Search results for "黄芪"
川續斷 16oz
川续断 16oz Himalayan Teasel Root 龙豆、属折、接骨、南草、接骨草、鼓锤草、和尚头、川断、川萝卜根、马蓟、黑老鸦头、小续断、山萝卜 性味 味苦;辛;性微温 功效 为川续断科植物川续断的根。 补肝肾,续筋骨,调血脉,续折伤,止崩漏。治腰背酸痛,足膝无力,胎漏,崩漏,带下,遗精,跌打损伤,金疮,痔漏,痈疽疮肿。酒续断多用于风湿痹痛,跌扑损伤。盐续断多用于腰膝酸软。 经脉 归肝经;肾经 用法用量 内服:煎汤,6~15g;或入丸、散。 外用:鲜品适量,捣敷。 注意禁忌 1.《本草经集注》:地黄为之使。恶雷丸。 2.《得配本草》:初痢勿用,怒气郁者禁用。 【食疗方】 川断杜仲煲猪尾 川断30克,杜仲30克,猪尾1~2条。猪尾去毛洗净,与川断、杜仲共加水用瓦罐煮熟,放盐少许调味食用。 功效:温肾壮阳。 Himalayan Teasel Root / Chuan Xu Duan 16oz XU DUAN - Pharmaceutical Latin: Radix Dipsaci. Common English: Dipsacus Japanese Teasel Root, Himalayan Teasel Root ... Its functions are to tonify the liver and kidneys, promote blood circulation, and strengthen the bones and tendons. Teasel root can be used internally or externally. In traditional Chinese medicine, teasel root is affiliated with the Liver and Kidney meridians, and has bitter, pungent and warm properties. Internally, teasel root treats pain and weakness in the knees and lower back helps repair damaged tissues such as bones and ligaments and can control bleeding during a woman's pregnancy. As a tonic, it is used to control a "restless fetus" [threatened miscarriage] in pregnant women, often in combination with eucommia bark, astragalus, Chinese angelica and other herbs. Externally, it can be combined into a poultice with drynaria and dragon's blood to reduce swelling and relieve pain. TCM uses: Nourishes the liver and kidneys, renews the bones and muscles, regulates the blood vessels, renews breaks [helps repair bones fractures], and stops uterine bleeding. It has been used to cure low back pain, weakness of the feet and knees, threatened miscarriage, metrorrhagia, vaginal discharge, nocturnal emission, bruises, hemorrhoids, and ulcers. Liquor Dipsacus is mostly used for rheumatic arthralgia, fall and bruise injury. Dipsacus salt is mostly used for sore waist and knees. It enters the Meridians of Liver and Kidney meridian Dosage: Oral administration: decoction, 6~15g; or into pills or powder. External use: Appropriate amount of fresh product, pound, and compress.
$14.99
抗流感茶
抗流感茶(4oz/包) Flu Fighter Tea / Herbal Flu Tea (4oz/Bag) 材料 :荊界、川芎、紫蘇葉、防風、北茋、廣皮、薄荷、茯苓、灸草、川樸、黨蔘 功效:固本, 用以预防流感及防止轻症流感的转变。 用法:煎服,五碗水煎成一碗后内服。 溫馨提示:請先向醫師咨詢是否合適服用此茶 Flu Fighter Tea Herbal Flu Tea 抗流感茶 Effect: Improves lung health, reduces cough and tones immunity vs. flu Ingredients : Fineleaf schizonepeta herb, ligusticum root, Perilla Leaf, Divaricate Saposhniovia Root, Astragalus root slices, Tangerine peel, Mint, Poria, fuling, licorice root, Glycyrrhizae preparata, Magnoliae bark, Codonopsis root Directions: Flu Fighter Tea 固本扶肺止咳、抗流感: strengthens and frees breathing and enhances immunity. The traditional method of cooking this recipe is to make a strong medicine, a water extract: 五碗水煎至一碗 Boiled five bowls of water to one. The amount of water is a key point because it can directly affect the efficacy of traditional Chinese medicine, so if cooking the herbal soup according to the guidelines, the best results will be achieved. Suggestions: we suggest starting its use as a light beverage tea by simmering the herbs in water for up to 15 minutes. Inhale the steam. The mint leaves will be refreshing. Drink it warm or cool between meals. The second cooking should be longer in order to release the benefits of the roots. Simmer with water for up to two hours. The tea can be kept in the refrigerator for up to three days. Drink it between meals for the best benefits. Please consult your physician before using this product.
$11.99
十三太保養生茶 (3oz)
十三太保養生茶 Pregnancy Protection / 13 Herbal Soup / Shi San Tai Bao Herbal Soup 材料 : 當歸、白芍、川芎、灸草、菟絲、川貝、 川朴、枳殼、羌活、荊芥、祈艾、黃芩、北茋 是中医著名妇科良方,出自《傅青主女科·补集》。由十三味中药组成。以前中国民间妇女在妊娠期,常会到中药店购买“十三太保”方药来煎服,以期保母子健康平安。 十三太保的功效为安胎、催产。主治胎动不安、腰酸腹痛,以及难产,可用于纠正胎位;也用于妊娠呕吐、痰水、心中郁闷、头重目眩、恶闻食气或胎动不安、腰腹卒痛、下血不止。适合怀孕七个月以后,胎位不正、胎动不安的孕妇吃的。 用法: 煎服,五碗水煎成一碗后内服。 孕婦若要服用此方,必須先向中醫師諮詢。 Pregnancy Protection 13 Herbal Soup 十三太保 (Shi San Tai Bao Herbal Soup) Effect: 13-week protector, prevention of miscarriage in early pregnancy, adjusts Qi and blood circulation Pregnancy Protection contains well-known blood tonics that were traditionally considered “women’s herbs” because they regulate menstruation, reduce pain and support healthy blood production. They include dong quai/tang kuei (angelica sinensis) and ligusticum. Research indicates that the combination of white peony, used for menstrual pain and excess menstruation, and angelica is considered safe for pregnancy. Anxiety may be a causative factor in miscarriage especially with first-time mothers. Pregnancy Protection has added magnolia bark to improve sleep and ease stress and anxiety. It lends protection against oxidation and inflammation. The mother’s body pain may weaken her energy reserve and endanger the pregnancy. Pregnancy Protection has added a noted analgesic herb notopterygium root. It encourages sweating to rid the body of aches and chills made worse by stress, weakness, excess cold raw foods, or inclement weather; it supports joints and may ease upper extremity pain and body aches. Ingredients: Radix Angelica, dong quai, Rhizoma ligustici root, White peony root, Radix Astragalus, Officinal magnolia bark, Licorice root, Artemisiae Argyi Folium, Immature Trifoliate-orange Fruit , Fineleaf schizonepeta herb, Bulbus Fritillariae Thunbergii, Notopterygium root Directions: Add five bowls of water. Boil five bowls of water into one bowl, then filter and take the soup. The amount of water is a key point because it can directly affect the efficacy of traditional Chinese medicine, so if cooking the herbal soup according to the guidelines, the best results will be achieved. Suggestions: The traditional method to prepare this sort of herbal mixture is “五碗水煎至一碗: Boil five bowls of water down to one” which makes a water extract. However, if you are new to Chinese herbs, you may find their smell to be strong and the taste rather bitter sweet. We suggest that you become acquainted with them gradually. Empty the package of herbs into – quarts of water and simmer them for up to 30 minutes. A non-metal pot works best. If you have it use a ceramic coated or glass pot. The same herbs may be used again, the second cooking can be as long as 1 hour. Inhale the steam to get acquainted with the herbs. They may help clear congestion and feel relaxing. Allow the mixture to cool until it is comfortably warm. Drink up to a cup once or twice daily between meals. Please consult your physician before using this product.
$9.99
醇舊肉蓯蓉片(45克)
精选 肉苁蓉片 (45克) 肉松蓉、黑司令、纵蓉、地精、马足、马芝、大芸、寸芸 男性滋补佳品 性味 味甘;咸;性温 功能主治 为列当科植物肉苁蓉的肉质茎。补肾,益精,润燥,滑肠。治男子阳痿,女子不孕,带下,血崩,腰膝冷痛,血枯便秘。 经脉 归肾经;大肠经 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或入丸、散;或浸酒。 注意事项 胃弱便溏,相火旺者忌服。 1.《本草蒙筌》:忌经铁器。 2.《本草经疏》:泄泻禁用,肾中有热,强阳易兴而精不固者忌之。 3.《药品化义》:相火旺,胃肠弱者忌用。 4.《得配本草》:忌铜、铁。火盛便闭、心虚气胀,皆禁用。 食疗方 1.肉苁蓉粥 做法:以肉苁蓉30克,粳米30克,共煮粥,每日服用1次,连服1周。功效:可补肾、润肠、通便,也可治疗老年多尿症、肾虚和便秘。 2.巴戟苁蓉鸡肠汤 做法:巴戟天12克,肉苁蓉12克,鸡肠1具。将鸡肠剪开,清洗肠内、外壁,再用盐擦洗,洗净后切成段;将巴戟天,肉苁蓉用纱布袋包好,扎紧袋口,与鸡肠共入砂锅中,加水,放入精盐、姜片。先用武火煮沸,再用文火煎熬60分钟即成。喝汤食肠。 功效:温补肺肾,固精止遗。用治肺肾阳虚气弱,阳萎,早泄,遗精,滑精,遗尿,夜尿多,气短喘促。 3.肉苁蓉羹 肉苁蓉30克,甘薯50克,羊肉100克。葱、生姜、精盐各适量。将肉苁蓉刮去鳞,用酒洗,去黑汁,切成薄片,甘薯、羊肉洗净后各切成薄片,共放入锅中,加入姜片和水适量,先用武火煮沸,再用文火煎煮35分钟,放入葱、盐即成。 功效:温补肝肾。主治肾阳虚衰、肝血不足所致的阳痿、腰痛、头晕目暗、耳鸣等。 4.牛膝当归蜜膏 牛膝50克,肉苁蓉500克,当归50克,蜂蜜适量。牛膝、肉苁蓉、当归加水适量浸泡透发,再加热煎煮,每20分钟取煎液一次,加水再煎,共取3次,合并煎液,再以小火煎熬浓缩成稠膏时,加蜂蜜1倍,至沸停火,待冷装瓶备用。 功效:温阳通便。 5.鸡肉炖苁蓉 小公鸡1只,肉苁蓉30克。将小公鸡宰杀,去毛及肠杂,洗净,切块;肉苁蓉洗净,滤干,放入纱布袋内,扎紧袋口,与鸡肉共入砂锅内,加入料酒和适量清水,先用武火煮沸,再用文火慢纯,以鸡肉熟烂为度。加入精盐调味,当菜或点心食用。 功效:补肾助阳益气。用治肾阳虚衰,阳萎,早泄,滑精,尿频或遗尿。 Desertliving Cistanche / Rou Cong Rong (45g) The active ingredients isolated from Herba Cistanche have three main biological functions: improvement of brain function, immune-boosting effect, and nourishing aphrodisiac effect. Cistanche deserticola is used for constipation, tetanus, infertility and many other conditions, but there is no good scientific evidence to support these uses. . .Cistanche deserticola contains chemicals that act as antioxidants. It also contains chemicals that might modify levels of hormones in the body. From the manufacturer: The taste is sweet, sour, and salty; It is warming. It enters the Kidney and Large Intestine meridians. Function and Indication: It nourishes the kidney and nourishes essence, moisturizes dryness, smooths intestines. It has been used to cure men's impotence, women's infertility, exhaustion, blood collapse, cold waist and knee pain, and dry constipation. Dosage Oral administration: decoction, ~11.16g: or made into pills or in soup Cautions: Avoid use with a weak stomach and loose stools. Women who are pregnant or breastfeeding should consult their doctor or health specialist. Diet Therapy Cistanche Black Chicken Soup Ingredients: black-bone chicken (500g), cistanche (20g), white yam (8 pieces), codonopsis (20g), astragalus (20g), wolfberry (1 spoon), red dates (8), chestnuts (10), water (2200ml) Seasoning: salt (appropriate amount) Cut the black-bone chicken into large pieces, wash the cistanche and smash into pieces, wash the codonopsis and cut into small sections, wash the red dates and remove the pits, peel the chestnuts, and wash the astragalus, yam and wolfberry. Boil the water to blanch the chicken to remove the blood and excess fat. Put all the ingredients in the soup pot, add water and bring to a boil over high heat and change to low heat. If it is a pressure cooker, boil it for another 40 minutes, if it is another pot, boil it for another 2 hours. After the soup is cooked, add salt, stir evenly with a spoon, and then eat. Efficacy: The soup is used for invigorating the liver, kidney, spleen and stomach, replenishing qi and blood. It is suitable for the loss of essence and blood caused by the deficiency of the liver and kidney, weakness in the waist and knees, male impotence, female infertility, etc.
$18.99