Search results for "红茶"
No.9 Yinghong Bailu Black Tea (145g/Tin)
英红九号白露茶 (145g/罐) 品牌 Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地 Origin: 广东英德Yingde, Guangdong 茶类Sort: 红茶Black Tea 等级Level: 特级Premium 采摘Season: 白露节气White Dew Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 储存方法Storage: 避光防潮,隔氧,適合玻璃器皿。Store in a light-proof, moisture-proof, and oxygen-isolating container, preferably glassware. 保质期Shelf life: 18个月18 months 【茶品简介 Tea Description】 白露节气时采摘的茶叶,属老樹英九红茶的一种。这种茶的口感香甜,香气高扬,具有明显的甜香、蜜香和一丝标志性的甜薯香。其甜度适中,口感甜醇绵密,滋味平和甘醇,每一泡的口感变化不大,没有刺激性和收敛性。The tea leaves harvested during the White Dew season belong to a variety of Old Tree Ying Jiu Hong tea. This tea has a sweet taste with a high, uplifting aroma, featuring distinct notes of sweetness, honey, and a hint of signature sweet potato fragrance. Its sweetness is moderate, and the taste is smooth and mellow, with a balanced and mellow flavor. The taste remains consistent with each infusion, without any bitterness or astringency. 【制作工艺 Production Process】 老樹英九白露秋茶是在白露节气时采摘的茶叶,一般采的是一芽一叶或嫩芽。制作过程中,鲜叶需要经过八至十四小时的萎凋,然后进行机器揉捻、发酵八小时,最后炒干成茶。从采茶到成品一般需要1天的时间。Old Tree Ying Jiu White Dew Autumn Tea is harvested during the White Dew season, typically consisting of one bud and one leaf or tender buds. During the production process, the fresh leaves undergo withering for eight to fourteen hours, followed by machine rolling and an eight-hour fermentation, and then are finally pan-fried to dry into tea. The entire process from plucking to finished tea generally takes one day. 【干茶描述 The Dry Tea Leaves】 老树英九红茶的干茶条索肥壮紧结,茶叶较为匀整,色泽乌黑油润,金毫显露。金毫的多少会因等级不同有所差异,等级越高,金毫越丰富。The dry leaves of Old Tree Ying Jiu Hong Tea are thick, tightly rolled, and relatively uniform. The leaves are dark black with an oily sheen, and the golden tips are visible. The amount of golden tips varies with the grade, with higher grades having more abundant golden tips. 【茶汤描述 Tea Liquor】 茶汤红浓明亮。The tea liquor is golden yellow and orange-yellow, clear and bright. The taste is rich, mellow, and fresh, with a refreshing sweetness in the aftertaste. 【风味 Tea Taste】 口感醇厚鮮爽甜滑香高氣扬。The tea liquor is rich and bright. 【健康益处 Health benefits】 红茶具有多种保健功效。其含有的咖啡碱可以刺激大脑皮质,提神醒脑、增强记忆力,并对血管和心脏产生兴奋作用,促进血液循环和新陈代谢。此外,红茶还能通过促进发汗和利尿来减轻疲劳。夏季饮用红茶还能生津清热,缓解口渴,调节体温,保持身体的生理平衡。同时,红茶的咖啡碱和芳香物质的组合有助于增加肾脏血流量,促进尿量增加。红茶中的多酚类成分还有助于抑制破坏骨细胞的物质,起到强壮骨骼的作用。Black tea offers a variety of health benefits. The caffeine it contains stimulates the cerebral cortex, helping to refresh the mind, enhance memory, and excite the cardiovascular system, promoting blood circulation and metabolism. In addition, black tea helps reduce fatigue by promoting sweating and urination. In summer, drinking black tea can quench thirst, clear heat, and regulate body temperature, maintaining physiological balance. The combination of caffeine and aromatic compounds in black tea also helps increase kidney blood flow and promote increased urine output. Furthermore, the polyphenols in black tea help inhibit substances that damage bone cells, contributing to stronger bones. 【适合人群 Recommended for】 老少咸宜。Suitable for all ages. 【冲泡器具 Brewing tools】 玻璃或陶瓷盖碗。Glass or Chinese Gaiwan 【冲泡方式 Brewing method】 一般每120毫升的水需要投放5克左右。冲泡水温一般控制在85℃-95℃之间。Typically, use about 5 grams of tea for every 120 milliliters of water. The brewing water temperature is generally controlled between 85°C and 95°C. 【冲泡次数 Number of brews】 一般8~9泡。Typically, 8 to 9 infusions. 【冲泡次数时间 Brewing time】 第一泡的时间约为30秒,后续每泡增加10秒。出汤时间要快,避免茶叶在水中浸泡过久,影响口感。The first infusion should last about 30 seconds, with each subsequent infusion increasing by 10 seconds. The steeping time should be kept short to avoid over-brewing the tea, which could affect the flavor.
$39.99
野生 滇紅 紅茶#1161
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 云南 凤庆 Yunnan, China 品名Name: 野生 滇红 Wild Dianhong 保质期Shelf Life: 36 months 分类Sort: 红茶 Black Tea Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 干茶Body: 条索粗壮,乌黑有光泽,Tightly twisted strip, glossy black in color 茶汤Liquor: 汤色红润,花果香浓郁醇厚,鲜爽持久Sweet red potatoes aroma, savory cocoa and black pepper flavors. Smooth and full-bodied, slight sweet 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 年份Years: 2017 Dianhong,Black tea from Yunnan province is generally called Dianhong Tea. This is a type of relatively high-end, gourmet Chinese black tea sometimes used in various tea blends and grown in Yunnan Province, China. The main difference between Dianhong and other Chinese black teas is the amount of fine leaf buds, or "golden tips," present in the dried tea. Dianhong teas produces a brew that is brassy golden orange in colour with a sweet, gentle aroma and no astringency. Cheaper varieties of Dianhong produce a darker brownish brew that can be very bitter. 此红茶采自云南凤庆古树茶区,茶区内古茶树500余株,纯生态环境。此茶干茶乌黑油亮,芽头暗红,茶汤清凉红润,有花果香,也称蜜香,入口甘甜,柔绵醇厚,叶底留香,经久耐泡。 Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 194℉ / 90℃ 194℉ / 90℃ Tea Quantity: 3 g Tea 5 g Tea Brewing time: 2 - 5 mins 7 steeps: 10s, 15s, 25s, 35s, 50s, 70s, 100s Rinse time is around 5 seconds
$39.99 - $154.99
錫蘭紅茶 #1201
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 斯里兰卡 Sri Lanka 品名Name: 锡兰红茶OP Ceylon Black Tea 保质期Shelf Life: 36 months 分类Sort: 红茶 Black Tea Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 干茶Body: 条索均匀,色泽乌润This being a full leaf 茶汤Liquor: 色泽醇厚,明亮橙黄,有荔枝香Dried citrus and grains 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place This black tea comes from Ceylon and presents sweet and fruity notes that enchants the senses. With a slight earthy smokyness that coats your tongue, this tea can surely warm up one's body and soul. Black tea, called “red tea” in Chinese due to its bold reddish brownish brew, generally yields a bolder flavor and contains the most caffeine of all teas. 锡兰高地红茶与安徽祁门红茶,大吉岭红茶并称世界的三大红茶。锡兰的高地茶汤色鲜红,滋味爽口柔和,带花香,涩味较少。 Brewing Method: Tea cup Water volume: 12oz / 355ml Temperature: 190-212°F Tea Quantity: 3g - 5g Tea Brewing time: 3 - 5 mins
$12.99 - $46.99
$14.99 - $53.99
金帆牌 英德紅茶(16oz/盒)
金帆牌 英德紅茶(16oz/盒) 英德红茶出产於广东省英德市,「英红」是与「祁红」丶「滇红」丶「宜红」和「川红」齐名的五大红茶之一,是粤省相当引以为傲的一款省产茶品。英德产茶的历史悠久,早在唐代就已盛行喝茶,到明代该地产茶更是列入贡品。 Yingteh Black Tea (16oz) Yingteh black tea is produced in Yingted City, Guangdong Province. "Yinghong" is one of the top five black teas with the same name as "Qihong", "Dianhong", "Yihong" and "Chuanhong". A proud provincial tea product. Yingteh has a long history of producing tea. Tea drinking was popular as early as the Tang Dynasty. In the Ming Dynasty, the local tea was included as a “tribute” gift given by the local ruler to visiting officials. The main characteristics are “strong soup, rich flavor, and lasting aroma”; the leaf shape is tight and fine, the body is fat, even, and beautiful, the color and luster is bright, the liquor color is red, and bright. When infused, the leaves turn the water into brilliant red color and the brew has a peppery taste with a hint of sweetness at the end. Brewed tea delivers amazing full, mellow, and thick taste with hints of dark chocolate, caramel, nuts, and port wine and lingering long-lasting sweet aftertaste and honey-like aroma. No matter how long it is brewed, it maintains its smoothness and mellowness. Mixed with milk and white sugar, the black tea enjoys fascinating color, taste, and aroma.
$19.99
特級 祁門紅茶#1187
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 安徽 黄山市 Anhui, China 品名Name: 特级祁门红茶 Supreme Keemun Black Tea 保质期Shelf Life: 36 months 分类Sort: 红茶 Black Tea Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 干茶Body: 条索紧致,嫩毫显露Black twists with golden tips. Toasty keemun aromas. 茶汤Liquor: 香气馥郁,口感甘醇Bold but smooth, fruity taste with a lingering, mellow aftertaste 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 等级Level: 特级 Supreme Legend has it that a man named Yu Qianchen was the first to make Keemun. He changed the region that was originally used for growing green tea in order to grow black tea so that he can meet the demands in Europe. His success influenced many Darjeeling tea estates to copy his style. Supreme Kee Mun has a floral and balanced taste with fruity and floral notes and a clean finish. It has a smoother taste in comparison to lower grades of its type. 祁红外形条索紧细匀整,锋苗秀丽,色泽乌润(俗称“宝光”);内质清芳并带有蜜糖香味,上品茶更蕴含着兰花香(号称“祁门香”),馥郁持久;汤色红艳明亮,滋味甘鲜醇厚,叶底(泡过的茶渣)红亮。清饮最能品味祁红的隽永香气,即使添加鲜奶亦不失其香醇。春天饮红茶以它最宜,下午茶、睡前茶也很合适。 Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 194℉ / 90℃ 194℉ / 90℃ Tea Quantity: 3 g Tea 5 g Tea Brewing time: 2 - 5 mins 5 steeps: rinse, 15s, 25s, 40s, 70s, 100s, 130s Rinse time is around 5 seconds
$29.99 - $112.99
天香牌 杭州西湖 九曲红梅红茶 精选特级100 g罐装 工夫红茶
天香牌 杭州西湖 九曲红梅红茶 精选特级100g罐装 工夫红茶 Named after its unique red brew, this tea is characterized by long, brittle, twisted leaves that resemble fish hooks. Jiu Qu Hong Mei is famous for its rarity and has been prized since around 1850. It finally gained noticed worldwide in 1995, when this tea was mentioned in Wang Zufeng's popular novel, "A Magnificent Tree of the South."
$39.99
紅粉佳人 工藝茶#1162
红粉佳人 工艺茶 #1162 Red Queen is made with jasmine green tea with a singular red strawberry flower. It brews fruity and floral with a honey-sweet taste. Entice your senses with these small rosettes that are individually hand-crafted by skillful artisans. Each one blooms right before your eyes into a beautiful bouquet of tea leaves and flowers, bringing along a myriad of flavors unique to each floret. 4oz contains about 10 to 15 bulbs. 工艺茶系列为精选上等福建白毫银针茶为原料与脱水鲜花(千日红、黄菊、茉莉花、百合花、金盏花、康乃馨等)经独特的手工艺与现代技术相结合精制而成。汤色浅绿微黄,清澈明亮,滋味鲜浓醇和,回味甘甜。叶底嫩绿。有提神醒脑,清热解毒,清肝明目,清心润肺的功效,又有一定的欣赏性。
$27.99 - $109.99
坦洋工夫紅茶#1278
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 福建 Fujian, China 品名Name: 坦洋工夫茶Kungfu Black Tea 保质期Shelf Life: 36 months 分类Sort: 红茶 Black Tea Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 干茶Body: 条索紧实粗壮,有白毫,乌黑光亮Dark black, glossy tea leaves 茶汤Liquor: 汤色金黄,香味醇厚Chestnut brown. Complexly nutty, bold, and woodsy 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 坦洋工夫紅茶是福建省三大工夫紅茶之一,相傳于清咸豐、同治年間(1851一1874),由福安市坦洋村人試製成功,迄今已有100多年。產區分佈很廣,以福安市坦洋村為中心遍及福安、柘榮、壽甯、周寧、霞浦及屏南北部等地。以當地有性群體種為原料,外形緊結圓直勻整,帶白毫,色澤烏黑有光,內質香氣清鮮高爽,湯鮮豔呈金黃色,滋味醇厚,葉底紅勻光亮。 The term Kungfu is a term used to describe the Chao Zhou and Min Nan way of preparing tea in a skillful manner. Rather than focusing on symbolic hand gestures like Japanese tea ceremonies, Kungfu focuses on accomplishing a great taste of tea to satisfy the soul. This tea is characterized by fine, unbroken Taiwanisted leaves. Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 194℉ / 90℃ 194℉ / 90℃ Tea Quantity: 2 g Tea 5 g Tea Brewing time: 2 - 5 mins 6 steeps: rinse, 10s, 10s, 15s, 15s, 25s, 40s Rinse time is around 5 seconds
$14.99 - $56.99
特級 武夷大紅袍 烏龍茶#1243
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 福建 武夷山市 Fujian, China 品名Name: 特級大红袍 Supreme Big Red Robe (Da Hong Pao) 等级Level: 特级 Supreme 分类Sort: 乌龙茶 Oolong Tea 保质期Shelf Life: 24 months 香型 Aroma: 浓香型 Highly aromatic Caffeine Level: ☆☆☆☆ 干茶Body: 条索紧结壮实,乌润有光泽Neat and tight, glossy fat strips in dark brown 茶汤Liquor: 汤色橙黄,岩韵醇厚,回味甘爽,香气悠长Orange red, Toasty and nutty with mild creamy notes 储存方法Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 大红袍,是武夷岩茶的一种,产于福建武夷山,属乌龙茶,品质优异。中国特种名茶。大红袍很耐冲泡,冲泡七、八次仍有香味。品饮“大红袍”茶,必须按“工夫茶”小壶小杯细品慢饮的程式,才能真正品尝到岩茶之颠的禅茶韵味。注重活 、甘、清、香。 The name Big Red Robe originates from a story during the Ming Dynasty that the mother of an Emperor was cured of an illness by a tea. As a result, the Emperor sent men to Mount Wuyi to cover the bushes with big red robes. Those shrubs are still present today and only available in limited quantities. This tea is not to be missed when available. Brewing Method: Tea cup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ / 100℃ 212℉ / 100℃ Tea Quantity: 4 g Tea 8 g Tea Brewing time: 3 - 5 mins 8 steeps: rinse, 5s, 10s, 20s, 35s, 45s, 60s, 90s, 120s Rinse time is around 5 seconds
$22.99 - $43.99
西子紅顏 九曲紅梅 紅茶禮盒
西子红颜 九曲红梅 红茶礼盒 九曲红梅简称“九曲红”,是西湖区另一大传统拳头产品,是红茶中的珍品。九曲红梅因其色红香清如红梅,故称九曲红梅,滋味鲜爽、暖胃。九曲红梅茶生产已有近200年历史,一百多年前就成名,早在1886年,就获巴拿马世界博览会金奖,但名气逊于西湖龙井茶。 Jiu Qu Hong Mei Black Tea Gift Set Jiuquhongmei is referred to as "Jiuquhong", which is another major traditional product in Xihu District and a treasure among black teas. The tea’s red color and exciting fragrance offer a refreshing taste and digestive benefit that warms the stomach. Jiuqu Hongmei Tea has been produced for nearly 200 years. It became famous more than 100 years ago. As early as 1886, it won the Panama World Expo Gold Medal. Named after its unique red brew, this tea is characterized by long, brittle, twisted leaves that resemble fish hooks. Jiu Qu Hong Mei is famous for its rarity and has been prized since around 1850. It finally gained notice worldwide in 1995 when this tea was mentioned in Wang Zufeng's popular novel, "A Magnificent Tree of the South." Brew Color: Mahogany Benefits: May increase alertness and decrease blood pressure Flavor Profile: Mellow and light with a simple sweetness and slight, dry finish
$55.00
大红袍乌龙茶茶包 3g*30包
大红袍乌龙茶茶包(3g*30包) 大红袍,是武夷岩茶的一种,产于福建武夷山,属乌龙茶,品质优异。中国特种名茶。大红袍很耐冲泡,冲泡七、八次仍有香味。品饮“大红袍”茶,必须按“工夫茶”小壶小杯细品慢饮的程式,才能真正品尝到岩茶之颠的禅茶韵味。注重活 、甘、清、香。 Big Red Robe Oolong Tea (3g*30 Bag) Da Hong Pao Big Red Robe is a traditional, superfine grade Wuyi Rock Oolong from Fujian Province. The dark leaves produce an amber liquor that has a smooth, roasted, and stony flavor with long-lasting sweet notes of exotic flowers. Perfectly balanced Wuyi Mountain oolong is crafted to be an outstanding tea famous for its deep minerality, cooling aftertaste, and notes of caramel, nutmeg, lilac, juicy pear, and mild nutty cream. Dry Da Hong Pao tea leaves look like tightly knotted ropes or slightly twisted strips and are green and brown in color. After brewing, the tea is orange-yellow, bright, and clear. Big Red Robe Oolong tea is rich in antioxidants, which are said to be a vasodilator that may help the blood to flow more easily through arteries so that it can help to protect against heart attacks, strokes, and cancer. Da Hong Pao contains caffeine, theophylline, tea polyphenols and flavonoids. A number of health benefits enhance the popularity of this rare tea. Drinking Da Hong Pao improves energy and helps blood circulation. It also treats edema (water retention) and decreases the bad effects of drinking and smoking. Drinking Da Hong Pao Big Red Robe tea regularly improves the complexion and helps to reduce cough and congestion. There are famous stories about the origin of Da Hong Pao’s name. During the Ming Dynasty, there was a scholar who was very sick on his way to Beijing for an exam. A monk of Tianxin Temple found him and brewed a bowl of tea picked from Wuyi Mountain for the scholar. After drinking the tea, the scholar felt much better and more energetic. A few days later, he won first place in the exam. So he came back to the temple to thank the monk who had saved him. Later, he also used this tea to cure the emperor's illness. The emperor rewarded the scholar with a red robe and asked the scholar to put the red robe on the tea tree. The red robe was considered a high honor. The emperor ordered all officials passing through that place to put their red robes on those tea trees to show the emperor’s gratitude. Those tea trees are still present today and the tea is available only in limited quantities. It is a tea not to be missed!
$42.99