產品
野生 冬蟲夏草(105-122條/兩)
野生冬虫夏草(105-122条/两) 性味 甘;温;香 归经 归肺、肾经。 功效 为麦角菌科真菌冬虫夏草菌的子座及其寄主蝙蝠蛾科昆虫虫草蝙蝠蛾等的幼虫体(菌核)的复合体。 补虚损,补肺益肾,止咳化痰。治痰饮喘嗽,虚喘,痨嗽,咯血,自汗盗汗,阳痿遗精,腰膝酸痛,病后久虚不复。 主治 1、阳痿遗精,腰膝酸痛:本品补肾益精,有兴阳起痿之功。用治肾阳不足,精血亏虚之阳痿遗精、腰膝酸痛。 2、久咳虚喘,劳嗽痰血:本品甘平,为平补肺肾之佳品,功能补肾益肺、止血化痰、止咳平喘,尤为劳嗽痰血多用。 【食疗方】 1.清蒸虫草白花鸽 白花鸽2只(约重250克),冬虫夏草3克,水发香菇15克,笋片15克,火腿片10克。将冬虫夏草洗净备用。鸽子宰杀,退去毛桩,剖腹,取出内脏,清洗干净,投入沸水锅略氽,洗净血污。将鸽腹向上,放在大碗内,虫草、香菇、笋片、火腿片铺在鸽面上,加入适量料酒、味精、精盐和清汤,上笼蒸2小时左右,以鸽肉酥烂为度。当菜或点心食用。 功效:功能补肾滋阴。用治肾阴亏虚,阳萎,遗精,腰膝酸软,气短乏力,记忆力衰退,自汗盗汗和病后久虚不复者。 2.灵草鸭子 净鸭子1000克,土豆100克,灵芝10克,冬虫夏草10克。鸭子宰杀洗净。入水氽透,插上虫草。将土豆和灵芝上笼蒸透提出药液,倒在鸭子上,用盐、料酒腌好,上笼蒸烂即可。 功效:补气强身,健胃安神。主治虚劳咳喘,头晕失眠,消化不良等。 3.蛤蚧虫草散 蛤蚧1对,冬虫夏草50g。将蛤蚧去除头、足和鳞,与冬虫夏草分别用文火焙干,并研成细粉,混合均匀。每次用温开水送服5g,1日2次,30天为一疗程。 功效:补肺益肾,纳气平喘。主治肺肾两虚所致的呼吸喘促、呼多吸少、动则加重、形体消瘦、精神衰疲、肢冷汗出等。 Tibetan Cordyceps (105-122pcs/Tael) 6 Benefits of Cordyceps, All Backed by Science May Boost Exercise Performance. ... Anti-Aging Properties. ... Potential Anti-Tumor Effects. ... May Help Manage Type 2 Diabetes. ... Possible Benefits for Heart Health. ... May Help Fight Inflammation. Cordyceps is used to treat coughs, chronic bronchitis, respiratory disorders, kidney disorders, nighttime urination, male sexual problems, anemia, irregular heartbeat, high cholesterol, liver disorders, dizziness, weakness, ringing in the ears, unwanted weight loss, and opium addiction. Possible side-effects: Increased symptoms of autoimmune diseases. Slow blood clotting (increased risk of bleeding in people with bleeding disorders) When winter comes, the Cordyceps fungus attacks the caterpillars which live in the high mountain region of China. The mycelium invades and replaces the host and becomes an herb in summer. Cordyceps are very sensitive to the optimal temperature and humidity, and it can't be cultivated in an artificial environment. The lower growth rate makes it very rare and expensive. The best cordyceps are grown in Tibet, Sichuan, and Qinghai in China. Cordyceps has a very long history of use in Traditional Chinese Medicine for strengthening the immune system, improving athletic performance, reducing the effects of aging, promoting longer life, and improving liver function.Note: This statement has not been evaluated by FDA. This product is not intended to diagnose, treat, cure and prevent any disease. (Contains : (105 - 122 pcs) “Traditional Chinese Medicine has used cordyceps for centuries to treat fatigue, sickness, kidney disease and low sex drive” From the manufacturer: The main active ingredient of Cordyceps sinensis is cordycepin, which has many functions such as regulating immune system function, anti-tumor, anti-fatigue, nourishing lung and kidney, stopping bleeding and resolving phlegm, enhancing essence and nourishing qi. Edible methods include powder, soaking in wine, and soaking in water. Cordyceps is mainly produced in the alpine regions and snow-capped grasslands of Qinghai, Tibet, Sichuan, Yunnan, Gansu, Guizhou and other provinces and autonomous regions in mainland China. Cordyceps sinensis is warm in nature and sweet in taste. It has the effects of replenishing deficiency and loss, replenishing vital energy, relieving cough and reducing phlegm, anti-cancer and anti-aging, as well as anti-bacterial, anti-asthmatic, strengthening heart, and lowering blood pressure. Stewed spareribs with cordyceps can treat osteoporosis. Folks often use Cordyceps stewed fish or chickens and ducks to treat yang deficiency and weakness and post-illness.
$1,639.99
野生 冬蟲夏草(170-190條/兩)
野生 冬蟲夏草(170-190條/兩/37.5g)#3562 When winter comes, the Cordyceps fungus attacks the catepillars which live in the high mountain region of China. The myceliem invades and replaces the host and became a herb in summer. The Cordyceps are very sensative to the optimal temperature and humidity, it can't be cultivated in artificial environment. The lower growth rate makes it became very rare and expensive. The best of the cordyceps are grown in Tibet (西藏), Sichuan (四川) and Qinghai (青海) in China. Cordyceps has a very long history of use in Traditional Chinese Medicine. It is used for strengthening the immune system, improving athletic performance, reducing the effects of aging, promoting longer life, and improving liver function. Note : This statement has not been evaluated by FDA. This product is not intended to diagnose, treat, cure and prevent any disease. (Contains : about 170-190 pcs) (1 Tael is about 37.50 grams or 1.33oz) 性味 甘;温;香 归经 归肺、肾经。 功效 为麦角菌科真菌冬虫夏草菌的子座及其寄主蝙蝠蛾科昆虫虫草蝙蝠蛾等的幼虫体(菌核)的复合体。 补虚损,补肺益肾,止咳化痰。治痰饮喘嗽,虚喘,痨嗽,咯血,自汗盗汗,阳痿遗精,腰膝酸痛,病后久虚不复。 主治 1、阳痿遗精,腰膝酸痛:本品补肾益精,有兴阳起痿之功。用治肾阳不足,精血亏虚之阳痿遗精、腰膝酸痛。 2、久咳虚喘,劳嗽痰血:本品甘平,为平补肺肾之佳品,功能补肾益肺、止血化痰、止咳平喘,尤为劳嗽痰血多用。 【食疗方】 1.清蒸虫草白花鸽 白花鸽2只(约重250克),冬虫夏草3克,水发香菇15克,笋片15克,火腿片10克。将冬虫夏草洗净备用。鸽子宰杀,退去毛桩,剖腹,取出内脏,清洗干净,投入沸水锅略氽,洗净血污。将鸽腹向上,放在大碗内,虫草、香菇、笋片、火腿片铺在鸽面上,加入适量料酒、味精、精盐和清汤,上笼蒸2小时左右,以鸽肉酥烂为度。当菜或点心食用。 功效:功能补肾滋阴。用治肾阴亏虚,阳萎,遗精,腰膝酸软,气短乏力,记忆力衰退,自汗盗汗和病后久虚不复者。 2.灵草鸭子 净鸭子1000克,土豆100克,灵芝10克,冬虫夏草10克。鸭子宰杀洗净。入水氽透,插上虫草。将土豆和灵芝上笼蒸透提出药液,倒在鸭子上,用盐、料酒腌好,上笼蒸烂即可。 功效:补气强身,健胃安神。主治虚劳咳喘,头晕失眠,消化不良等。 3.蛤蚧虫草散 蛤蚧1对,冬虫夏草50g。将蛤蚧去除头、足和鳞,与冬虫夏草分别用文火焙干,并研成细粉,混合均匀。每次用温开水送服5g,1日2次,30天为一疗程。 功效:补肺益肾,纳气平喘。主治肺肾两虚所致的呼吸喘促、呼多吸少、动则加重、形体消瘦、精神衰疲、肢冷汗出等。
$1,127.99
野生 冬蟲夏草(約150-160條/兩)
野生 冬蟲夏草(150-160條/兩)#3665 When winter comes, the Cordyceps fungus attacks the catepillars which live in the high mountain region of China. The myceliem invades and replaces the host and became a herb in summer. The Cordyceps are very sensative to the optimal temperature and humidity, it can't be cultivated in artificial environment. The lower growth rate makes it became very rare and expensive. The best of the cordyceps are grown in Tibet (西藏), Sichuan (四川) and Qinghai (青海) in China.Cordyceps has a very long history of use in Traditional Chinese Medicine. It is used for strengthening the immune system, improving athletic performance, reducing the effects of aging, promoting longer life, and improving liver function.Note : This statement has not been evaluated by FDA. This product is not intended to diagnose, treat, cure and prevent any disease. (Contains : about 120~135 pcs) (1 Tael is about 37.50 grams or 1.33oz) 性味 甘;温;香 归经 归肺、肾经。 功效 为麦角菌科真菌冬虫夏草菌的子座及其寄主蝙蝠蛾科昆虫虫草蝙蝠蛾等的幼虫体(菌核)的复合体。 补虚损,补肺益肾,止咳化痰。治痰饮喘嗽,虚喘,痨嗽,咯血,自汗盗汗,阳痿遗精,腰膝酸痛,病后久虚不复。 主治 1、阳痿遗精,腰膝酸痛:本品补肾益精,有兴阳起痿之功。用治肾阳不足,精血亏虚之阳痿遗精、腰膝酸痛。 2、久咳虚喘,劳嗽痰血:本品甘平,为平补肺肾之佳品,功能补肾益肺、止血化痰、止咳平喘,尤为劳嗽痰血多用。 【食疗方】 1.清蒸虫草白花鸽 白花鸽2只(约重250克),冬虫夏草3克,水发香菇15克,笋片15克,火腿片10克。将冬虫夏草洗净备用。鸽子宰杀,退去毛桩,剖腹,取出内脏,清洗干净,投入沸水锅略氽,洗净血污。将鸽腹向上,放在大碗内,虫草、香菇、笋片、火腿片铺在鸽面上,加入适量料酒、味精、精盐和清汤,上笼蒸2小时左右,以鸽肉酥烂为度。当菜或点心食用。 功效:功能补肾滋阴。用治肾阴亏虚,阳萎,遗精,腰膝酸软,气短乏力,记忆力衰退,自汗盗汗和病后久虚不复者。 2.灵草鸭子 净鸭子1000克,土豆100克,灵芝10克,冬虫夏草10克。鸭子宰杀洗净。入水氽透,插上虫草。将土豆和灵芝上笼蒸透提出药液,倒在鸭子上,用盐、料酒腌好,上笼蒸烂即可。 功效:补气强身,健胃安神。主治虚劳咳喘,头晕失眠,消化不良等。 3.蛤蚧虫草散 蛤蚧1对,冬虫夏草50g。将蛤蚧去除头、足和鳞,与冬虫夏草分别用文火焙干,并研成细粉,混合均匀。每次用温开水送服5g,1日2次,30天为一疗程。 功效:补肺益肾,纳气平喘。主治肺肾两虚所致的呼吸喘促、呼多吸少、动则加重、形体消瘦、精神衰疲、肢冷汗出等。
$1,339.99
薰衣草美人茶#1348
薰衣草美人茶 #1348 Tranquili Tea is a harmony of lavender, chamomile, and mint leaves, offering an herbal combination known to soothe and calm the body. Best consumed before bed time, this tea has a delightful melody of sweet floral flavors and minty undertones that truly appeases one’s senses. 薰衣草美人茶有薰衣草、洋甘菊、薄荷葉混合製成。此茶气味清新,无咖啡因,有助于促进睡眠,降压活血,舒缓压力。
$15.99 - $58.99
热带风情 花果茶#1313
Tropical Passion Fruit Tea #1313 热带风情 花果茶#1313 A caffeine-free blend of botanical herbs, flowers, fruits and spices. The deep russet brew and tangy flavor comes from hibiscus flowers. Tropical Passion is made from hibiscus, rose hips, apple bits, citrus peels, pineapple bits, papaya bits and mango bits. An alternative product name "Purple House The Love of Magic #1313 紫屋魔恋"
$12.99 - $48.99
浙江望府毛峰 綠茶#1430
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 浙江 ZheJiang China 品名Name: 浙江望府毛峰 ZheJiang Maofeng 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 烘青绿茶 Green Tea 等级Level: 二级 Regular 采摘Season: 谷雨 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 干茶 芽头肥壮匀齐 茶汤 嫩香高长,滋味鲜醇 Body: Wavy leaves which come to a sharp point at the tip Liquor: Floral, chestnut, stir-fried bean aroma 储存方法 阴凉、干燥、防异味,可长期保存 Storage: Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 毛峰是中国十大名茶之一,属于绿茶。冲泡时水温也以80℃左右为宜,玻璃杯或白瓷茶杯均可,一般可续水冲泡2—3次。 Grown in the southeastern mountains of China, Green Tea has a wonderful richness due to its natural growth in the mists and fog of the region. This climate induces the production of more chlorophyll, therefore adding a brighter resilience to the leaf as well as enhancing the unique flavors of the tea. This tea has a mild and sweet scent. With creamy notes on top that flutter over floral and flavorful notes on the bottom, our ZheJiang Fog Tip Green Tea is a great heart warmer and is a natural to please your taste buds. Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 8.8oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 2 Teaspoon / 2g 4g Brewing time: 3 - 5 mins 3 steeps: rinse, 30s, 60s, 90s
$15.29 - $53.99
西湖龍井 綠茶 #1112
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 浙江杭州 Zhejiang, China 品名Name: 西湖 龙井 绿茶 West Lake Dragon's Well 保质期Shelf Life: 18 months 分类Sort: 炒青绿茶 Green Tea 等级Level: 二级 Regular 采摘Season: 谷雨前 Spring Caffeine Level: ☆☆ 干茶 扁平光洁,匀长挺直, 绿中带黄,糙米色 茶汤 香气浓郁,鲜甜甘爽,回味悠久 Body: Flattened tea leaves, with one bud and one or two leaves Liquor: Sweet and nutty, smooth and rich with slight vegetal undertones 储存方法 常温、阴凉、干燥、可长期保存 Storage: Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 龍井茶是中國的十大名茶之一,屬於綠茶,有“綠茶皇后”之稱。主要產於浙江省中部一帶。龍井茶向有 "色綠、香郁、味醇、形美" 四绝之美譽。即茶葉色澤翠綠、香氣清幽郁、味道甘鮮醇和、形如雀舌。 Longjing literally means “Dragon Well” in Chinese. The name was given according to the legend of a dragon that lived in a well near West Lake village in Zhejiang Province. It saved the village by bringing rain after a long drought. Longjing is distinguished by the unique appearance of its smooth, green flat leaves. It is known for its mellow satisfying flavor, unique nutty taste, and wonderful aroma. A Short List of Longjing Tea Benefits: Weight Loss: Its natural chemicals burn body fat Stress Relief Cancer Prevention Improves Heart Health Great Coffee Substitute Improves Oral Health Helps Resist Aging Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 5 g Tea 5g Tea Brewing time: 5 - 8 mins 5 steeps: 45s, 60s, 90s, 120s, 150s
$17.99 - $67.49
福建 白芽奇蘭 烏龍茶 #1130
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 福建 Fujian, China 品名Name: 白芽奇兰 乌龙茶 White Orchid Oolong Tea 等级Level: 三级 Third level 分类Sort: 乌龙茶 Oolong Tea 保质期Shelf Life: 24 months 香型 Aroma: 浓香型 Highly aromatic Caffeine Level: ☆☆☆☆ 干茶Body: 外形卷曲,色泽乌润Rolled to semi-ball shape 茶汤Liquor: 茶汤杏黄,兰花香浓郁,回甘佳Smooth, baked flavor and sweet fruity notes of peach 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 白芽奇兰属于乌龙茶类。产于福建省平和县。白芽奇兰茶外形紧结匀整,色泽油润,香气清高持久,兰花香味浓郁,滋味醇厚,鲜爽回甘,汤色杏黄清澈明亮,叶底肥软。白芽奇兰茶干嗅能闻到幽香,冲泡后兰花香更为突出,这就是白芽奇兰的特点。 Oolong is a naturally fragrant, delicious tea with many health benefits for heart, brain, bone, and dental health. In addition, it may boost metabolism, decrease the risk of developing type 2 diabetes and protect against certain types of cancer. White Orchid belongs to the oolong tea category. Produced in Pinghe County, Fujian Province, White Orchid Oolong tea has a tight and uniform appearance, oily color, and a high and long-lasting fragrance. It has a rich orchid fragrance, mellow taste, fresh and refreshing sweetness, clear and bright apricot yellow soup. The leaf bottom is fat and soft. The fragrance of dry White Orchid Oolong tea is delicate and the orchid fragrance is more prominent after brewing, which is characteristic of White Orchid. Brewing Method: Teacup Chinese Gongfu Method Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity: 5g Tea 7g Tea Brewing time: 3 - 5 mins 6 steeps: rinse, 25s, 25s, 30s, 60s, 70s, 80s Rinse time is around 5 seconds
$8.99 - $33.29
白牡丹 白茶#1186
品牌 Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地 Origin: 福建 政和 Fujian,China 品名 Name: 白牡丹 White Peony (Bai Mudan) 等级 Level: 一级 Premium 分类 Sort: 白茶 White Tea Caffeine Level: ☆☆ 采摘 Season: 春季 Spring 保质期 Shelf Life: 36 months 干茶Body: 芽叶连枝,白毫显露,颜色灰绿Tender tea buds (covered with white hairs) and leaves 茶汤Liquor: 浅黄澄亮,清爽甘醇,花香淡雅,持久耐泡Light auburn. Crisp and clean with an astringent finish and light, fruity undertones 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 白牡丹茶 令人精神愉悅、心曠神怡,且茶中富含人體所需的氨基酸、茶多酚、礦物質、多種維生素及鋅、硒等微量元素,具有生津止渴、清肝明目、提神醒腦、鎮靜降壓、防齲堅齒、解毒利尿、除膩化積、減肥美容、養顏益壽、防治流感、防禦輻射、防癌抗癌等諸多功效,是當今公認最安全又營養的綠色健康飲品 Also known as Pai Mu Tan or Bai Mu Dan. White Peony is a sweet, mild Chinese tea made from unopened tea buds, as well as the two newest leaves to sprout. The freshly harvested leaf is allowed to wither dry in the sun. The natural oxidation that takes place during this withering gives White Peony beautiful, plush flavors. The nose is warm, floral, and rich like fruit blossoms. The liquor is golden and bright. Clean, succulent floral-fruit flavor, melon sweetness, a touch of gentle savoriness, and rounded mouthfeel. White peony tea is very refreshing and rich in amino acids, tea polyphenols, minerals, multiple vitamins, and trace elements such as zinc and selenium that are required by the human body. It promotes body fluids, quenches thirst, and helps clear liver inflammation, improving eyesight and refreshing the body and mind. The tea is praised as a remedy to support brain health, is mildly sedating, and helps to regulate blood pressure. Experts claim it helps in the prevention of dental caries, is useful for detoxification and diuresis, the elimination of body fat, and naturally supports beauty and longevity. Some people use it to help prevent and treat influenza, as a defense against radiation, and it has anti-cancer and many other functions. It is recognized as the safest and most nutritious tea for health today. Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 185℉ / 85℃ 185℉ / 85℃ Tea Quantity: 2g Tea 5 g Tea Brewing time: 5-6 mins 5 steeps: rinse, 25s, 45s, 70s, 90s, 150s Rinse time is around 5 seconds
$26.99 - $100.79
野生 滇紅 紅茶#1161
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 云南 凤庆 Yunnan, China 品名Name: 野生 滇红 Wild Dianhong 保质期Shelf Life: 36 months 分类Sort: 红茶 Black Tea Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 干茶Body: 条索粗壮,乌黑有光泽,Tightly twisted strip, glossy black in color 茶汤Liquor: 汤色红润,花果香浓郁醇厚,鲜爽持久Sweet red potatoes aroma, savory cocoa and black pepper flavors. Smooth and full-bodied, slight sweet 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 年份Years: 2017 Dianhong,Black tea from Yunnan province is generally called Dianhong Tea. This is a type of relatively high-end, gourmet Chinese black tea sometimes used in various tea blends and grown in Yunnan Province, China. The main difference between Dianhong and other Chinese black teas is the amount of fine leaf buds, or "golden tips," present in the dried tea. Dianhong teas produces a brew that is brassy golden orange in colour with a sweet, gentle aroma and no astringency. Cheaper varieties of Dianhong produce a darker brownish brew that can be very bitter. 此红茶采自云南凤庆古树茶区,茶区内古茶树500余株,纯生态环境。此茶干茶乌黑油亮,芽头暗红,茶汤清凉红润,有花果香,也称蜜香,入口甘甜,柔绵醇厚,叶底留香,经久耐泡。 Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 194℉ / 90℃ 194℉ / 90℃ Tea Quantity: 3 g Tea 5 g Tea Brewing time: 2 - 5 mins 7 steeps: 10s, 15s, 25s, 35s, 50s, 70s, 100s Rinse time is around 5 seconds
$35.99 - $139.49
野生古樹 滇紅 紅茶#1501
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 云南 凤庆 Yunnan, China 品名Name: 野生古树滇红 Wild Ancient Tree Dianhong 保质期Shelf Life: 36 months 分类Sort: 红茶 Black Tea Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 干茶Body: 条索粗壮,乌黑有光泽,Tightly twisted strip, glossy black 茶汤Liquor: 汤色红润,花果香浓郁醇厚,鲜爽持久Sweet red potatoes aroma, savory cocoa, and black pepper flavors. Smooth and full-bodied, slightly sweet 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in a cool, dry place 等级Level: 特级 Super 此款古树红茶采用三百年以上野生乔木古茶树鲜叶为原料,在传统红茶工艺基础上,引入工夫红茶工艺精心研制而成的一款独具特色的滇红茶。具有特优滇红茶的条索紧秀乌润、汤色金黄透亮、滋味醇厚饱满、香气较为沉稳,悠长、叶底红匀鲜亮等特点外,更具古乔木茶山野之气强烈,出汤迅速、经久耐泡、唇齿生香、杯底留香的气韵,回干生津的持久。 Dianhong, black tea from Yunnan province is generally called Dianhong Tea. This is a type of relatively high-end, gourmet Chinese black tea sometimes used in various tea blends and grown in Yunnan Province, China. The main difference between Dianhong and other Chinese black teas is the number of fine leaf buds, or "golden tips," present in the dried tea. Dianhong teas produce a brew that is brassy golden orange in color with a sweet, gentle aroma and no astringency. Cheaper varieties of Dianhong produce a darker brownish brew that can be very bitter. Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 194℉ / 90℃ 194℉ / 90℃ Tea Quantity: 3 g Tea 5 g Tea Brewing time: 2 - 5 mins 7 steeps: 10s, 15s, 25s, 35s, 50s, 70s, 100s Rinse time is around 5 seconds
$52.19 - $202.49
武阳春雨 绿茶#1085
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 浙江 武义县 Zhejiang, China 品名Name: 武阳春雨 Wuyang Spring Rain 保质期Shelf Life: 18months 分类Sort: 晒青绿茶 Green Tea 等级Level: 特级 Supreme 采摘Season: 清明前 Spring Caffeine Level: ☆☆☆ 干茶Body: 形似松针丝雨,色泽嫩绿稍黄These thin, tender leaves are elegantly and evenly shaped 茶汤Liquor: 香气清高幽远,滋味甘醇鲜爽,Sweet, fruity, floral aroma,Light yellowish-green with floating fuzz 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place “一夕轻雷落万丝”,武阳春雨茶产于浙中南“中国有机茶之乡”——武义县。武阳春雨茶形似松针丝雨,色泽嫩绿稍黄,香气清高幽远,滋味甘醇鲜爽,具有独特的兰花清香。茶叶自然品质“色、香、味、形”独特,在历史上享有盛誉。 Wuyang Spring Rain Green Tea #1085 The tea garden where Wuyang Spring Rain Green Tea grows is surrounded by fresh air and misty mountains all year round. With no pesticides, chemicals or additives, this green tea is pure and delicate with an appearance of bright green tea leaves that are slim and curled. It has a beautiful aroma of roasted chestnuts with an underlying note of bitterness and a satisfying aftertaste. According to the manufacturer: "One night light thunder and ten thousand silks" Wuyang Chunyu tea is produced in Wuyi County, the "hometown of tea in China" in central and southern Zhejiang. Wuyang Chunyu Tea is shaped like pine needle silk rain, its color is green and slightly yellow, the fragrance is high and distant, the taste is sweet and fresh, and it has a unique orchid fragrance. The natural quality of tea is unique in "color, aroma, taste and shape", and enjoys a high reputation in history. Store the tea in airtight, opaque packaging; in a cool, dry place. The shelf life is 18 months. Tea brewing: the Chinese Gaiwan or Gongfu method of brewing using a small yixing tea pot and little tasting cups. It is a time-honored tea ceremony to be enjoyed with friends. First the pot and cups are warmed by pouring boiling water in them which is discarded. Then dry tea leaves are placed in the empty warm teapot, keeping the lid on for 10-20 seconds to awaken the aroma. Lift the lid to enjoy the fragrance. Then add boiling water to the pot, swish it around, rinse the tea for 5 seconds and discard the water. That prepares the tea leaves. Finally boiling water is added and briefly steeped as shown: Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 8.8oz / 250ml 3.8oz / 110ml Temperature: 176℉ / 80℃ 176℉ / 80℃ Tea Quantity: 1.5 Teaspoon / 2g 3g Brewing time: 3 - 5 mins 6 steeps: 20s, 40s, 70s, 120s, 150s, 180s
$28.79 - $107.99