decoct 3~10 g, raw material for heat-toxin relieving due to its slightly cold property; stir-baked with honey for tonifying qi, relieving cough, relieving spasm to alleviate pain.” This product is a processed product of licorice. The taste is Gan, Ping [sweet and mild]. Effects: It is the root and rhizome of licorice, a plant belonging to the leguminous licorice genus. Indications: for spleen and stomach weakness, poor appetite, abdominal pain, loose stools, fatigue, fever, pulmonary dysfunction, cough, heart palpitations, epilepsy. Raw licorice has been used to treat throat swelling and pain, peptic ulcer, carbuncle sore, antidote to poison and food poisoning. Roasted licorices are helpful for diabetes. It enters the Spleen, Stomach and Lung meridians. Cautions: It is not suitable to use with kansui, euphorbia, coriander, seaweed. It is also contraindicated in cases of dampness obstruction in the middle energizer and edema because it can help dampness obstruct qi, and it is prohibited from long-term usage in large dosage because it can induce retention of water and sodium and edema. Diet Therapy Licorice Soup Ingredients: 2 grams of roasted licorice, steep in 15-20 ml of boiling water, Use: 1 dose per day. Generally, taking the medicine for 7-15 days can prevent the recurrence of constipation.
$29.99
南非高级网鲍 (16-18头/磅)
南非高级网鲍 (16-18头/磅) “南非鲍”顾名思义,产于南非,边缘毛刺非常多,南非鲍因为个头大、品质高,一直在国际市场上颇受青睐。顶级南非溏心鲍,色泽新鲜油亮,每磅15-20头,足干,味道极其鲜美。鲍鱼有补虚、滋阴、润肺、清热,养肝明目等功效,长期食用更可以防癌抗癌。 The top South African abalone (marine snail), fresh and oily, are extremely delicious. 15-20 pieces per pound. Abalone is a yin nourishing food which means it supports the health of internal organs. It moisturizes lungs, which improves breathing and complexion. It clears inflammation and nourishes the liver and improves eyesight. Long-term consumption has been shown to help prevent cancer. The most recent research has found abalone provides a good source of: Protein Iron essential for building red blood cells Vitamin B12 Magnesium Selenium Omega-3 Omega-3 fatty acids are a type of polyunsaturated fat that can not be produced by our body. So, Omega-3 is important as essential fatty acids. Omega-3 itself is formed of fatty acids like EPA (Eicosapentaenoic acid), DHA (Docosahexaenoic Acid) and ALA (a-linolenic acid). Omega-3 consumed regularly assists in the development of the brain and memory, prevents heart disease because it can make arterial organs becomes more elastic and reduces the risk of high blood pressure. Pregnant women who consume Omega-3 may have healthy and intelligent children and it also improves the quality of breast milk. Omega-3 is essential for improving mental and physical health of the baby. When compared to protein sources such as beef, tuna, salmon or eggs, snail protein content is higher than all sources except mutton. Snail contains vitamin A, vitamin E, vitamin B1, B3, B6 and B12. Vitamin A is beneficial for the health of the eyes, while vitamin E may act as an antioxidant. Vitamin B1, B3, B6 and Vitamin B12 is an essential vitamin that is needed to prevent and control diabetes. Snail provides choline which is an essential component of the nervous system and is a high source of iron. Snail contains high levels of magnesium. Magnesium plays important roles in the body, which is needed for more than 325 enzymatic reactions, including involved in the synthesis of fats, proteins and nucleic acids, neural activity, muscle contraction and relaxation, cardiac activity and bone metabolism. The French love snails sautéed with butter, garlic and fresh parsley. The Chinese add snails to soups and stir fries along with pork, dried scallops, mushrooms, chicken or goose meat or prepared sea cucumber. First soften the dried abalone this way: Rinse the dried abalone briefly with water. Bring some mineral water to a boil in a saucepan then add the dried abalone. Let it come to a boil again. Take the saucepan off the heat and cover the saucepan. Let the abalone soak for a minimum of 8-10 hours or preferably overnight. The soaking water can be used for cooking. Do not overcook them. They will be tender and delicious.
$698.00
精選大白 當歸片(16oz/盒)
精选大白當歸 全歸片/当归片(16oz) 性味 味甘;辛;苦;性温 经脉 归肝经;心经;脾经 主治 补血活血,调经止痛,润肠通便。用于血虚萎黄,眩晕心悸,月经不调,经闭痛经,虚寒腹痛,肠燥便秘,风湿痹痛,跌扑损伤,痈疽疮疡。 酒当归活血通经,用于经闭痛经,风湿痹痛,跌扑损伤。当归身功效为补血,用于血虚萎黄,经少,眩晕,经络不利,崩漏。当归尾功效为活血祛瘀,用于瘀血阻滞,经少经闭,经行腹痛,跌扑损伤,瘀滞经络,痈疽疮疡。 注意禁忌 湿阻中满及大便溏泄者慎服。 【食疗方】 1.牛膝当归蜜膏 牛膝50克,肉苁蓉500克,当归50克,蜂蜜适量。牛膝、肉苁蓉、当归加水适量浸泡透发,再加热煎煮,每20分钟取煎液一次,加水再煎,共取3次,合并煎液,再以小火煎熬浓缩成稠膏时,加蜂蜜1倍,至沸停火,待冷装瓶备用。 功效:温阳通便。 2.参归腰子 猪肾1只,人参、当归身各15克。先将人参、当归洗净,装入纱布袋内,扎紧袋口,放在砂锅内,加入清水适量,浸泡2小时。剖开猪肾,挖去白色筋膜和臊腺,清洗干净,放入砂锅内一并加热清炖。先用武火煮沸,再用文火过煮30~40分钟。捞出猪肾,待冷后切成薄片,酌加适量酱油、醋、香油、姜丝、蒜末等调料。吃腰片,喝汤。 功效:补肾益气,养血安神。用治肾气虚弱,气血不足,阳萎,遗精,腰酸膝软,头晕目眩,面色苍白,心悸气短,失眠,自汗、乏力。 3.归身黄花菜猪肉汤 当归身15克,黄花菜根15克,瘦猪肉150克。食盐、菜油、味精各适量。猪肉洗净,切丝;黄花菜根洗净;当归饮片洗净,装入纱布袋内,扎紧袋口。将猪肉、黄花菜根和当归药袋一并放入锅内,加入清水,先用武火煮沸,再用文火炖煮30分钟左右。酌加菜油、食盐等调料。待肉熟烂后停火,捞去药袋,加入味精少许。当点心食用,喝汤,吃肉、菜。 功效:益气补血,和血通脉。主治气血亏虚所致的身体瘦弱、头晕止眩、疲倦乏力、闭经、胎萎不长等。 Angelica sinensis /Choiceness White Dang Gui Pian XL (16 oz/Box) Radix Angelica Sinensis, the dried root of Angelica sinensis (Danggui), is a herb used in Chinese medicine to enrich blood, promote blood circulation and modulate the immune system. It is also used to treat chronic constipation of the elderly and debilitated as well as menstrual disorders. Research has demonstrated that Danggui and its active ingredients, as anti-arthrosclerotic, anti-hypertensive, antioxidant anti-inflammatory agents which would limit platelet aggregation, are effective in reducing the size of cerebral infarction and improving neurological deficit scores. Danggui may be useful in treating the cerebral infarction type of stroke. From the manufacturer: The taste is sweet, pungent, bitter; It is warm in nature. It enters the Liver, Heart, and Spleen meridians. Indications: Replenishing blood and promoting blood circulation, regulating menstruation and relieving pain, moistening the intestines and laxative. It is used for blood deficiency and chlorosis, dizziness, palpitations, irregular menstruation, amenorrhea, dysmenorrhea, deficiency and cold abdominal pain, dry intestinal constipation, rheumatic arthralgia, bruises, carbuncles, slow healing sores.. Angelica sinensis has the effect of replenishing blood, and has been used for lack of menstruation and uterine bleeding. Caution: It should not be taken if dampness is full [edema] and loose stools. Diet therapy Achyranthes Angelica Honey Cream Ingredients: 50 grams of Achyranthes, 500 grams of Cistanche, 50 grams of Angelica, honey. Add water to soak the Achyranthes root, Cistanche, and Angelica in a proper amount of water, then heat and cook a decoction. Take the decoction once every 20 minutes, add water and decoct for a total of 3 times, combine the decoctions, and then decoct it over a low fire to concentrate it into a thick paste. Add the honey until it boils and stop cooking. Bottle it for later use. Efficacy: It is warming and laxative. This soup may be useful to help ease low back pain, poor circulation and arthritis that feels worse from cold weather and raw foods. Angelica, Ginseng & kidney Soup Ingredients: 1 pig kidney, 15 grams each of ginseng and Angelica sinensis. First wash the ginseng and angelica, put it in a gauze bag, tie the bag tightly, put it in a casserole, add an appropriate amount of water, and soak for 2 hours. Cut open the pig kidney, remove the white fascia and glands. Clean it, soak it in salty water for 30 minutes. Put it in a casserole and heat it to stew. Bring the herbal liquid to a boil over fire, then simmer for 30-40 minutes. Remove the pig kidneys and cut them into thin slices after cooling. Add appropriate amount of soy sauce, vinegar, sesame oil, ginger, minced garlic and other seasonings. Eat the kidney and drink the soup. Efficacy: It is used to nourish the kidney and nourish qi, nourish blood and calm the nerves. It is used to treat weak kidney qi, lack of qi and blood, impotence, spermatorrhea, backaches and knees, dizziness, pale complexion, palpitations, shortness of breath, insomnia, spontaneous sweating, fatigue. Angelica, Lily root, and Pork Soup Ingredients: 15 grams of angelica, 15 grams of day lily root, 150 grams of lean pork. Add salt, vegetable oil, and optional MSG. Wash the pork and shred it; wash the daylily root; wash the angelica pieces, put it into a gauze bag, and tie the bag tightly. Put the pork, day lily root and angelica medicine bag into the pot together, add water, first boil over a fire, then simmer for about 30 minutes. Add vegetable oil, salt and other spices as appropriate. After the meat is cooked, stop the fire, remove the medicine bag, and add a little MSG. Eat it as a snack, drink the soup, eat meat and vegetables. Efficacy: To replenish qi and blood, and raise the pulse. Indications: This soup can be used for body weakness, dizziness and relieving vertigo, fatigue, amenorrhea, and threatened miscarriage caused by deficiency of qi and blood.
$59.99
喜上喜 特瘦鮮肉腸 10oz(284g)
喜上喜 特瘦鮮肉腸 10oz(284g) Cooking Instructions: (Uncooked Products. Cooked thoroughly before consumption) Steam product for 15 minutes over boiling watero Entil internal temperature reaches 166°F (74°C) or above through the use of a food thermometer.Ingredients:Pork, Sugar, Soy Sauce (Water Soybeans, Wheat, Salt, Sodium Benzoate), Water, Fen Chiew (Spirits Distilled from Sorghum, Pea, Rice, Wheat), Sa Mei Kuei Lu Chiew (Rice Sits with Rose added), Monosodium Glutarate, Sodium Erythorbate, Sodium Norite FD&C Red #40. Encasedagen sing.CONTAINS: SOY, WHEAT.
$11.99