Search results for "红茶"
山楂 切片(12oz)
山楂片(12 oz/包) 性味 酸、甘,微温。 归经 归脾、胃、肝经。 功效 消食健胃,行气散瘀,化浊降脂。 主治 用于肉食积滞,胃脘胀满,泻痢腹痛,瘀血经闭,产后瘀阻,心腹刺痛,胸痹心痛,疝气疼痛,高脂血症。焦山楂消食导滞作用增强。用于肉食积滞,泻痢不爽。 相关配伍 1、治一切食积:山楂四两,白术四两,神曲二两。上为末,蒸饼丸,梧于大,服七十丸,白汤下。(《丹溪心法》) 2、治食肉不消:山楂肉四两,水煮食之,并饮其汁。(《简便单方》) 3、治诸滞腹痛:山楂一味煎汤饮。(《方脉正宗》) 4、治肠风:酸枣并肉核烧灰,米饮调下。(《百一选方》) 5、治老人腰痛及腿痛:棠梂子、鹿茸(炙)等分。为末,蜜丸梧子大,每服百丸,日二服。(《本草纲目》) 6、治寒湿气小腹疼,外肾偏大肿痛:茴香、柿楂子。上等分为细末,每服一钱或二钱,盐、酒调,空心热服。(《百一选方》) 食疗方 1.山楂枸杞饮 山楂、枸杞各15g。二者加沸水冲泡。每日频饮。 适用于病后体虚乏力,食欲不振,消化不良,腰膝酸软,目暗昏花等症。枸杞含有多种不饱和脂肪酸、氨基酸、维生素等成分,具有养阴补血,益精明目之功效,还可保肝、降血压、降血糖,与山楂共用,具有补肝益肾,补血益脑功能。 2.山楂核桃饮 核桃仁150克,山楂50克,白糖200克。核桃仁加水少许,用石磨磨成浆,装入容器中,再加适量凉开水调成稀浆汁。山楂去核,切片,加水500毫升煎煮半小时,滤出头汁,再煮取二汁 ,一、二汁合并,复置火上,加入白糖搅拌,待溶化后,再缓缓倒入核桃仁浆汁,边倒边搅匀,烧至微沸即可。早晚各服1次,温服为宜。 功效:补肺肾,润肠燥,消食积。用于肺虚咳嗽、气喘,腰痛,便干,食积,经少腹痛等。也可作为冠心病、高血压、高脂血症及老年便秘等患者的保健饮料。 3.山楂决明荷叶汤 山楂、决明子各15g,荷叶半张。山楂切片,荷叶切丝,与决明子加水共煎。取汁代茶饮。 适用于冠心病、高血压、高血脂、肥胖症等。决明子能抑制血清胆固醇的升高,抑制主动脉粥样硬化斑块的形成,其水浸液具有降压作用。荷叶有止渴、散瘀血、助脾胃、消水肿等功效,与山楂合用,可祛脂降压,减肥健身,为高血压之头晕目眩等症之药膳良方。 Hawthorn Fruit / Shan Zha (12 oz/bag) Hawthorn is used for diseases of the heart and blood vessels such as congestive heart failure (CHF), chest pain, and irregular heartbeat. Some people use hawthorn for digestive system complaints such as indigestion, diarrhea, and stomach pain. It is loaded with antioxidants; may have anti-inflammatory properties, lower blood pressure, decrease blood fats. Used to aid digestion. Helps prevent hair loss. May reduce anxiety. Used to treat heart failure. Hawthorn is used to treating both low blood pressure and high blood pressure, “hardening of the arteries” (atherosclerosis), and high cholesterol. Hawthorn antioxidants include oligomeric procyanidins (OPCs) and quercetin. Antioxidants destroy free radicals that occur naturally in the body and increase in number as we age. Free radicals damage cells and their DNA. Antioxidants in hawthorn defeat free radicals particularly those that lead to heart disease. Hawthorn berries are also a good source of triterpenic acid which lowers LDL cholesterol. Hawthorn syrup used as a sweetener alternative along with a heart-healthy diet is a smart addition to the health conscience dieter. Caution: Hawthorn is counter-indicated for patients using beta-blockers, calcium channel blockers, nitrate-based medication, or medication for male sexual function as it lowers blood pressure. Hawthorn Syrup Recipe Ingredients 1/2 cup Hawthorn berries (dried) 1 1/2 cups water 1 1/2 cups honey 2 oz brandy 1 Tbs cayenne tincture (ginger tincture may be substituted) Pour the hawthorn berries into the cook pot with the water and soak overnight. [Rinse and use fresh water for cooking.] Put the cook pot on the stove and cook on lowest setting, covered, for one hour. Remove cook pot from stove and allow to cool thoroughly. Mash hawthorn berries. Add brandy. Cover pot and return to stove on low and allow hawthorn to steep a minimum of 20 minutes or until water darkens. Place 2 layers of cheesecloth in the strainer. Pour hawthorn through the strainer and keep 1 1/2 cups of infused water/brandy for syrup. Add honey and infused water to make syrup. More honey may be added for a sweeter syrup. Stir cayenne tincture into to cooled product. Pour finished product into bottle and label clearly. Storage and Use Store Hawthorn Syrup in the refrigerator for up to 3 months. Children under 12: Take 1 teaspoon of syrup no more than 4 times daily. Adults: Take 1 tablespoon of syrup no more than 4 times daily. Not intended for children under age 2. The taste is sour, sweet, and it is lukewarm in effect. It enters the Spleen, Stomach and Liver meridians. Effect: It helps with digestion and invigorates the stomach, promotes qi and dissipates blood stasis, reduces turbidity and reduces fat. Indications: It has been used for stagnant circulation, stomach fullness, diarrhea, abdominal pain, blood stasis amenorrhea, postpartum stasis, heart and abdomen tingling, chest pain, hernia pain, hyperlipidemia. The effect of Jiaoshan Hawthorn on digestion and stagnation is enhanced. Related Uses Cures all food accumulation : [stuck digestion] 2 tael hawthorn, 2 tael atractylodes. Used in the steamed cake pill, Wu Yuda, the seventy pill, and the white soup. ("Danxi Heart Method") Hawthorn meat: 4 taels hawthorn meat is boiled in water, and drink its juice. 3.Stagnant abdominal pain: Hawthorn decoction. ("Fangmai Authentic") Treatment of bowel wind: Simmer jujube and bonemeal and rice 2-3 hours. Add brown sugar to taste. ("Hundred One Selection Party") Treat the elderly with low back pain and leg pain: Divide the tang bangzi and deer antler powder into equal parts. After cooking add honey to make pill. Wuzi is big, with one hundred pills per serving, two servings a day. ("Compendium of Materia Medica") Treat cold and damp lower abdomen pain, for large external kidney swelling and pain: Ingredients: fennel, persimmon and hawthorn. The ingredients are cooked and mashed, one or two cups per serving, adding salt, wine; serve hot. ("One Hundred One Selection Party")
$9.99
黃芩 16oz
黄芩 16oz 腐肠、黄文、妒妇、虹胜、经芩、印头、内虚、空肠、子芩、宿芩、条芩、元芩、土金茶根、山茶根、黄金条根 性味 苦,寒。 功效 为唇形科植物黄芩的根。 泻实火,除湿热,止血,安胎。治壮热烦渴,肺热咳嗽,湿热泻痢,黄疸,热淋,吐、衄、崩、漏,目赤肿痛,胎动不安,痈肿疔疮。 经脉 归肺经、胆经、脾经、大肠经、小肠经。 用法用量 内服:煎汤,3~9g;或入丸、散。 外用:适量,煎水洗;或研末调敷。 注意禁忌 《本草经疏》:脾肺虚热者忌之。 凡中寒作泄,中寒腹痛,肝肾虚而少腹痛,血虚腹痛,脾虚泄泻,肾虚溏泻,脾虚水肿,血枯经闭,气虚小水不利,肺受寒邪喘咳,及血虚胎不安,阴虚淋露,法并禁用。 Baical Skullcap Root/ Huang Qin 16oz Chinese skullcap AKA scutellaria has been applied in the treatment of diarrhea, dysentery, hypertension, hemorrhaging, insomnia, inflammation and respiratory infections. Flavones such as baicalin, wogonoside and their aglycones baicalein wogonin are the major bioactive compounds extracted from the root of S. baicalensis. Scutellaria baicalensis Georgi 16oz Baical AKA: Skullcap Root Fuchang, Huangwen, Hongsheng, Jingqin, Yintou, Internal Void, Jejunum, Ziqin, Suqin, Tiaoqin, Yuanqin, Tujin Tea Root, The taste is bitter, It is coldin effect. It is the root of Scutellaria baicalensis Georgi. It reduces actual fire [fever, inflammation etc], dehumidify heat, hemostasis, and anti-fetus [may threaten miscarriage]. It has been used to treat strong-heat polydipsia, lung-heat cough, damp-heat diarrhea, jaundice, excess sweating, vomiting, epistaxis, uterine bleeding, bleeding, red eyes, swelling and pain, fetal movement, carbuncle and furunculosis. It enters the Meridians of the Lung, Gallbladder, Spleen meridian, Large Intestine meridian, and Small Intestine meridians. Dosage Oral administration: decoction, 3~9g; or into pills or powder. External use: appropriate amount, decoct and wash; or grind the powder to adjust and apply. Cautions: "Materia Medica Shu": Avoid it if the spleen and lung are deficient and hot. Where there is cold for venting, cold abdominal pain, liver and kidney deficiency but less abdominal pain, blood deficiency abdominal pain, spleen deficiency diarrhea, kidney deficiency diarrhea, spleen deficiency edema, blood dryness, amenorrhea, deficiency of qi and water, lungs affected by cold, asthma and cough, and blood. It is Unsafe for fetus, yin deficiency, and drenching: Avoid its use.
$29.99
- New Product
蘭色手繪色釉三才蓋碗
這款蘭色手繪蓋碗是一件令人驚豔的器物,將傳統茶具的實用性與藝術美感完美融合。對於欣賞手工工藝優雅之美的茶愛好者來說,它是絕佳之選。無論是日常泡茶自用,還是作為禮物,都散發著精緻的魅力。 1. 設計 這款蓋碗的設計以鮮豔的蘭色碗身為特色,與白色的碗蓋和茶托形成鮮明對比。碗蓋上手繪有蓮花圖案,蓮花在中國文化中象徵純潔與啟迪。蓮花嬌嫩的粉色和藍色色調,搭配小巧的紅色蜻蜓,為這件器物增添了自然之美和文化內涵。整體設計和諧且極具視覺吸引力。 2. 工藝細節 在工藝方面,這款蓋碗堪稱傑作。碗蓋上的手繪圖案繪制精準,蓮花的每一瓣花瓣和每一片葉子都精心勾勒,彰顯出畫師的精湛技藝。碗身的綠色釉面塗抹均勻光滑,呈現出光澤且耐用的質感。蓋碗的邊緣處理精細,碗蓋與碗身貼合緊密,體現了製作工藝的精細嚴謹。 3. 材質品質 這款蓋碗由高品質瓷器製成,堅固耐用。瓷器以其耐熱性著稱,非常適合泡茶。它還具有良好的保溫性能,有助於保持茶湯溫度。瓷器易於清潔和保養,能確保蓋碗精美的設計長久如新。優質瓷器的使用為蓋碗增添了奢華精緻的質感。
$36.99
- New Product
翠綠手繪色釉三才蓋碗
這款翠綠手繪蓋碗是一件令人驚豔的器物,將傳統茶具的實用性與藝術美感完美融合。對於欣賞手工工藝優雅之美的茶愛好者來說,它是絕佳之選。無論是日常泡茶自用,還是作為禮物,都散發著精緻的魅力。 1. 設計 這款蓋碗的設計以鮮豔的翠綠色碗身為特色,與白色的碗蓋和茶托形成鮮明對比。碗蓋上手繪有蓮花圖案,蓮花在中國文化中象徵純潔與啟迪。蓮花嬌嫩的粉色和藍色色調,搭配小巧的紅色蜻蜓,為這件器物增添了自然之美和文化內涵。整體設計和諧且極具視覺吸引力。 2. 工藝細節 在工藝方面,這款蓋碗堪稱傑作。碗蓋上的手繪圖案繪制精準,蓮花的每一瓣花瓣和每一片葉子都精心勾勒,彰顯出畫師的精湛技藝。碗身的綠色釉面塗抹均勻光滑,呈現出光澤且耐用的質感。蓋碗的邊緣處理精細,碗蓋與碗身貼合緊密,體現了製作工藝的精細嚴謹。 3. 材質品質 這款蓋碗由高品質瓷器製成,堅固耐用。瓷器以其耐熱性著稱,非常適合泡茶。它還具有良好的保溫性能,有助於保持茶湯溫度。瓷器易於清潔和保養,能確保蓋碗精美的設計長久如新。優質瓷器的使用為蓋碗增添了奢華精緻的質感。
$36.99
桂枝 16oz
桂枝 16oz Cassia Twig 柳桂 川桂枝 桂枝木 桂枝尖 广眉尖 性味 辛;甘;性温 功效 为樟科植物肉桂的嫩枝。 主治风寒表证,肩背肢节酸疼,胸痹痰饮,经闭癥瘕。 经脉 膀胱经;心经;肺经 主治 发汗解肌,温经通脉。治风寒表证,肩背肢节酸疼,胸痹痰饮,经闭癥瘕。 用法用量 内服:煎汤1.5~6g,大剂量,可用至15~30g;或入丸、散。 注意禁忌 热病高热,阴虚火旺,血热妄行者禁服。 【食疗方】 升压茶 肉桂、桂枝、炙甘草各10g。先将上述三味药,锉成粗末,备用。每次用药末适量放于茶壶中,鲜开水泡约10分钟,即可当茶饮用。代茶频饮,连服1周。 功效:壮心阳,升血压。主治心阳不足所致的头晕,精神困倦,四肢无力,血压低于90/60mmHg等症。 Cassia Twig/Gui Zhi 16oz Cinnamon is warmer in tone and tan in color with a sweet flavor. Cassia is more of a reddish-brown in color and has a more coarse texture, with a stronger, yet more bitter flavor.Common names: Ceylon cinnamon, cassia (Eng), Zimt (Ger), cannelle (Fr), canella (Ital), dalchini (Hindi), darusita, ... It increases saliva, sharpens the appetite and promotes digestion, and encourages a gentle expectoration in ... Primarily warming: good for inducing perspiration and promoting circulation.Cassia has a wide range of pharmacological effects, including anti-tumor, anti-inflammatory and analgesic, anti-diabetic and anti-obesity, antibacterial and antiviral, cardiovascular protective, cytoprotective, neuroprotective, immunoregulatory effects, anti-tyrosinase activity and other effects. Dosage Oral administration: decoction 1.5~6g, large dose, 15~30g; or into pills or powder. Cautions: Do not use this with fever, high fever, yin deficiency and fire, and blood-heat skin rash. Boost tea 10g each of cassia, cinnamon sticks, and roasted licorice. First, grind the above-mentioned three herbs into coarse powder and set aside. Put an appropriate amount of the powder in a teapot each time, soak in freshly boiled water for about 10 minutes, then you can drink it as a tea. Drink frequently instead of tea, it can be taken for 1 week at a time. Efficacy: strengthens heart yang, raises blood pressure. Indications of dizziness, mental drowsiness, weakness of limbs, blood pressure lower than 90/60mmHg and other diseases caused by deficiency of heart yang.
$7.49
- Quantity Discount
三九 999 小柴胡颗粒
三九999 小柴胡颗粒 10g*9袋 感冒咳嗽 999 Bupleurum Root Tea Indications: Supports cold season relief. Ingredients. Bupleurum, Chinese Skullcap, Jujube date, Licorice Root. Directions. As an herbal dietary supplement, take one or two tea bags at a time, three times a day. Legal Disclaimer. The main ingredient is Bupleurum (aka Bei Chai Hu, Bupleuri, Bupleurum Chinese, Chai Hu, Chi Hu, Chinese Bupleurum, Chinese Thoroughwax, Hare's Ear Root, Radix Bupleuri, Saiko, Shrubby Hare's-ear, Sickle-leaf Hare's-ear, TCM: Bupleurum has been used in Traditional Chinese Medicine for thousands of years to help relieve numerous conditions. Most particularly, infections with fever, liver problems, indigestion, hemorrhoids, and uterine prolapse.
$6.99
Immortal Slope Cabernet Sauvignon 2017
Product Highlights Sonoma Valley, California- The wine is dense, ripe and powerful, an effusive vortex of blackberry, toast, brown sugar, allspice, cassis, dark chocolate, earl grey tea, mint, anise, sugar cookie, chai, and tarragon. The palate is massive, but fruit sweet, supple and creamy. The magnificently steep vineyards of Immortal Estate are among the steepest in California, planted on a dramatic 55-degree slope on the Mayacamas range. The winery was formerly known as Hidden Ridge, and in 2019, Tusk Proprietor Tim Martin partnered up with Houston Astros pitcher Justin Verlander and Supermodel Kate Upton as the winery’s owners. Winemaker Tim Milos made wine at Opus One, Stag’s Leap, and Cliff Lede and has two 100-Point wines under his belt, so it’s no wonder Immortal wines receive high scores from enthusiasts and critics with each new vintage. Individual barrels from eight lots were selected for the final blend of the 2017 Cabernet Sauvignon producing complexly flavored, concentrated, age-worthy Cabernet Sauvignon.
$79.98
連花清瘟湯劑 草藥茶
连花清瘟汤剂 Fever Fighter (連花清瘟茶) Stop Plague Lotus Tea Effect: cooling and detoxifying Fever Fighter formula detoxifies the body, kills germs and reduces fever. It can be used for cold and flu prevention and treatment, for sore throat and fever. We may feel weak and disoriented while our body is fighting off a cold. Fever Fighter is a wise herbal blend that chases cold and flu symptoms such as headache, body aches and fever while building a natural defense against infection. Traditional antibacterial, antiviral herbs, including honeysuckle flower (lonicera japanica) and isatis root, are combined with digestive peppermint and laxative rhubarb and apricot kernel in order to rid the body of acid wastes that result when germs die off. The energy dynamic of this type of herbal combination is to attack a cold or flu where it is most damaging. During the early stages a cold is felt mostly in the throat and head. Bitter, cooling herbs such as honeysuckle flower, forsythia bark, and rhubarb move inflammation through the gut and help prevent the illness from penetrating the lungs. Digestive mint is added in order to prevent nausea and weakness from detoxifying laxative herbs. Fragrant anise hyssop increases sweating to help reduce fever. Ingredients: Forsythia fruit, honeysuckle flower, apricot kernel, processed gypsum, isatis root, shield fern (dryopteris dilatata), houttuynia cordata, agastache foeniculum (anise hyssop), rhubarb, rhodiola rosea, peppermint leaf, licorice root. Directions: Add six bowls of water. Boil six bowls of water into one bowl, then filter and take the soup. The amount of water is a key point because it can directly affect the efficacy of traditional Chinese medicine, so if cooking the herbal soup according to the guidelines, the best results will be achieved. Suggestions: People who are unfamiliar with Chinese herbs may find their smell to be strong and taste at times bitter. We suggest that you become acquainted with them gradually. Empty the package of herbs into – quarts of water and simmer them for 30 minutes. A non-metal pot works best. If you have it use a ceramic coated or glass pot. The same herbs may be used again, the second cooking can be as long as 1 hour. Inhale the steam to help clear sinus congestion and head and throat discomforts. Allow the mixture to cool until it is comfortably warm. For fever, drink a small tea cup every two hours or as needed. If necessary you might add a little fresh lemon juice or raw honey to improve the flavor. Cold/flu teas and herbs are best used between meals so that they do not interfere with digestion. If diarrhea occurs after using detoxifying herbs, reduce the dosage. If weakness occurs after several day’s use, baring allergy, you might use a tonic herb such as reishi mushroom. Please see Fatigue Fighter in this selection of Herbal Rescue teas. Please consult your physician before using this product. 精选上等中药材,结合传统药方和现代研究成果精心配比而成。 成分 连翘、金银花、麻黄、杏仁、石膏、板蓝根、贯众、鱼腥草、藿香、大黄、红景天、薄荷、甘草 功能 清瘟解毒,宣肺泄热。 用法 煎服,六碗水煎成一碗后内服。
$16.99
-
, by AdminWeb 元宵節
元宵節快樂 元宵節,又稱元宵節。人們在這一天享受與家人和朋友在一起的時光。有很多活動,包括放燈籠、舞獅和吃湯圓。
-
, by Sheldon Yang 日本茶的沖泡方法
我們特意為您準備了各類日本茶,讓您在欣賞櫻花之餘,也能享受到茶的味道。
-
, by Web Admin 母親節快樂
母親節快樂 母親是來自天堂的禮物,照顧最小的事情,並在我們的生活中傳播幸福和愛。永合豐以強大的健康益處慶祝母親節。
-
, by Eric Yiliqi 不想做這個夏天最“涼”的仔?
對很多廣東人來說,涼茶其實不僅僅是清熱解暑的“救命水”,更是一種回憶。