Best selling products
BRAND'S Bird's Nest Drink, Sugar Free (6 X 68 ml)
白蘭氏無糖燕窩 (6 瓶 X 68ml ) 白蘭氏冰糖燕窩採用純正高級燕窩,經人手仔細清淨後,加入清純冰糖以傳統方法燉製而成。白蘭氏冰糖燕窩是以真空處理,確保新鮮。 ● 純天然● 不含脂肪或胆固醇● 不含人造色素,味精或防腐劑● 容易為人體吸收 內含 : 6 瓶 X 2.3 oz (68 ml) BRAND'S® Bird's Nest Drink Sugar Free is made of 100% genuine, premium quality bird's nest. It is formulated for those who want to or need to lower sugar and calorie intake. It is sweetened with two natural sweeteners, Sorbitol and Xylitol. Now keeping sugar out of the diet does not mean keeping sweetness out too.● It is all natural.● It contains no fats and cholesterol.● It is free of all artificial stimulants.● It is easily digested.Contains : 6 bottles X 2.3 oz (68 ml)
$65.99
Po Sang Yuen Winter Honey (500g)
寶生園 冬蜜(500克/瓶) 冬蜜特指 鹅掌柴花蜜,是南方特有冬季蜜种。鹅掌柴也叫鸭脚木、文母树,原产中国台湾、福建、云南、贵州、四川、西藏、广东、海南等地,一般用它的根和皮晒干为药,药性:味涩,味苦,性平。功用主治:发汗解表,祛风除湿,舒筋活络。治感冒发热,咽喉肿痛,风湿关节痛,跌打损伤,骨折。鹅掌柴花蜜色泽为浅琥珀色,较易结晶,质地优良,味甘而略带特有苦味。除具有蜂蜜之清热、补中、解毒、润燥等功效外,还有发汗解表、祛风除湿之功效,对感冒发热、咽喉肿痛、风湿关节痛有较好辅助疗效。 Po Sang Yuen Winter Honey (500g) Winter Honey is all-natural honey derived from different flowers collected in winter. Winter honey refers specifically to Schefflera [astragalus flower] nectar, which is a unique winter honey species in the South. Schefflera is also called Duck's Foot Wood and Astragalus Vulgaris. It is native to Taiwan, Fujian, Yunnan, Guizhou, Sichuan, Tibet, Guangdong, Hainan, and other places in China. Its roots and skins are generally used as medicine. The medicinal properties: astringent, bitter taste, and neutral in nature. Functions and indications: It supports sweating to relieve the surface [rid the body of chills and other discomforts], dispelling wind and dampness, [nerve pain and swelling] relaxing muscles and collaterals. It is traditionally used to cure cold and fever, sore throat, rheumatism and joint pain, bruises, fractures. Schefflera nectar is light amber in color, easy to crystallize, with good texture, sweet and slightly bitter. In addition to the effects of heat-clearing, nourishing, detoxifying, and moisturizing honey, it also has an excellent taste.
$15.99
Sliced Black Ling Zhi / Ganoderma Lucidum 10oz
黑 灵芝片(10 oz) 黑灵芝是灵芝中的一种,是药食两用真菌,在中国作为广受关注的传统药材和健康食品,使用已经有几千年的历史。 食用方法: 1、黑灵芝酒 用黑灵芝泡酒即成。对养血安神、治神经衰弱、失眠、消化不良、咳嗽、老年慢性支气管炎等病症有很好的作用。 2、黑灵芝茶 将黑灵芝切片,沸水冲泡代茶饮。 能够补中益气,益寿延年。 3、黑灵芝膏 可以直接在药店处购买制好的黑灵芝膏,十分方便,同时具有养心益肺,保肝补脾的功效。 4、黑灵芝胶囊 黑灵芝一般不直接吃,因为它是一味十分苦的草药,一般都是在药店买中成药,如灵芝胶囊。它主要药用于调节神经、睡眠,以及提高免疫力,强心,降压,降脂。但一般主要是针对神经、睡眠功能。 5、黑灵芝炖肉 无论猪肉、牛肉、羊肉、鸡肉,都可以加入黑灵芝炖,按各自的饮食习惯加入调料喝汤吃肉,有益于肝硬化。 6、黑灵芝银耳羹 黑灵芝与银耳同炖。治咳嗽,心神不安,失眠梦多、怔忡、健忘等症,同时还能滋补肺、胃,活血润燥,强心补脑,克防癌抗癌,降血压血脂,预防冠心病。 Sliced Black Ling Zhi / Ganoderma Lucidum Reishi is called the mushroom of Immortality A large study published in 2018 in Molecules reprinted by NIH found reishi (aka lingzhi, Ganoderma luc.) polysaccharides to have significant beneficial effects for tumors, HIV, depression, anxiety, numerous health issues and life expectancy. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6017764/ Black Ganoderma is Ganoderma lucidum, a fungus for medicine and food. It has been used as a traditional medicinal material and health food in China for thousands of years. How to consume it: Black Lingzhi Wine Serve black Ganoderma lucidum steeped in wine or brandy. It has a good effect on nourishing blood and calming nerves, curing neurasthenia, insomnia, indigestion, coughing, chronic bronchitis in the elderly and other diseases. Black Lingzhi Tea Slice the black Ganoderma lucidum and brew the tea in boiling water. It can nourish the middle [digestion] nourish qi, and prolong life. Black Lingzhi Capsules GANOHERB Ganoderma Extra Capsules https://winghopfung.com/products/ganoherb-ganoderma-extra-capsules?_pos=1&_sid=d26886932&_ss=r It is mainly used to regulate nerves, sleep, improve immunity, strengthen heart, lower blood pressure, and lower lipids. But generally, it is mainly for nerve and sleep function. Black Lingzhi Stew with Pork Cooked with pork, beef, mutton, or chicken, you can add black Ganoderma lucidum to stew for a nourishing soup; add seasonings to the meat according to their type. It is beneficial for liver cirrhosis. Black Ganoderma and Tremella Soup Black Ganoderma and Tremella can be stewed together. It can cure cough, restlessness, insomnia, sleepiness, forgetfulness and other symptoms. At the same time, it can nourish the lungs and stomach, promote blood circulation and moisturize dryness, strengthen the heart and brain, prevent cancer, reduce blood pressure and blood lipids, and prevent coronary heart disease.
$24.99
Balsam Pear Tea / Bitter Melon Tea (4 oz)
天目湖苦瓜茶(4 oz/包) Balsam Pear (or Bitter Melon), otherwise known as Ku Gua, Gohyah, or it’s the more literal name-- Bitter Melon tea, is made from dried slices of bitter melon. Its light bitter taste is rather relaxing and pleasant. Balsam Pear tea does not contain any caffeine and is very beneficial to the body. As a traditional Asian remedy, it is consumed to help detoxify and cool the body and has been known to potentially reduce cholesterol and blood pressure levels. 苦瓜茶是以採自山清水秀、無污染的天目湖自然保區。天然苦瓜經研碎後,混和綠茶拼配而成。入口茶味香濃,性涼微苦,清熱解毒。
$8.99
3 Ballerina Herbal Tea Dieters' Drink
3 Ballerina Herbal Tea Men And Women Dieters' Drink Regular Strength 三千金 窈窕茶 三千金窈窕茶是由各種天然草藥混合而成,有效地舒緩和放鬆,調整體重. 3 Ballerina Tea Dieters' Drink is blended with premium natural herbs. This special formula Dieters' Drink is all natural tea, soothing and relaxing especially delightful for those desiring to adjust the weight Note: This product contains Senna. Do not use if you have or develop diarrhea, loose stools, or abdominal pain. Consult your physician if you have frequent diarrhea. If you are pregnant, nursing, taking medication, or have a medical condition, consult your physician before using this product. This statement has not been evaluated by FDA. This product is not intended to diagnose, treat, cure and prevent any disease.
$4.95 - $5.95
Dried Roselle Flower / Hibiscus sabdariffa #1327
洛神花茶 #1327 洛神花也被称为玫瑰茄。有美容、瘦身、降压之功效,特别适合女性饮用。含味酸,维生素C,接骨木三糖苷、柠檬酸等营养成分。 玫瑰茄的花含有丰富的维生素C、β-胡萝卜素、维他命B1、B2等,不但可以促进新陈代谢、缓解身体疲倦、开胃消滞、振奋精神、清凉降火、生津止渴、利尿的功效,对治疗阳痿、心脏病、高血压、调节血脂,降低血液浓度等更是达到一定的效果,是一种保健食品。可以用来冲泡茶和制作饮料,建议喝的时候加点糖或者蜂蜜这种茶本来的味道会很酸直接喝对胃刺激较大。 Dried Roselle Flower / Hibiscus sabdariffa #1327 Dried Roselle Flower, also known as Hibiscus, is a dark red flower. Roselle is beautifying, slimming, and lowers blood pressure. It is especially suitable for [reducing stress.] It contains folic acid, vitamin C, elderberry glycosides, citric acid, and other nutrients. Roselle's flowers are rich in vitamin C, β-carotene, vitamin B1, B2, etc., which can promote metabolism and relieve physical fatigue. It can improve appetite and reduce stagnation, invigorate the spirit, reduce inflammation, promote body fluid, quench thirst, and increase diuresis. It can treat impotence, heart disease, high blood pressure, regulate blood lipids, and reduce blood concentration. It is a healthy food. It can be used to brew tea and make beverages. It is recommended to add some sugar or honey when drinking. The original taste of tea will be very sour. Drinking it directly may be more irritating to the stomach.
$16.25 - $58.00
Japanese Hokkaido Dried Scallop LL Gift Box (1Lb/Box)
日本北海道 元貝/干貝 LL 禮盒裝 (1磅/盒) 元貝也稱「乾貝」或稱「江瑤柱」,主要來自日本、中國及越南等地,當中以日本北海道元貝為最佳;因爲北海道的海水,由北半球阿拉斯加冰川融化後,向南流而來,其海水長期維持在零度左右,被日本人譽爲接近無菌的海水,再加上海床礦物質成分豐盈,故北海道所產的海鮮,在日本甚至是全球,是出名的高品質。 日本北海道元貝,是出產元貝最著名的地方,北海道元貝體積較大,一般帶有少許裂紋、色澤金黃、表面乾爽、身少鹽霜、入口無渣,香味特別濃郁味道鮮甜。 元貝含有豐富蛋白質,磷酸鈣、維生素A、B、D,屬於一種營養豐富的海味,元貝性平,味甘鹹;具有滋陰補血、平肝清熱、調中下氣、利五臟等之功效,天然鮮味,加上營養豐富,對於肝腎虛弱、病後初愈體弱、精神不振、胃口欠佳、產後滋補者最適合食用。 元貝功效高而且味道特別鮮美,加上元貝的做法多樣,可與其他食材搭配更增添鮮美,因此廣受歡迎,是自用及饋贈親朋好友送禮的最佳選擇。 處理程序:只要將元貝略清洗後,以清水浸泡約半小時或以上(視元貝大小而定,浸泡至稍軟身即可),連水留用,便可進行烹調。 儲存方法:放於通風陰涼處,如預較長時間存放,建議密封好擺放入冰箱0-8℃為佳 Japanese Hokkaido Dried Scallop LL Gift Box (1Lb/Box) Why cook with dried scallops (Yuanbei)? They are more flavorful and nutritious. Dried scallops are mild and salty. They enrich our blood and improve spleen health. In every 100 grams of dried scallop, there are 65.7 grams of protein, which is 2-3 times more than found in chicken, beef or shrimp. According to the USDA, one 3-ounce serving of plain, steamed scallops contains 94 calories. It contains 35 milligrams of cholesterol, and 0.19 grams of both saturated fat and polyunsaturated fat. Scallops are a low-calorie and low-cholesterol food. They are also low in fats — all types of fats. Yuanbei nourishs yin and the kidney, calms the liver and “clears heat,” reduces inflammation. It can be very valuable for women who have a weak liver and kidney, for initial recovery after illness or postpartum weakness. It is sweet and mild in nature. The method of cooking Yuanbei is very simple, as long as it is rinsed and soaked in clean water for half an hour or more (depending on the size of the Yuanbei.) Storage method: Put the scallop in a ventilated and cool place. It is recommended to seal it and put it in the refrigerator (0-8℃). Suggested Recipes: Yuanbei stewed soup is a good choice for summertime because the ingredients are mostly clear, sweet, fresh, and spicy. The taste is flavorful, not greasy Yuanbei porridge is light and refined. In addition to Yuanbei porridge, by adding chicken to the pot, the taste is sweeter and more delicious.
$204.99
Kungfu Black Tea #1278
品牌Brand: 永合豐 雀石茗茶WHF Twin Birds 产地Origin: 福建 Fujian, China 品名Name: 坦洋工夫茶Kungfu Black Tea 保质期Shelf Life: 36 months 分类Sort: 红茶 Black Tea Caffeine Level: ☆☆☆☆☆ 干茶 Body: 条索紧实粗壮,有白毫,乌黑光亮 Dark black, glossy tea leaves 茶汤 Liquor: 汤色金黄,香味醇厚Chestnut brown. Complexly nutty, bold, and woodsy 储存方法 Storage: 常温、阴凉、干燥、可长期保存 Store in airtight, opaque packaging; in cool, dry place 坦洋工夫紅茶是福建省三大工夫紅茶之一,相傳于清咸豐、同治年間(1851一1874),由福安市坦洋村人試製成功,迄今已有100多年。產區分佈很廣,以福安市坦洋村為中心遍及福安、柘榮、壽甯、周寧、霞浦及屏南北部等地。以當地有性群體種為原料,外形緊結圓直勻整,帶白毫,色澤烏黑有光,內質香氣清鮮高爽,湯鮮豔呈金黃色,滋味醇厚,葉底紅勻光亮。 The term Kungfu is a term used to describe the Chao Zhou and Min Nan way of preparing tea in a skillful manner. Rather than focusing on symbolic hand gestures like Japanese tea ceremonies, Kungfu focuses on accomplishing a great taste of tea to satisfy the soul. This tea is characterized by fine, unbroken Taiwanisted leaves. Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 194℉ / 90℃ 194℉ / 90℃ Tea Quantity: 2 g Tea 5 g Tea Brewing time: 2 - 5 mins 6 steeps: rinse, 10s, 10s, 15s, 15s, 25s, 40s Rinse time is around 5 seconds
$15.00 - $56.00
Lobed Kudzuvine Root / Dried Ge Gen Pian (12oz)
干葛片/葛根 12oz 干葛 甘葛 粉葛 葛麻茹 葛子根 葛条根 鸡齐根 葛 粉葛根 煨葛根 性味 甘;辛;平 经脉 脾经;胃经;肺经;膀胱经 主治 升阳解肌,透疹止泻,除烦止温。治伤寒、温热头痛项强,烦热消渴,泄泻,痢疾,癍疹不透,高血压,心绞痛,耳聋。 用法用量 内服:煎汤,10~15g;或捣汁。 外用:适量,捣敷。 注意禁忌 1.张元素:不可多服,恐损胃气。 2.《本草正》:其性凉,易于动呕,胃寒者所当慎用。 3.《本草从新》:夏日表虚汗多尤忌。 食疗方 葛粉羹 葛粉250克,荆芥穗30克,淡豆豉150克。将葛粉做成面条,荆芥穗、淡豆豉水煮6~7沸去滓取汁,煮葛粉面条至熟。早晚各食1次。 功效:滋养肝肾,熄风开窍。主治适用于肝肾阴亏之中风,言语蹇涩,神志昏愦,半身不遂,中老年人脑动脉硬休等。亦可作预防中风之用。 Lobed Kudzuvine Root/ Dried Ge Gen Pian(12oz) Kudzu's roots, flowers, and leaves are used to make medicine. It has been used in Chinese medicine since at least 200 BC. As early as 600 AD, it was used to treat alcoholism. Today, kudzu is used to treat alcoholism and to reduce symptoms of alcohol hangover, including headache, upset stomach, dizziness, and vomiting Liver disease: There is some concern that taking kudzu might harm the liver. In theory, kudzu might make liver diseases, such as hepatitis, worse. People with liver disease or a history of liver disease should avoid kudzu. There is information that suggests kudzu contains ingredients that counteract alcohol. It might also have effects like estrogen. Chemicals in kudzu might also increase blood circulation in the heart and brain. Dosage: Oral administration: decoction, 10~15g; or mashed juice. External use: appropriate amount, pound and apply. Diet Therapy Kudzuvine Root Powder Soup Ingredients: 250 grams of Kudzuvive powder, 30 grams of nepeta [catmint leaf], and 150 grams of light tempeh. Make kudzu noodles, boil the nepeta ears, and light tempeh in water for 6~7 minutes to boil to remove the juice, and cook the kudzu noodles until cooked. Eat 1 time each morning and evening. Efficacy: nourishes the liver and kidney, reduces wind [nerve pain], and resuscitates. Indications are suitable for liver and kidney yin deficiency, stroke, astringent speech [aphasia], dizziness, hemiplegia, and cerebral arteries in the elderly. It can also be used to prevent stroke.
$9.99
Gold Needle Ripe Pu-Erh Tea#1061
勐海 金針 普洱熟茶#1061 云南普洱茶是云南大叶种茶树所产的茶,其饮用方法异常丰富,既可清饮,也可混饮。清饮指不加任何辅料来冲泡,多见于汉族;混饮是指于茶中随意添加自己喜欢的辅料,多见于香港、台湾,如香港喜欢在普洱茶中加入菊花、枸杞、西洋参等养生食料 Gold Needle Ripe Pu-erh Tea#1061 Pu'er or Pu-erh is a variety of fermented tea produced in Yunnan province, China. The town of Pu'er is named after the tea that is produced close by. Pu-Erh Black Tea is unique in that it gets better with age, like wine. It initially starts out as a green tea but is not fully fired. Instead, the moist leaves are loosely stacked on top of each other to allow the tea to dry and age. The result is a color change from green to a deep burgundy. Supreme Ripe Pu-Er has a more fragrant earthy aroma than other Pu-Erh. Pu-erh Tea Benefits Include: Weight Loss, Digestion, and More Weight and body fat loss are popular reasons why we drink Pu-erh tea Digestive. Pu-erh tea helps the digestion of fats and lipids. ... Diabetes Maintenance and Prevention. ... Cardiovascular Wellness. ... Antioxidants. ... Skin Health. ... Cognitive Health. ... Bone Health. Brewing Method: Teacup Chinese Gaiwan Water volume: 12oz / 355ml 3.8oz / 110ml Temperature: 212℉ /100℃ 212℉ /100℃ Tea Quantity: 5 g Tea 7 g Tea Brewing time: 1-2 mins 8 steps: rinse,10s,15s,20s,25s,35s,45s 60s,90s Rinse time is around 4 seconds
$13.59 - $50.00
FU FANG DAN SHEN PIAN(60 Tabs/Bottle)
复方丹参片(60片/瓶) 规格: 60片/瓶 功效: 活血化瘀。有助人体血液循环,滋养健康心脏。 成分: 丹参,田七,川芎。另含辅料淀粉,包衣粉。 用法用量: 每次3片,每日2-3次。或遵医嘱。警告:孕妇忌服。避免儿童接触。 Size: 60 Tabs/bottle Effect: Supports maintain normal heart and vascular health. Component: Chinese Salvia Extract( root & rhizome), Tienchi Ginseng Extract( root), Ligusticum Wallichii Extract( root) Direction to use: Take 3 tabs each time, 2-3 times daily.Or consult your herbalist. Do not use if pregnant. Keep out of reach of children. These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
$6.99
Lian Zi Xin /Lotus Plumule 6oz
莲子心(6 oz) 薏、苦薏、莲薏、莲心 莲子心茶,是把成熟莲子种仁内的绿色胚芽用以泡茶饮用,有清心火,止遗精的作用,对心肾不交、降压去脂、阴虚火旺、失眠患者,食之最宜。 性味 苦,寒。 经脉 入心经、肺经、肾经三经。 功用 清心火,安神,去热,止血,涩精,治心烦,口渴,吐血,遗精,目赤肿痛。 Lian Zi Xin /Lotus Plumule (6 OZ.BAG) Lotus is such a treasure that every part of it, the lotus leaves, lotus root, lotus flower, and lotus seed, has really high medicinal and nutritional value. Lotus plumule, also known as Lian Zi Xin or Plumula Nelumbinis, is a Chinese herb with lots of health benefits. It is so bitter that it is made into tea. So it is often used as a routine drinking tea for decreasing “internal heat” symptoms such as hypertension, menopausal hot flashes, and chronic fever conditions. Besides tea, this herb is also a strong medicine, which is an essential ingredient in Chuan Xin Lian Pian (Andrographis Paniculata Tablet), a common medicine in most Chinese home medicine cabinet checklist for a variety of ailments like sore throat, colds, and upper respiratory infections. Lotus plumule is the green spire and radicle in the middle of the mature seeds of Lotus Nelumbo nucifera Gaertn., which is a plant in the family Nymphaeaceae. Medicinally it looks like a thin rod, with a green spire, one long and one short, and a tiny embryo between two tiny leaves. It is brittle, easily broken, and with several holes on the cross-section. And it has a slight odor and bitter taste.
$9.99