產品
丹桂飄香工藝茶 #1253
丹桂飄香 工藝茶 #1253 Sprinkled Stars is made with Green Tea with Easter Lily and Osmanthus . It brews a mild citrus flavor, fragrant with a clean dry finish. Entice your senses with these small rosettes that are individually hand-crafted by skillful artisans. Each one blooms right before your eyes into a beautiful bouquet of tea leaves and flowers, bringing along a myriad of flavors unique to each floret. 4oz contains about 10 to 15 bulbs. 工艺茶系列为精选上等福建白毫银针茶为原料与脱水鲜花(千日红、黄菊、茉莉花、百合花、金盏花、康乃馨等)经独特的手工艺与现代技术相结合精制而成。汤色浅绿微黄,清澈明亮,滋味鲜浓醇和,回味甘甜。叶底嫩绿。有提神醒脑,清热解毒,清肝明目,清心润肺的功效,又有一定的欣赏性。
$27.99 - $109.99
甜菊葉#1363
甜菊葉#1363 甜叶菊干叶中的主要成分为甜菊糖苷,不仅甜度高、热量低,还具有一定的药理作用。甜叶菊糖主要有治疗糖尿病、控制血糖、降低血压、抗肿瘤、抗腹泻、提高免疫力,促进新陈代谢等作用,对控制肥胖症、调节胃酸、恢复神经疲劳有很好的功效,对心脏病、小儿龋齿等也有显著疗效,最重要的是它可消除蔗糖的副作用。 经常饮用甜菊茶可消除疲劳,降低血糖浓度单独冲泡的甜菊茶只有甜味,疲倦或希望茶里面有甜味时,可以混合其它花草冲泡饮用。 养阴生津,用于胃阴不足,口干口渴,亦用于原发性高血压、糖尿病、肥胖病和应限制食糖的病人。 Stevia / Sweetleaf #1363 The main ingredient in dried stevia leaves is steviol glycosides, which not only have high sweetness and low calories but also have certain beneficial pharmacological effects. Stevia natural herbal sweetener mainly has traditionally been used for treating Diabetes Controlling blood sugar, Lowering blood pressure Anti-tumor, Anti-diarrhea, Improving immunity Promoting metabolism, etc. Controlling obesity, Regulating gastric acid Restoring nerve fatigue Helping prevent dentally The most important benefit is that it can eliminate the side effects of sucrose. Regular consumption of stevia tea can relieve fatigue and reduce blood sugar concentration. Stevia tea brewed alone has a sweet taste. When you are tired or want a sweet taste in the tea, you can mix it with other flowers and herbs. Nourishing yin and nourishing body fluid, stevia tea is used for insufficient stomach yin, dry mouth, and thirst, and also used for patients with essential hypertension, diabetes, obesity, and sugar restriction. Stevia, also known as Sweetleaf, or Sugarleaf, is part of the sunflower family and is native to Southern and Central America. Recently gaining popularity as an all-natural sugar substitute, stevia leaves have up to 35 times the sweetness of ordinary table sugar and is widely used in Japan. Try adding it to some of your favorite iced teas for light, and naturally sweetened tea.
$9.99 - $34.99
仲夏夜之梦 花果茶#1311
仲夏夜之梦 花果茶#1311 A caffeine-free blend of botanical herbs, flowers, fruits and spices. The deep russet brew and tangy flavor comes from hibiscus flowers. Summertime Bliss is made from hibiscus, rose hips, apple bits, citrus peels, grapes and pineapple bits.
$12.99 - $48.99
特級 武夷大紅袍 烏龍茶#1243
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 福建 武夷山市 Fujian, China 品名Name: 特級大红袍 Supreme Big Red Robe (Da Hong Pao) 等级Level: 特级 Supreme 分类Sort: 乌龙茶 Oolong Tea 保质期Shelf Life: 24 months 香型 Aroma: 浓香型 Highly aromatic Caffeine Level: ☆☆☆☆ 干茶Body: 条索紧结壮实,乌润有光泽Neat and tight, glossy fat strips in dark brown 茶汤Liquor: 汤色橙黄,岩韵醇厚,回味甘爽,香气悠长Orange red, Toasty and nutty with mild creamy notes 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 大红袍,是武夷岩茶的一种,产于福建武夷山,属乌龙茶,品质优异。中国特种名茶。大红袍很耐冲泡,冲泡七、八次仍有香味。品饮“大红袍”茶,必须按“工夫茶”小壶小杯细品慢饮的程式,才能真正品尝到岩茶之颠的禅茶韵味。注重活 、甘、清、香。 The name Big Red Robe originates from a story during the Ming Dynasty that the mother of an Emperor was cured of an illness by a tea. As a result, the Emperor sent men to Mount Wuyi to cover the bushes with big red robes. Those shrubs are still present today and only available in limited quantities. This tea is not to be missed when available. Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity: 4 g Tea 8 g Tea Brewing time: 3 - 5 mins 8 steeps: rinse, 5s, 10s, 20s, 35s, 45s, 60s, 90s, 120s Rinse time is around 5 seconds
$22.99 - $43.99
特級 祁門紅茶#1187
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 安徽 黄山市 Anhui, China 品名Name: 特级祁门红茶 Supreme Keemun Black Tea 保质期Shelf Life: 36 months 分类Sort: 红茶 Black Tea Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 干茶Body: 条索紧致,嫩毫显露Black twists with golden tips. Toasty keemun aromas. 茶汤Liquor: 香气馥郁,口感甘醇Bold but smooth, fruity taste with a lingering, mellow aftertaste 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 等级Level: 特级 Supreme Legend has it that a man named Yu Qianchen was the first to make Keemun. He changed the region that was originally used for growing green tea in order to grow black tea so that he can meet the demands in Europe. His success influenced many Darjeeling tea estates to copy his style. Supreme Kee Mun has a floral and balanced taste with fruity and floral notes and a clean finish. It has a smoother taste in comparison to lower grades of its type. 祁红外形条索紧细匀整,锋苗秀丽,色泽乌润(俗称“宝光”);内质清芳并带有蜜糖香味,上品茶更蕴含着兰花香(号称“祁门香”),馥郁持久;汤色红艳明亮,滋味甘鲜醇厚,叶底(泡过的茶渣)红亮。清饮最能品味祁红的隽永香气,即使添加鲜奶亦不失其香醇。春天饮红茶以它最宜,下午茶、睡前茶也很合适。 Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 194℉ / 90℃ 194℉ / 90℃ Tea Quantity: 3 g Tea 5 g Tea Brewing time: 2 - 5 mins 5 steeps: rinse, 15s, 25s, 40s, 70s, 100s, 130s Rinse time is around 5 seconds
$29.99 - $112.99
特級 揚州金桂 桂花#1138
特級 扬州 金桂花#1138 桂花(学名:Osmanthus fragrans,英文别称「sweet olive」),桂花味香,持久,可制糕点(桂花糕)、糖果,并可酿酒。此外,亦常制成桂花糖、桂花湯圓、桂花釀(與蜂蜜泡制而成)、桂花酱等。 桂花味辛,可入药。有化痰、止咳、生津、止牙痛等功效。 古人认为桂为百药之长,所以用桂花酿制的酒能达到「饮之寿千岁」的功效。像是汉代时,桂花酒就是人们用来敬神祭祖的佳品,祭祀完毕,晚辈向长辈敬用桂花酒,长辈们喝下之后则象征了会延年益寿。该酒香甜醇厚,有开胃醒神、健脾补虚的功有。桂花酒尤其适用于女士饮用,被赞誉为“妇女幸福酒”。祖国医学中有花疗的理论实践,桂花酒就是典型的实例。 Supreme Osmanthus Flower#1138 Sweet-scented osmanthus has a long-lasting fragrance. It has been used in baking (osmanthus cake), candy- and wine-making. In addition, it is often made into osmanthus sugar, sweet-scented osmanthus glutinous rice balls, osmanthus sauce, and so on. Osmanthus is pungent and can be used as medicine. It is traditionally used in Resolving phlegm Relieving cough, Promoting body fluid Relieving toothache. The ancients believed that the osmanthus flower improves longevity so drinking tea or wine made with osmanthus is like "drinking a thousand years of life." During the Han Dynasty, osmanthus wine was used to worship the gods and honor ancestors. The younger generations offered the osmanthus to their elders to encourage long happy life. The flower tea is sweet and mellow, appetizing and refreshing, invigorating the spleen, improving mood, and reducing deficiency.
$38.99 - $149.99
龍團珠 茉莉花茶皇#1113
永合豐 龍團珠 茉莉花茶皇 #1113 品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 產地Origin: 福建 福州 Fujian, Fuzhou, China 品名Name: 龍團珠 茉莉花茶皇 Queen Pearl of Jasmine Tea 保質期Shelf Life: 18個月 18months 分類Sort: 花茶 綠茶 Green Tea 等級Level: 特級 Supreme 採摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 乾茶Body: 卷如绣球,圆潤匀整,白毫滿披Hand rolled into pearl shape, with obvious white tips 茶湯Liquor: 香氣鮮靈清雅,口感馥郁香醇,湯色清亮, 回甘佳Citrus-like aroma with a smooth, crisp finish, sweet after taste 儲存方法Storage: 陰凉、乾燥、防異味Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 暢銷三十年,品質保證! 永合豐珍珠茉莉花茶皇又名龍團珠茉莉花茶,產於福建福州,選用了谷雨前的福建大白毫春茶和盛夏時節的單瓣茉莉。品質特點:外形圓緊重實、匀整;内質香氣鮮濃,滋味醇厚,湯色黄亮,葉底肥厚。 永合豐的此款龍珠團茉莉花茶先後共窨製五次,窨(yin)制,意為将茶與花按1:1的比例拼合熏製後,再將茶與花分離,此为一窨。使茶葉充分吸收茉莉花的香氣,又不至掩蓋了茶香,少一次則不足,多一次則有餘,成茶後只聞香不見花。 存放建議:茉莉花茶的香氣是芳烃類物質,易揮發。保管時需注意防潮,建議存放在陰涼,乾燥,透氣無異味的環境中。
$33.29 - $125.99
特級 白毫銀針 白茶#1125
品牌 Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地 Origin: 福建 福鼎 Fujian, China 品名 Name: 白毫银针 Silver Needle Bai Hao Yin Zhen 等级 Level: 特级 Supreme 分类 Sort: 白茶 White Tea Caffeine Level: ☆☆ 采摘 Season: 春季 Spring 保质期 Shelf Life: 36 months 干茶Body: 白毫满披,银绿光润,芽叶粗壮Straight and evenly shaped fat buds, covered with abundant white hair 茶汤Liquor: 杏黄明亮,清澈温润,花香清幽,毫香高扬Crisp and clean with an astringent finish and light, fruity undertones 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 白毫银针,创制于1796年,中国六大茶类之一的白茶,原产地在福建,主要产区为福鼎、政和、松溪、建阳等地,属有中国十大名茶的称号,素有茶中“美女”、“茶王”之美称。其外观特征挺直似针,满披白毫,如银似雪。 白毫银针芽头肥壮,遍披白毫,挺直如针,色白似银。福鼎所产茶芽茸毛厚,色白富光泽,汤色浅杏黄,味清鲜爽口。政和所产,汤味醇厚,香气清芬。 Bai Hao Yin Zhen , also known as White Hair Silver Needle, is a white tea produced in Fujian Province in China. As with all white teas, it is best prepared with water below boiling (at around 75 to 80 degrees Celsius or 167 to 176 degrees Fahrenheit) and produces a slightly viscous glittering pale yellow color with evidence of floating white hairs that reflect light. Baihao Yinzhen is said to smell of "fresh-cut hay", and the flavour is described as sweet, vegetal, and delicate. Steeping should be longer than other white teas; up to 5 minutes per brew, and the volume of tea to be used can be higher. There are few parallels to be drawn as the taste is not similar to any other teas but Bai Mu Dan, except the latter is fuller but not as sweet and delicate. Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 8.5oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 2g Tea 5 g Tea Brewing time: 2-4 mins 5 steeps: rinse, 25s, 45s, 70s, 90s, 150s Rinse time is around 5 seconds
$97.19 - $375.29
極品 台灣大禹嶺 烏龍茶#1258
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 台湾 南投县 Taiwan 品名Name: 台湾大禹岭 乌龙茶 Da Yu Ling Oolong Tea 等级Level: 特级 Supreme 分类Sort: 乌龙茶 Oolong Tea 保质期Shelf Life: 18 months 香型 Aroma: 清香型 faint scent Caffeine Level: ☆☆☆☆ 干茶Body: 颗粒紧实,色泽墨绿,均匀饱满,香气清幽Large leaves handmade rolled into tightly even ball shape,glossy and dark green 茶汤Liquor: 浅黄透亮,香气优雅,甘醇爽滑,回甘十足Sweet and mellow taste with obvious osmanthus fragrance; sweet aftertaste 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 大禹岭是台湾新兴的高山茶产区,茶区开垦不久,但所产的茶叶已经是公认台湾最顶级的高山茶。大禹岭茶之所以广受欢迎,最主要的原因就是因为地处2600 公尺的高山,寒冷且温差大,在这种环境下茶树生长缓慢,因此茶质幼嫩,茶味甘醇,加上当地排水良好的酸性土壤,得天独厚的环境造就出独一无二的好茶。 冲泡后,果花香清扬芬芳,因为是半发酵的缘故所以茶味清爽许多,入口就能感觉到它的清扬细腻,花果香独特,带有冷矿山特有的山场气意,落喉甘滑韵味饱满,色、香、味、甘,回甘迅速有层次,喉韵甚佳,回香绕舌不退。 水温要求 由于大禹岭茶包含某些特殊的芳香物质需要在高温的条件下才能完全发挥出来,所以一定要用沸腾过的95度C的水来冲泡。小提示:使用95度C的水泡制小叶或嫩叶型乌龙茶时,茶汤出水时间务必掌握在20~40秒之间。 开汤时间 台湾的泡茶法是高山茶冲泡时浸泡的时间第一泡一般是45秒左右,再次冲泡是60秒左右,之後每次冲泡时间往後稍加数10秒即可。闽北和潮州的乌龙茶开汤时间则要快得多,第一泡15秒就可以了。小提示:以多年在国内的经验,初接触台湾茶叶的饮茶同好以闽北的乌龙茶开汤法较容易接受。具体的茶叶汤时间因个人口味而不同,主要得靠泡茶人自己掌握。 This tea is grown on higher elevation than most tea, which makes it more rare and unique due to the difficulty of planting and harvesting process. The brew produces light notes of minty, vegetal and floral fragrances with refreshingly sweet flavors that lingers on the palate. Brewing Method: Tea cup Chinese Gongfu Method Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity: 5g Tea 7g Tea Brewing time: 3 - 5 mins 8 steeps: rinse, 40s,60s,70s,80s,90s,100s,120s,180s Rinse time is around 5 seconds
$71.99 - $278.09
雲南典藏級 1988年 普洱熟茶#1182
典藏级 1988年 云南普洱熟茶#1182 品牌 Brand: 永合豐 雀石茗茶 WHF Twin Birds 产地 Origin: 云南 Yunnan, China 品名 Name: 典藏级普洱熟茶 Supreme Pu-erh Ripen tea 年份 Production Date: 1988 分类 Sort: 普洱熟茶 Pu-erh Ripen Tea Caffeine Level: ☆☆ 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in a cool, dry place 保质期 Shelf Life: The aged the better 茶汤Liquor: 汤色深褐润滑,香气四溢,口味香醇厚重,喝后喉咙甘甜,暖热茶气渗入肺腑Deep brown and smooth, natural earthy and smoky wood taste with a lingering sweet aroma. 此茶拆自1988年產的雲南普洱熟餅,經「渥堆」發酵後的熟茶,其性溫和,暖和脾胃。陳存三十多年後,茶味愈見香醇,滋味厚重,湯色深褐紅潤,沖泡後蔘香四溢,喝後喉頭甘甜,暖熱茶氣滲入肺腑。 This 1988 Pu-Erh is a post-fermented tea, that enhances its complex flavors and health benefits. Woody, earthy, with a lingering sweet aroma, Pu-Erh has been known to aid digestion, and skin health and contain high anti-oxidants. How to Brew: Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ /100℃ 212℉ /100℃ Tea Quantity: 5 g Tea 7 g Tea Brewing time: 1-2 mins 8 steps: rinse,10s,15s,20s,25s,35s,45s 60s,90s Rinse time is around 4 seconds
$289.99 - $1,119.99
安徽黄山 太平猴魁 綠茶#1134
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 安徽黄山太平县新民乡 Anhui, China 品名Name: 太平猴魁 Taiping Houkui 保质期Shelf Life: 18 months 分类Sort: 烘青绿茶 Green Tea 等级Level: 一级 Premium 采摘Season: 谷雨前后 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 干茶 扁平挺直,两叶抱芽,色泽苍翠 茶汤 黄绿明亮,滋味鲜爽,有猴韵,香气鲜嫩清高,兰花香较长 Body: Flat straight, two leaves hold one bud, verdant Liquor: Mild roasted flavors with a light coppery end 储存方法 阴凉、干燥、防异味,可长期保存 Storage: Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 太平猴魁,中国历史名茶之一,属于绿茶类尖茶,产于安徽太平县(现改为黄山市黄山区)一带,为尖茶之极品。太平猴魁的色、香、味、形皆独具一格:全身披白毫,含而不露,入杯冲泡,芽叶成朵,或悬或沉。品其味则幽香扑鼻,醇厚爽口,回味无穷,大有“头泡香高,二泡味浓,三泡四泡幽香犹存”的意境。 此太平猴魁产自猴魁的核心产区太平县,采摘于谷雨前。 Taipíng Hou Kuí originates from the Anhui Province of China. The area in which the tea is harvested was called Taiping County, now known as Huangshan district. The leaves appear straight, folded into halves, and has a brownish green color. This tea became famous after winning a gold medal in the Panama Pacific Exposition in 1915. Light floral flavors and delicate to the palate, this tea is great for soothing the body after a hard day at work! Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 8.8oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 10 - 15 pieces Tea 3g Brewing time: 1- 3 mins 4 steeps: rinse, 30s,45s,60s,90s Rinse time is around 5 seconds
$33.29 - $128.69
翠玉 人參烏龍茶#1106
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 台湾 Taiwan 品名Name: 翠玉 人参乌龙茶 Taiwan Ginseng Oolong Tea 等级Level: 三级 third-level 分类Sort: 乌龙茶 Oolong Tea 保质期Shelf Life: 24 months 香型 Aroma: 清香型 faint scent Caffeine Level: ☆☆☆☆ 干茶 Body: 饱满颗粒状、墨绿色 Rolled into tightly tiny balls, coated with American Ginseng powder 茶汤 Liquor: 橙黄明亮 Creamy with a floral aroma and a pleasantly sweet aftertaste 储存方法 Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存 Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place “兰贵人”是人参乌龙茶的通称,由龙忠堂传入内地,由于其具有品位的名称,被茶界通用。人参乌龙茶是用上等乌龙茶,与西洋参加工,精致而成,既保留了乌龙醇厚的回味,又加入了西洋参的补性和甘甜,入口清香扑鼻,舌底生津,回味无穷。且具有提神醒脑、美容减脂、延年益寿和预防冠心病等功用。 人参乌龙茶适用于花茶的爱好者以及女性朋友或儿童饮用。其甘甜爽口的滋味是会令大家喜欢的。 Ginseng Oolong is made from a select blend of the finest Oolong tea leaves and ginseng roots. This tea has a sweet scent with an underlying note of crisp roasted nuts. Then, lightly sweetened with its natural flavors, it imparts a minty feel and lingering aftertaste of ginseng. Ginseng or RenShen has been known to enhance immunity, strengthen the body systems and increase overall vitality. Brewing Method: Tea cup Chinese Gongfu Method Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity: 5g Tea 7g Tea Brewing time: 3 - 5 mins 8 steeps: rinse, 25s,25s,30s,40s,60s,90s,120s,180s Rinse time is around 5 seconds
$10.79 - $40.49