Search results for "绿茶"
濕熱清肺湯 草藥茶
湿热清肺汤 草药茶 Breathe Deep and Long / Clean Lungs Reduce Inflammation Soup / Shi Re Qing Fei Tang Herbal Tea 湿热清肺汤 (Clean Lungs, Reduce Inflammation Soup) Effect: For thick yellow phlegm, fever, indigestion To clear mucus congestion in lungs the purple daisy echinacea increases sweating. Used alone it may be too drying, therefore, additional cooling herbs are used in order to avoid side-effects. Semen coicis known as Job’s tear reduces water retention and digestive bloating. Cardamom, pinellia buds, dried tsaoko pods and tangerine peel also help to reduce mucus stemming from weak digestion. Tricosanthes peel (gua lou pi) from a long gourd sometimes called snake gourd or Chinese cucumber, is used to treat chest discomfort and opens the chest like a deep inhalation. Described as cold in nature and sweet, it has been used to treat chest pressure and pain, inflammation and thick phlegm, lung ulcers, and constipation. It relieves chronic thirst and as such may be useful for diabetes. Anemarrhena (zhi mu) a delicate little purple flower on a green stalk is added to quell high fever with extreme thirst. It has been used traditionally in epidemic disease to treat coughing due to lung inflammation. It may be useful for menopausal hot flashes, diabetes and constipation. Ingredients: Echinacea, apricot kernel, semen coicis, coptis root and rhizome, pinellia tuber, tricosanthes peel, tsaoko, anemarrhena rhizome, houttuynia, licorice root, cardamom, tangerine peel, ginseng root, kombu, honeysuckle flower, chrysanthemum flower. Directions: Add six bowls of water. Boil six bowls of water into one bowl, then filter and take the soup. The amount of water is a key point because it can directly affect the efficacy of traditional Chinese medicine, so if cooking the herbal soup according to the guidelines, the best results will be achieved. Suggestions: People who are unfamiliar with Chinese herbs may find their smell to be strong and taste at times bitter. We suggest that you become acquainted with them gradually. Empty the package of herbs into – quarts of water and simmer them for 30 minutes. A non-metal pot works best. If you have it use a ceramic coated or glass pot. The same herbs may be used again, the second cooking can be as long as 1 hour. Inhale the steam to help clear sinus congestion and head and throat discomforts. Allow the mixture to cool until it is comfortably warm. For fever, drink a small teacup every two hours or as needed. If necessary you might add a little fresh lemon juice or raw honey to improve the flavor. Cold/flu teas and herbs are best used between meals so that they do not interfere with digestion. If diarrhea occurs after using detoxifying herbs, reduce the dosage. If weakness occurs after several day’s uses, baring allergy, you might use a tonic herb such as reishi mushroom. Please see Fatigue Fighter in this selection of Herbal Rescue teas. Please consult your physician before using this product. 精选上等中药材,结合传统药方和现代研究成果精心配比而成。 成分 麻黄、杏仁、薏仁、黄连、法夏、蒌皮、草果、知母、甘草、白扣、陈皮、洋参、昆布、银花、菊花、鱼腥草 功能 去热清肺、顺畅呼吸。 用法 煎服,六碗水煎成一碗后内服。
$28.00
淡竹葉 16oz
淡竹叶 16oz 竹叶门冬青、迷身草、山鸡米、金竹叶、长竹叶、山冬、地竹、淡竹米、林下竹 性味 甘;淡;寒 功效 本品为禾本科植物淡竹叶的干燥茎叶。 治热病口渴,心烦,小便赤涩,淋浊,口糜舌疮,牙龈肿痛。 经脉 入心经、肺经、胆经、胃经。 主治 清心火,除烦热,利小便。治热病口渴,心烦,小便赤涩,淋浊,口糜舌疮,牙龈肿痛。 用法用量 内服:煎汤,9~15g。 注意禁忌 无实火、湿热者慎服,体虚有寒者禁服。 Common Lophatherum Herb, Common Lophatherum Some health benefits of bamboo leaves include: Balances body cholesterol. A bamboo leaf is rich in dietary fiber. Anti-tumor. ... Soothes urination. ... Promotes overall wellness and health. ... Treatment of stomach disorders. ... Keeps the skin healthy. ... Promotes hair and nail health. ... Prevents birth disorder. ... https://bambooproductsdepot.com/health-benefits-bamboo-leaves/ Bamboo leaf tea: Relieves symptoms of constant thirst resulting from major heat-related illnesses Eases canker sores and painful urination The taste is sweet and mild, and it is cold in nature. The dry stems and branches with leaves, 30 to 60 cm in length. The stem is yellowish, hollow, flattened, and cylindrical, with a diameter of 1 to 2 mm; it is knotted, sheathed in the stem, and has long white pilose along the edge. Leaf-blades are lanceolate, shrunken and curled, 5-20 cm long, 2-3.5 cm wide, cyan or yellow-green, glabrous or pubescent on both sides, parallel veins, with obvious small transverse veins, light and light weak. The ones with green color, large leaves, few stalks, no roots, and flower spikes are better. They enter the Heart, Lung, Gallbladder, and Stomach meridians. Effects: To clear the heart and reduce inflammation, remove irritability, and facilitate urination. Bamboo leaf has been used to cure fever, thirst, upset, red and astringent urine, turbidity, mouth ulcers, swelling, and painful gums. Dosage: Oral administration: Decoction, 9~15g. Cautions: Those who have no real fire or damp-heat should take it with caution, and those who are weak and cold should not take it.
$8.49
金櫻子 16oz
金樱子 16oz Cherokee Rose Fruit, Fruit of Cherokee Rose 刺榆子,刺梨子,金罂子,山石榴,山鸡头子,糖莺子,蜂糖罐,槟榔果,金壶瓶,糖橘子,黄茶瓶,藤勾子,螳螂果,糖刺果,灯笼果,刺橄榄,灯笼果,刺兰棵子 性味 酸涩;平;无毒 功效 本品为蔷薇科植物金樱子的干燥成熟果实。固精缩尿,涩肠止泻。治滑精,遗尿,小便频数,脾虚泻痢,肺虚喘咳,自汗盗汗,崩漏带下。 经脉 肾经;膀胱经;大肠经;脾经;肺经 用法用量 内服:煎汤,9~15g;或入丸、散,或熬膏。 注意禁忌 1.有实火、邪热者忌服。 2.《医学入门》:中寒有痞者禁服。 3.《本草经疏》:泄泻由于火热暴注者不宜用;小便不禁及精气滑脱因于阴虚火炽而得者,不宜用。 Cherokee Rose Fruit / Jin Ying Zi 16oz Sour, astringent, high source of vitamin C improves spermatorrhea and “wet dreams” In severe cases, semen can be ejaculated involuntarily while a man is awake. And it is often accompanied by symptoms like dizziness, tinnitus, forgetfulness, palpitation, insomnia, soreness of waist and knee, lassitude, weak urine stream, discomfort and fullness in lower abdomen and genitals, etc. The Cherokee rose, also called rosa laevigata in scientific name and Jin Ying Zi in Pinyin, can provide a unique flavor experience thanks to its honey-like taste and delicate fragrance. It has a wide variety of nutrients, especially vitamin C, and helps in reducing sugar. According to relevant analysis, every 100g of its fresh pulp contains 1009g vitamin C, which is second only to Roxburgh rose, 2 times of fresh jujube fruit, 10 times of kiwi, 30 times and of citrus. In addition, it is rich in zinc and selenium two trace elements that are essential to the human body and have specific health benefits and anti-cancer effects. Modern pharmacological actions of rosa laevigata The tannin contained has astringent, antidiarrheal effect;2. Its decoction can inhibit Staphylococcus aureus, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, tetanus, leptospira, and influenza virus;3. Its decoction has an anti-atherosclerotic effect. The Chinese Materia Medica says that it is sour and astringent in flavor and neutral and non-toxic in properties. And it goes to the 5 meridians of the kidney, bladder, colon, spleen, and lung. Common functions include securing essence, reducing urination, astringing intestine, and checking vaginal discharge. Essential medicinal uses and indications are night emission, enuresis, frequent urination, chronic diarrhea, lingering dysentery, gonorrhea, vaginal discharge, metrorrhagia and metrostaxis, prolapse of anus, and uterine prolapse. Recommended dosage is from 9 to 15 grams in decoction, tea pills, cream, or powder.
$4.99
沙参麦冬汤/清热解毒茶 汤药包
沙参麦冬汤/清热解毒茶 汤药包 Radiant Air / Glehnia Ophiopogon Root Soup / Sha Shen Mai Dong Tang Herbal Tea Effect: Soothes dry throat, improves breathing and complexion Strong anti-inflammatory, antibiotic herbs are not added to Radiant Air. It is mild and pleasant and can be used long term to help correct dry mouth and stress. Ingredients: Glehnia root, ophiopogon root, schisandra fruit, ginseng root, radish seed, luffa gourd vegetable sponge, tangerine peel, perilla seed, fritillary bulb, apricot kernel, scutellaria root, licorice root, tangerine peel, kombu seaweed. Glehnia (bei sha shen) root can grow to a length of up to 19 feet. It is sold as thin, cylindrical pale beige sticks and cooked in herbal decoctions to ease thirst, moisten lung dryness, reduce dry cough and treat bronchitis. It can also be used to ease stomach discomforts and constipation. Its taste is sweet and slightly bitter when added to soups. Ophiopogon tuber ( mai dong) is used to moisten the lungs, generate fluids, moisten the intestines, eliminate irritability and clear heat. According to current research, ophiopogon tuber benefits respiratory health, promotes a healthy blood glucose level and supports digestive health. Luffa, a long green gourd that resembled a luffa sponge, is added for treating and preventing colds. It is used for nasal swelling and sinus problems. Digestion is improved by the addition of scutellaria (Chinese skullcap) tangerine peel and kombu. Fritillary an expectorant helps to clear lung congestion. Directions: Add six bowls of water. Boil six bowls of water into one bowl, then filter and take the soup. The amount of water is a key point because it can directly affect the efficacy of traditional Chinese medicine, so if cooking the herbal soup according to the guidelines, the best results will be achieved. Suggestions: People who are unfamiliar with Chinese herbs may find their smell and taste unusual. We suggest that you become acquainted with them gradually. Empty the package of herbs into – quarts of water and simmer them for 30 minutes. A non-metal pot works best. If you have it use a ceramic coated or glass pot. The same herbs may be used again, the second cooking can be as long as 1 hour. Inhale the steam to help clear sinus congestion and head and throat discomforts. Allow the mixture to cool until it is comfortably warm. If necessary you might add a little fresh lemon juice or raw honey to enhance the flavor. To help balance immunity, Radiant Air may be combined with Fatigue Fighter in this selection of Herbal Rescue teas. Please consult your physician before using this product. 成分 沙参、麦冬、莱菔、瓜络、桔梗、苏子、浙贝、杏仁、黄芩、甘草、陈皮、昆布、五味子、花旗参。 功能 甘寒生津,清养肺胃。为润燥剂。具有甘寒生津,清养肺胃之功效。 用法 煎服,六碗水煎成一碗后内服。
$30.00
-
, by Web Admin 水兔年
水兔年 十二生肖的動物不僅僅是幸運數字和性格;它們象徵著與中國古代文化遺產的深厚聯繫。兔子在中國歷史、神話和習俗中有著獨特的地位。
-
, by Web Admin 長壽禮物
長壽禮物 中醫以人參、黃芪、枸杞、靈芝等保健長壽滋補藥材而聞名。它們是適應原,可以幫助我們應對壓力和減緩衰老跡象。他們製作貼心的禮物以及明智的日常食物。
-
, by Web Admin 春季能量提升
春天超級充電 調理消化功能是提亮能量和情緒、輕鬆應對季節變化的好方法。這一切都同時發生:消化從口腔開始。徹底咀嚼食物會向大腦發送信息,釋放胃中的消化酶。
-
, by Web Admin 楊紫瓊有什麼中國特色
楊紫瓊有什麼中國特色?楊紫瓊,一位美麗的中國女演員,2023年奧斯卡金像獎“最佳女主角”獲得者。通常她的飲食是蔬菜、穀物、咖哩面,沒有紅肉,當然還有中國茶。在接受記者採訪時,她首先給記者倒茶,這是標準的中國禮貌。
-
, by Web Admin 兔子與女神
在中國神話中,兔子是唯一與嫦娥一起生活在月球上的生肖動物。屬兔人的精神是機警、機智、雄心勃勃、足智多謀。兔年身體健康:增強活力和心情。傳統中藥提供了許多寶貴的美容、活力和長壽的保健滋補品。
-
, by AdminWeb 健康的家庭感恩節
感恩節快樂感恩節快樂 用美味的茶來慶祝感恩節,幫助安撫我們的神經,振奮我們的精神,享受這個季節。
-
, by Web Admin 食品能源
食品能源 充滿活力的飲食方法可以自由探索和實驗。您會發現食品質量(味道和質地)通常與其功效相關。中醫師認為食物能量:茶和生薑等苦味和辛辣的食物有助於消化。
-
, by Web Admin 冬至節
冬至/冬至節 冬至 有什麼比享受大自然的祝福更好的方式來慶祝這個光明和希望的季節:美味的食物和消化飲料!